Translation of "Als leitfaden" in English
Sie
wird
als
Leitfaden
für
die
nächsten
Finanziellen
Vorausschauen
dienen.
It
will
be
the
guide
for
the
next
financial
perspectives.
Europarl v8
Folgende
Datenqualitätsziele
können
als
Leitfaden
für
die
Qualitätssicherung
dienen.
The
following
data
quality
objectives
are
provided
as
a
guide
to
quality
assurance.
DGT v2019
Zum
Thema
Menschenrechte:
Diese
sehe
ich
als
eine
Art
Leitfaden.
On
human
rights:
I
want
to
describe
that
as
a
silver
thread.
Europarl v8
Die
Bewertungen
könnten
dann
als
Leitfaden
für
Entscheidungen
über
den
Arzneimittelkauf
verwendet
werden.
The
ratings
could
then
be
used
to
guide
drug-purchasing
decisions.
News-Commentary v14
Als
Leitfaden
sind
die
Durchführungsbestimmungen
der
Haushaltsordnung
heranzuziehen.
The
Implementing
Rules
of
the
Financial
Regulations
shall
be
used
as
guideline.
TildeMODEL v2018
Nachstehend
als
„Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen“
bezeichnet.
Hereinafter
referred
to
as
the
‘State
Aid
Guidelines’.
DGT v2019
Nachfolgend
als
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
bezeichnet.
Hereinafter
referred
to
as
the
State
Aid
Guidelines.
DGT v2019
Nachstehend
als
„die
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen“
bezeichnet.
Hereinafter
referred
to
as
the
State
Aid
Guidelines.
DGT v2019
Nachstehend
als
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen
bezeichnet.
Hereinafter
referred
to
as
the
State
Aid
Guidelines.
DGT v2019
Der
Bericht
könne
den
Partnern
aus
den
südlichen
Mittelmeerländern
als
Leitfaden
dienen.
The
report
could
serve
as
a
guide
for
partners
to
the
south
of
the
Mediterranean.
TildeMODEL v2018
Nachfolgend
bezeichnet
als
Leitfaden
für
staatliche
Beihilfen.
Hereinafter
referred
to
as
the
State
Aid
Guidelines.
DGT v2019
Die
folgenden
Anpassungen
der
Infusionsgeschwindigkeit
können
als
Leitfaden
dienen:
The
following
infusion
rate
modifications
can
be
used
as
a
guide:
TildeMODEL v2018
Ein
Text,
den
katholische
Priester...
als
Leitfaden
verwenden.
A
text
used
by
Catholic
priests
as
a
guide
to
performing
the
exorcism
rite.
OpenSubtitles v2018
Der
Vertrag
von
Lissabon
dient
als
gemeinsamer
Leitfaden
für
die
Arbeit.
The
Lisbon
Treaty
serves
as
the
common
working
guide.
TildeMODEL v2018
Auch
für
die
Geschäftsführung
von
KMUkönnte
sich
dieser
Leitfaden
als
nützlich
erweisen.
Throughout
the
guide,
SMEs
are
understood
to
be
companies
with
a
turnover
of
up
to
EUR
50
million
annually.
EUbookshop v2
Dieser
Block
soll
als
Leitfaden
zur
Strukturierung
der
Informationssuche
dienen.
This
section
aims
to
guide
people
in
their
search
for
information.
EUbookshop v2
Als
praktischer
Leitfaden
konzipiert,
führt
die
Veröffentlichung
Kontaktpersonen
und
-organisationen
auf.
It
takes
a
view
of
Europe
as
a
whole
and
will
be
of
interest
to
policy-makers,
analysts
and
social
partners
as
well
as
those
who
wish
to
follow
social
policy
issues
in
Europe.
EUbookshop v2