Translation of "Als leitfaden" in English

Sie wird als Leitfaden für die nächsten Finanziellen Vorausschauen dienen.
It will be the guide for the next financial perspectives.
Europarl v8

Folgende Datenqualitätsziele können als Leitfaden für die Qualitätssicherung dienen.
The following data quality objectives are provided as a guide to quality assurance.
DGT v2019

Zum Thema Menschenrechte: Diese sehe ich als eine Art Leitfaden.
On human rights: I want to describe that as a silver thread.
Europarl v8

Die Bewertungen könnten dann als Leitfaden für Entscheidungen über den Arzneimittelkauf verwendet werden.
The ratings could then be used to guide drug-purchasing decisions.
News-Commentary v14

Als Leitfaden sind die Durchführungsbestimmungen der Haushaltsordnung heranzuziehen.
The Implementing Rules of the Financial Regulations shall be used as guideline.
TildeMODEL v2018

Nachstehend als „Leitfaden für staatliche Beihilfen“ bezeichnet.
Hereinafter referred to as the ‘State Aid Guidelines’.
DGT v2019

Nachfolgend als Leitfaden für staatliche Beihilfen bezeichnet.
Hereinafter referred to as the State Aid Guidelines.
DGT v2019

Nachstehend als „die Leitfaden für staatliche Beihilfen“ bezeichnet.
Hereinafter referred to as the State Aid Guidelines.
DGT v2019

Nachstehend als Leitfaden für staatliche Beihilfen bezeichnet.
Hereinafter referred to as the State Aid Guidelines.
DGT v2019

Der Bericht könne den Partnern aus den südlichen Mittelmeerländern als Leitfaden die­nen.
The report could serve as a guide for partners to the south of the Mediterranean.
TildeMODEL v2018

Nachfolgend bezeichnet als Leitfaden für staatliche Beihilfen.
Hereinafter referred to as the State Aid Guidelines.
DGT v2019

Die folgenden Anpassungen der Infusionsgeschwindigkeit können als Leitfaden dienen:
The following infusion rate modifications can be used as a guide:
TildeMODEL v2018

Ein Text, den katholische Priester... als Leitfaden verwenden.
A text used by Catholic priests as a guide to performing the exorcism rite.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag von Lissabon dient als gemeinsamer Leitfaden für die Arbeit.
The Lisbon Treaty serves as the common working guide.
TildeMODEL v2018

Auch für die Geschäftsführung von KMUkönnte sich dieser Leitfaden als nützlich erweisen.
Throughout the guide, SMEs are understood to be companies with a turnover of up to EUR 50 million annually.
EUbookshop v2

Dieser Block soll als Leitfaden zur Strukturierung der Informationssuche dienen.
This section aims to guide people in their search for information.
EUbookshop v2

Als praktischer Leitfaden konzipiert, führt die Veröffentlichung Kontaktpersonen und -organisationen auf.
It takes a view of Europe as a whole and will be of interest to policy-makers, analysts and social partners as well as those who wish to follow social policy issues in Europe.
EUbookshop v2