Translation of "Als ingenieur" in English
Das
müssten
Sie
als
Ingenieur
eigentlich
wissen.
As
an
engineer
you
ought
actually
to
be
aware
of
this.
Europarl v8
Als
Wissenschaftler
und
Ingenieur
lag
mein
Fokus
jahrelang
auf
Effizienz.
As
a
scientist
and
engineer,
I've
focused
on
efficiency
for
many
years.
TED2020 v1
Die
Evolution
arbeitet
in
Wirklichkeit
eher
wie
ein
Tüftler
als
ein
Ingenieur.
Really
evolution
works
more
like
a
tinkerer
than
an
engineer.
TED2020 v1
Hans
Albert
arbeitete
unmittelbar
nach
seinem
Diplom
als
Ingenieur
für
Stahlbau
in
Dortmund.
From
1926
to
1930
he
worked
as
a
steel
designer
on
a
bridge
project
in
Dortmund.
Wikipedia v1.0
Zurzeit
arbeitet
er
als
Ingenieur
im
Imaging
Technology
Laboratory
der
Universität
von
Arizona.
He
works
as
a
senior
engineer
in
the
Imaging
Technology
Laboratory
of
the
University
of
Arizona.
Wikipedia v1.0
Er
war
als
Ingenieur
im
Rüstungsbetrieb
Tulski
Oruscheiny
Sawod
tätig.
During
his
work,
he
was
promoted
from
technician-designer
to
lead
design
engineer.
Wikipedia v1.0
Ihr
Vater
war
in
einem
Import/Export-Unternehmen
und
als
Ingenieur
tätig.
Her
father
was
an
engineer
working
for
the
Bombay
Burmah
Trading
Corporation.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
2010
arbeitete
er
als
Crashtest-Ingenieur
für
die
Nissan
Motor
Company.
He
was
employed
as
a
crash-test
engineer
for
Nissan
Motor
Company
in
2010.
Wikipedia v1.0
Ihr
Vater
arbeitete
als
Verbindungssystem-Ingenieur,
die
Mutter
–
als
Ärztin.
Her
father
worked
as
an
communication
engineer,
her
mother
was
a
doctor.
Wikipedia v1.0
Danach
arbeitete
er
als
Ingenieur
am
Moskauer
Werk
für
Rechentechnik
(ZAM).
While
there,
he
befriended
Jacques
Prévost,
an
engineer
working
with
Thomson-CSF.
Wikipedia v1.0
Er
arbeitete
unter
anderem
als
Stahlarbeiter,
Ingenieur,
Lehrer
und
Rechtsanwalt.
He
worked
as
a
steelworker
while
in
college
in
Pittsburgh
and
later
worked
as
an
engineer.
Wikipedia v1.0
Er
ist
Mikrobiologe
und
arbeitet
als
Ingenieur
bei
dem
Mineralölunternehmen
Royal
Dutch
Shell.
He
has
since
worked
as
an
engineer
for
Shell
and
currently
resides
at
Gieten.
Wikipedia v1.0
Hier
wurde
er
zugleich
als
Ingenieur
beim
Eisenbahnunternehmen
Brogden
and
Sons
angestellt.
He
was
then
employed
as
an
engineer
by
railway
contractors
Brogden
and
Sons.
Wikipedia v1.0
Hier
war
auch
sein
Bruder
Paul
Baumann
als
Ingenieur
tätig.
His
brother
Paul
Baumann
also
lived
there,
working
as
an
engineer.
Wikipedia v1.0
Als
leitender
Ingenieur
wurde
Józef
Skorupski
berufen.
Józef
Skorupski
was
the
general
designer.
Wikipedia v1.0
Ihr
Vater
arbeitete
als
Ingenieur,
ihre
Mutter
als
Lehrerin.
Her
father
worked
as
an
engineer
and
her
mother
as
a
nursery
teacher.
Wikipedia v1.0
Von
1979
bis
1987
arbeitete
er
als
Ingenieur
für
NPO
Energija.
From
1979
to
1987
he
worked
as
an
engineer
for
NPO
Energiya.
Wikipedia v1.0
Ilon
erfand
dieses
Rad
1973
als
Ingenieur
bei
der
schwedischen
Firma
Mecanum
AB.
It
is
sometimes
called
the
Ilon
wheel
after
its
Swedish
inventor,
Bengt
Ilon,
who
came
up
with
the
idea
in
1973
when
he
was
an
engineer
with
the
Swedish
company
Mecanum
AB.
Wikipedia v1.0
Selbst
ich
als
Ingenieur
weiß,
dass
Anämie
normalerweise
nicht
tödlich
ist.
Now
anemia
--
I'm
an
engineer,
but
even
I
knew
--
that
anemia
is
something
which
is
not
supposed
to
be
fatal.
TED2013 v1.1
Sagen
Sie
das
aus
beruflicher
Sicht
als
Ingenieur?
Are
you
speaking
professionally
as
an
engineer?
OpenSubtitles v2018
Als
Ingenieur
muss
ich
viel
reisen.
I
have
to
travel
for
business.
I'm
an
engineer.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
als
Ingenieur
nach
Südafrika,
aber
das
Projekt
ist
geplatzt.
He
was
all
set
to
go
to
South
Africa
as
a
mining
engineer
when
the
project
blew
up."
"Imagine.
OpenSubtitles v2018
Reeves,
Sie
sind
als
Ingenieur
der
wichtigste
Mann.
Reeves,
you're
the
key
man
here
as
engineer.
OpenSubtitles v2018
Ein
Hobby-Fotograf,
der
als
Ingenieur
für
die
Kamera-Firma
Minolta
arbeitete.
He
was
a
keen
photographer
who
worked
as
an
engineer
for
camera
company
Minolta.
OpenSubtitles v2018