Translation of "Als lösung" in English

Es kann nicht angehen, dass der kleinstmögliche Standard als Lösung angenommen wird.
It is not acceptable to adopt the lowest possible standard as a solution.
Europarl v8

Ein Verbot dieser Substanzen darf jedoch nicht als die einzige Lösung betrachtet werden.
However, banning these substances must not be viewed as the only solution.
Europarl v8

Wir sehen dies als einzige Lösung für die Zukunft.
That is the only solution we can see for the future.
Europarl v8

Die Kennzeichnung GVO-freier Produkte wäre eine wesentlich schlechtere Lösung als die jetzt vorgeschlagene.
A labelling system for GM-free products would be a considerably worse solution than that currently proposed.
Europarl v8

Da die Kernenergie Wohlstand und Sauberkeit befördert, ist sie als Lösung unverzichtbar.
Because nuclear power increases prosperity and makes for a cleaner environment, it is an inevitable solution to the energy question.
Europarl v8

Strittig war bis zuletzt die gesetzliche Festschreibung der vier EEVC-Testverfahren als alleinige Lösung.
Right up to the last moment, there was dispute about whether the EEVC's four test procedures should be prescribed by law as the sole solution.
Europarl v8

Es ist besser, einen vernünftigen Kompromiss als gar keine Lösung zu haben.
A sensible compromise is preferable to having no solution at all.
Europarl v8

Das ist bestimmt eine bessere Lösung als donnernde Reden.
This might be a better solution than strident rhetoric.
Europarl v8

Sie wurde als Second-best-Lösung vorgeschlagen, um kurzfristige Spekulationsbewegungen zu behindern.
It was put forward as a second best solution to put the brakes on short-term speculative movements.
Europarl v8

Sie ist vielleicht sogar vorrangiger als eine militärische Lösung.
This might well be higher on the list of priorities than a military solution.
Europarl v8

Daher erachtet die Kommission für diese Verordnung ein Beratungsverfahren als geeignete Lösung.
An advisory procedure was therefore considered by the Commission to be the most appropriate for this regulation.
Europarl v8

Unser Ergebnis betrachte ich als zweitbeste Lösung.
We have come to a conclusion which I consider to be a second-best solution.
Europarl v8

Sie werden keine andere Lösung als die einer europäischen Anleihe finden.
You will find no solution other than a European loan.
Europarl v8

Diese Region kann eine Lösung als Region finden.
This region can find a solution as a region.
Europarl v8

Ich bin für eine ganz andere Lösung als die radikale Sanierung oder Subventionierung.
I would argue for a completely different solution from either ruthless rationalisation or the granting of subsidies.
Europarl v8

Nichts wäre der Kommission lieber als eine endgültige Lösung dieses Problems.
The Commission would like nothing more than to see a final solution to this problem.
Europarl v8

Wir sind sowohl ein wichtiger Teil der Lösung als auch des Problems.
So we're very much a part of the solution as well as the problem.
TED2020 v1

Spieltheoretiker betrachten das als optimale soziale Lösung.
Game theorists consider this a socially optimal solution.
TED2020 v1

Sie ist sowohl Teil des Problems als auch der Lösung.
It's part of the problem and part of the solution.
TED2020 v1

Stattdessen schlagen sie erneuerbare Energien als Lösung vor.
Instead, they suggest renewables as the solution.
News-Commentary v14

Wakoopa bietet die Software als White-Label-Lösung für Marktforschungs-Unternehmen an, die Panels betreiben.
Wakoopa offers their software as a white-label product for companies to distribute among their own community.
Wikipedia v1.0

Als Lösung wurde der Bau einer Eisenbahn nach dem Vorbild Englands angesehen.
As a solution, the construction of a railway, as was being developed in England, was considered.
Wikipedia v1.0

Dieses Arzneimittel enthält humane Albumin-Lösung als Bestandteil.
This medicine contains human albumin solution as an excipient.
EMEA v3

Prialt ist als klare, farblose Lösung in Durchstechflaschen zur einmaligen Anwendung erhältlich.
Prialt is supplied as a clear, colourless solution in single use vials.
EMEA v3

Es wird als Lösung in einem Kit bestehend aus vier Flaschen angeboten.
It comes as a solution, in a four-vial kit.
EMEA v3

Die Bioverfügbarkeit von Cetirizin als Lösung, Kapseln oder Tabletten ist vergleichbar.
The extent of bioavailability is similar when cetirizine is given as solutions, capsules or tablets.
EMEA v3