Translation of "Als lösung" in English
Es
kann
nicht
angehen,
dass
der
kleinstmögliche
Standard
als
Lösung
angenommen
wird.
It
is
not
acceptable
to
adopt
the
lowest
possible
standard
as
a
solution.
Europarl v8
Ein
Verbot
dieser
Substanzen
darf
jedoch
nicht
als
die
einzige
Lösung
betrachtet
werden.
However,
banning
these
substances
must
not
be
viewed
as
the
only
solution.
Europarl v8
Wir
sehen
dies
als
einzige
Lösung
für
die
Zukunft.
That
is
the
only
solution
we
can
see
for
the
future.
Europarl v8
Die
Kennzeichnung
GVO-freier
Produkte
wäre
eine
wesentlich
schlechtere
Lösung
als
die
jetzt
vorgeschlagene.
A
labelling
system
for
GM-free
products
would
be
a
considerably
worse
solution
than
that
currently
proposed.
Europarl v8
Da
die
Kernenergie
Wohlstand
und
Sauberkeit
befördert,
ist
sie
als
Lösung
unverzichtbar.
Because
nuclear
power
increases
prosperity
and
makes
for
a
cleaner
environment,
it
is
an
inevitable
solution
to
the
energy
question.
Europarl v8
Strittig
war
bis
zuletzt
die
gesetzliche
Festschreibung
der
vier
EEVC-Testverfahren
als
alleinige
Lösung.
Right
up
to
the
last
moment,
there
was
dispute
about
whether
the
EEVC's
four
test
procedures
should
be
prescribed
by
law
as
the
sole
solution.
Europarl v8
Es
ist
besser,
einen
vernünftigen
Kompromiss
als
gar
keine
Lösung
zu
haben.
A
sensible
compromise
is
preferable
to
having
no
solution
at
all.
Europarl v8
Das
ist
bestimmt
eine
bessere
Lösung
als
donnernde
Reden.
This
might
be
a
better
solution
than
strident
rhetoric.
Europarl v8
Sie
wurde
als
Second-best-Lösung
vorgeschlagen,
um
kurzfristige
Spekulationsbewegungen
zu
behindern.
It
was
put
forward
as
a
second
best
solution
to
put
the
brakes
on
short-term
speculative
movements.
Europarl v8
Sie
ist
vielleicht
sogar
vorrangiger
als
eine
militärische
Lösung.
This
might
well
be
higher
on
the
list
of
priorities
than
a
military
solution.
Europarl v8
Daher
erachtet
die
Kommission
für
diese
Verordnung
ein
Beratungsverfahren
als
geeignete
Lösung.
An
advisory
procedure
was
therefore
considered
by
the
Commission
to
be
the
most
appropriate
for
this
regulation.
Europarl v8
Unser
Ergebnis
betrachte
ich
als
zweitbeste
Lösung.
We
have
come
to
a
conclusion
which
I
consider
to
be
a
second-best
solution.
Europarl v8
Sie
werden
keine
andere
Lösung
als
die
einer
europäischen
Anleihe
finden.
You
will
find
no
solution
other
than
a
European
loan.
Europarl v8
Diese
Region
kann
eine
Lösung
als
Region
finden.
This
region
can
find
a
solution
as
a
region.
Europarl v8
Ich
bin
für
eine
ganz
andere
Lösung
als
die
radikale
Sanierung
oder
Subventionierung.
I
would
argue
for
a
completely
different
solution
from
either
ruthless
rationalisation
or
the
granting
of
subsidies.
Europarl v8
Nichts
wäre
der
Kommission
lieber
als
eine
endgültige
Lösung
dieses
Problems.
The
Commission
would
like
nothing
more
than
to
see
a
final
solution
to
this
problem.
Europarl v8
Wir
sind
sowohl
ein
wichtiger
Teil
der
Lösung
als
auch
des
Problems.
So
we're
very
much
a
part
of
the
solution
as
well
as
the
problem.
TED2020 v1
Spieltheoretiker
betrachten
das
als
optimale
soziale
Lösung.
Game
theorists
consider
this
a
socially
optimal
solution.
TED2020 v1
Sie
ist
sowohl
Teil
des
Problems
als
auch
der
Lösung.
It's
part
of
the
problem
and
part
of
the
solution.
TED2020 v1
Stattdessen
schlagen
sie
erneuerbare
Energien
als
Lösung
vor.
Instead,
they
suggest
renewables
as
the
solution.
News-Commentary v14
Wakoopa
bietet
die
Software
als
White-Label-Lösung
für
Marktforschungs-Unternehmen
an,
die
Panels
betreiben.
Wakoopa
offers
their
software
as
a
white-label
product
for
companies
to
distribute
among
their
own
community.
Wikipedia v1.0
Als
Lösung
wurde
der
Bau
einer
Eisenbahn
nach
dem
Vorbild
Englands
angesehen.
As
a
solution,
the
construction
of
a
railway,
as
was
being
developed
in
England,
was
considered.
Wikipedia v1.0
Dieses
Arzneimittel
enthält
humane
Albumin-Lösung
als
Bestandteil.
This
medicine
contains
human
albumin
solution
as
an
excipient.
EMEA v3
Prialt
ist
als
klare,
farblose
Lösung
in
Durchstechflaschen
zur
einmaligen
Anwendung
erhältlich.
Prialt
is
supplied
as
a
clear,
colourless
solution
in
single
use
vials.
EMEA v3
Es
wird
als
Lösung
in
einem
Kit
bestehend
aus
vier
Flaschen
angeboten.
It
comes
as
a
solution,
in
a
four-vial
kit.
EMEA v3
Die
Bioverfügbarkeit
von
Cetirizin
als
Lösung,
Kapseln
oder
Tabletten
ist
vergleichbar.
The
extent
of
bioavailability
is
similar
when
cetirizine
is
given
as
solutions,
capsules
or
tablets.
EMEA v3