Translation of "Als ingenieur" in English

Das müssten Sie als Ingenieur eigentlich wissen.
As an engineer you ought actually to be aware of this.
Europarl v8

Als Wissenschaftler und Ingenieur lag mein Fokus jahrelang auf Effizienz.
As a scientist and engineer, I've focused on efficiency for many years.
TED2020 v1

Die Evolution arbeitet in Wirklichkeit eher wie ein Tüftler als ein Ingenieur.
Really evolution works more like a tinkerer than an engineer.
TED2020 v1

Hans Albert arbeitete unmittelbar nach seinem Diplom als Ingenieur für Stahlbau in Dortmund.
From 1926 to 1930 he worked as a steel designer on a bridge project in Dortmund.
Wikipedia v1.0

Zurzeit arbeitet er als Ingenieur im Imaging Technology Laboratory der Universität von Arizona.
He works as a senior engineer in the Imaging Technology Laboratory of the University of Arizona.
Wikipedia v1.0

Er war als Ingenieur im Rüstungsbetrieb Tulski Oruscheiny Sawod tätig.
During his work, he was promoted from technician-designer to lead design engineer.
Wikipedia v1.0

Ihr Vater war in einem Import/Export-Unternehmen und als Ingenieur tätig.
Her father was an engineer working for the Bombay Burmah Trading Corporation.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2010 arbeitete er als Crashtest-Ingenieur für die Nissan Motor Company.
He was employed as a crash-test engineer for Nissan Motor Company in 2010.
Wikipedia v1.0

Ihr Vater arbeitete als Verbindungssystem-Ingenieur, die Mutter – als Ärztin.
Her father worked as an communication engineer, her mother was a doctor.
Wikipedia v1.0

Danach arbeitete er als Ingenieur am Moskauer Werk für Rechentechnik (ZAM).
While there, he befriended Jacques Prévost, an engineer working with Thomson-CSF.
Wikipedia v1.0

Er arbeitete unter anderem als Stahlarbeiter, Ingenieur, Lehrer und Rechtsanwalt.
He worked as a steelworker while in college in Pittsburgh and later worked as an engineer.
Wikipedia v1.0

Er ist Mikrobiologe und arbeitet als Ingenieur bei dem Mineralölunternehmen Royal Dutch Shell.
He has since worked as an engineer for Shell and currently resides at Gieten.
Wikipedia v1.0

Hier wurde er zugleich als Ingenieur beim Eisenbahnunternehmen Brogden and Sons angestellt.
He was then employed as an engineer by railway contractors Brogden and Sons.
Wikipedia v1.0

Hier war auch sein Bruder Paul Baumann als Ingenieur tätig.
His brother Paul Baumann also lived there, working as an engineer.
Wikipedia v1.0

Als leitender Ingenieur wurde Józef Skorupski berufen.
Józef Skorupski was the general designer.
Wikipedia v1.0

Ihr Vater arbeitete als Ingenieur, ihre Mutter als Lehrerin.
Her father worked as an engineer and her mother as a nursery teacher.
Wikipedia v1.0

Von 1979 bis 1987 arbeitete er als Ingenieur für NPO Energija.
From 1979 to 1987 he worked as an engineer for NPO Energiya.
Wikipedia v1.0

Ilon erfand dieses Rad 1973 als Ingenieur bei der schwedischen Firma Mecanum AB.
It is sometimes called the Ilon wheel after its Swedish inventor, Bengt Ilon, who came up with the idea in 1973 when he was an engineer with the Swedish company Mecanum AB.
Wikipedia v1.0

Selbst ich als Ingenieur weiß, dass Anämie normalerweise nicht tödlich ist.
Now anemia -- I'm an engineer, but even I knew -- that anemia is something which is not supposed to be fatal.
TED2013 v1.1

Sagen Sie das aus beruflicher Sicht als Ingenieur?
Are you speaking professionally as an engineer?
OpenSubtitles v2018

Als Ingenieur muss ich viel reisen.
I have to travel for business. I'm an engineer.
OpenSubtitles v2018

Er wollte als Ingenieur nach Südafrika, aber das Projekt ist geplatzt.
He was all set to go to South Africa as a mining engineer when the project blew up." "Imagine.
OpenSubtitles v2018

Reeves, Sie sind als Ingenieur der wichtigste Mann.
Reeves, you're the key man here as engineer.
OpenSubtitles v2018

Ein Hobby-Fotograf, der als Ingenieur für die Kamera-Firma Minolta arbeitete.
He was a keen photographer who worked as an engineer for camera company Minolta.
OpenSubtitles v2018