Translation of "Als modell" in English

Das neue Übereinkommen könnte als Modell auch für andere Regionen gelten.
The revised Convention could also serve as a model for other regions.
Europarl v8

Ein Auto ist als jedes Modell verfügbar, solange es umweltfreundlich ist.
Nothing much has changed since then. A car is available in any model as long as it is environmentally friendly.
Europarl v8

Es sollte als Zielvorgabe und Modell für andere derzeit laufende Verhandlungen dienen.
It should provide an objective and model for other negotiations currently in progress.
Europarl v8

So verstehen wir das europäische Modell als Gesellschaftsordnung der sozialen Marktwirtschaft.
We see the European model as a social order for the social market economy.
Europarl v8

Das Verhalten in Krisenzeiten dient als Beispiel, als Modell für künftige Maßnahmen.
It is the behaviour people see in times of crisis that they remember and take as a model, an example for the future.
Europarl v8

Es ist ein Prestigeprogramm, das die NRO als Richtschnur und Modell betrachten.
It is a prestige programme, which NGOs have looked upon as a guide and a model.
Europarl v8

Die Kommission hofft, dass sie weiteren Zigarettenherstellern als Modell dient.
The Commission hopes that it will serve as a model for other cigarette producers.
Europarl v8

Und Erfolge an einem Ort können anderswo als Modell dienen.
And an achievement in one place can be a model everywhere else.
News-Commentary v14

Benelux hat oft als Modell für die Vertiefung der europäischen Kooperation gedient.
Benelux has often served as a model for reinforcing European ties.
ELRA-W0201 v1

So können wir es als physisches, intuitives Modell studieren.
So we can study this as a physical, intuitive model.
TED2020 v1

Ich war Physik-Studienanfänger und nahm ein riesiges Lego-Modell als Analogie für einen Menschen.
Well, I was studying physics at the beginning and I took this approximation of a human as a gigantic Lego piece.
TED2020 v1

Es ist ganz anders als das medizinische Modell.
It's very different from the medical model.
TED2020 v1

Von 1990 bis 1992 wurde der Dodge Monaco als baugleiches Modell angeboten.
A rebadged variant was also marketed as the Dodge Monaco from 1990 to 1992.
Wikipedia v1.0

Am Anfang seiner Karriere arbeitete er auch als Modell.
Early in his career he also worked as a model.
Wikipedia v1.0

In Japan wird das Modell als Nissan Skyline Crossover vermarktet.
Japanese versions are badged as the Nissan Skyline Crossover.
Wikipedia v1.0

Den A1 gab es nur als rechtsgelenktes Modell.
The A1 was available only as a right-hand-drive vehicle.
Wikipedia v1.0

In Frankreich wurde das Modell als Lancia Belna verkauft.
Carrosserie Pourtout built several models based on the French-built Lancia Belna.
Wikipedia v1.0

Er engagiert Julie als Modell für ein Bild der Göttin Diana.
Julie models for him as the huntress Diana, eventually shooting him in the back with an arrow.
Wikipedia v1.0

Diese Ausstattungslinie wurde kurze Zeit später als eigenes Modell Studebaker Scotsman geführt.
Shortly after its introduction, the model was renamed to Studebaker Scotsman.
Wikipedia v1.0

Im Dezember 2003 erschien der WISH auch als örtlich montiertes Modell in Thailand.
The Toyota Wish was also launched as a locally assembled model in Thailand towards the end of 2003 (Dec.2003).
Wikipedia v1.0

Emerflu sollte als „Modell-Impfstoff wirken.
Emerflu was expected to work as a ‘mock-up' vaccine.
ELRC_2682 v1

Maria hat mal als Modell gearbeitet.
Mary is a former model.
Tatoeba v2021-03-10

Titus kommt mehrmals als Modell in Rembrandts Bildern und Studien vor.
Titus is best known as a figure or model in his father's paintings and studies.
Wikipedia v1.0

Vorher wurde das Modell als FX4 von Carbodies hergestellt.
Latterly, developed FX4 models became known as the LTI Fairway.
Wikipedia v1.0

Europas Attraktivität als Modell demokratischer Regierungsführung würde dadurch stark geschwächt.
Europe’s attractiveness as a model of democratic governance would be greatly weakened.
News-Commentary v14

Diese maßvollen, einschließenden Reformen können anderen als Modell dienen.
This measured, inclusive reform can be a model for others.
News-Commentary v14

Heute bezeichnet die taiwanesische Führung Hongkong als gescheitertes Modell eines fehlerhaften Konzepts.
Now Taiwan's leaders point to Hong Kong as a failed model of a flawed concept.
News-Commentary v14

Parker“ als Modell 1857 eingeführt, hiervon wurden 399 Stücke gefertigt.
Parker" was introduced as the 1857 model.
Wikipedia v1.0