Translation of "Als ich zurück kam" in English
Als
ich
zurück
kam,
war
es
beim
Sender
unerträglich.
When
I
got
back,
things
were
unbearable
at
the
station.
GlobalVoices v2018q4
Als
ich
zurück
kam,
war
mein
Auto
weg.
When
I
got
back,
I
found
my
car
missing.
Tatoeba v2021-03-10
Als
ich
zurück
kam,
waren
überall
neue
Schlösser
drin.
When
I
came
home,
all
the
locks
were
changed.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
kam,
war
er
weg.
When
I
got
back
he
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
nicht
mehr
dieselbe,
als
ich
zurück
nach
Seattle
kam.
But
I
wasn't
the
same
person
to
come
back
to
Seattle.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
kam,
war
sie
weg.
When
I
came
back,
she
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
als
ich
zurück
nach
Harlan
kam?
You
remember
the
day
I
came
back
to
Harlan?
-
Hardly.
OpenSubtitles v2018
Die
Skitters
waren
bei
der
Farm
der
Picketts,
als
ich
zurück
kam.
The
Skitters
were
there
at
the
Picketts'
farm
when
I
went
back.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
kam,
war
Jeremy
weg.
When
I
came
back
up,
Jeremy
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Und
dann,
als
ich
zurück
kam,
war
der
Kleine
weg.
And
then,
when
I
got
back,
the
kid
had
run
off.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
kam,
waren
sie
und
der
Wagen
weg.
When
I
came
back,
Gemma
and
the
car
were
gone.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
kam,
waren
Gemma
und
das
Auto
weg.
When
I
came
back,
Gemma
and
the
car
were
gone.
OpenSubtitles v2018
Und
als
ich
ins
Schlafzimmer
zurück
kam...
And
when
I
came
back
into
the
bedroom...
OpenSubtitles v2018
Als
Ich
zurück
kam
war
er
immer
noch
beim
Spazieren.
When
I
came
back
he
was
still
walking.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
ins
Haus
kam,
da
warst
du
nicht
da.
I
went
back
to
the
house
and
you
weren't
there.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
gestern
zurück
kam,
lag
das
hier
auf
dem
Frisiertisch.
When
I
came
back
last
night,
-I
found
this
on
my
table.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
zum
Spielplatz
kam,
war
sie
weg.
When
I
got
back
to
the
playground,
it
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
ins
Krankenhaus
kam,
war
er
weg.
When
I
went
back
to
the
hospital,
he
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Das
erste
Mal,
als
ich
zurück
kam,
First
time
I
rotated
back,
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
kam,...
war
Tess
bei
mir
zu
Hause.
When
I
got
back...
Tess
was
at
my
place.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
kam,
war
Guillermo
nicht
mehr
in
der
Kirche.
When
I
returned,
Guillermo
wasn't
in
the
church.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
weit
zurückgefallen,
als
ich
vom
Konservatorium
zurück
kam.
I
fell
so
far
behind
when
I
came
back
from
the
conservatory.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
dann
zurück
kam
war
es
drei
Stunden
später.
When
I
got
back,
it
had
been
three
hours
later.
OpenSubtitles v2018
Dies
war,
erkannte
ich,
als
ich
zurück
ins
Leben
kam.
This,
I
realized,
was
when
I
came
back
to
life.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
zurück
kam
war
auch
Mel
angekommen.
When
I
came
back
also
Mel
had
arrived.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
im
September
zurück
kam
haben
wir
noch
ein
paar
Songs
aufgenommen.
When
I
got
back
in
September,
we
recorded
a
couple
more
songs.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
ins
Kloster
zurück
kam,
hatte
ich
dieses
Gefühl
nicht
mehr.
So
when
I
came
back
to
the
monastery
I
didn't
have
that
sense
anymore.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
zurück
kam,
war
meine
Freundin
sauer,
aber...
ich
stritt
es
ab.
When
I
got
back,
my
girlfriend...
confronted
me,
but...
I
denied
it.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
zurück
zum
Apartment
kam,
war
Cassidy
bereits
dort,
im
Flur.
When
I
got
back
to
the
apartment,
Cassidy
was
already
there,
in
the
hall.
OpenSubtitles v2018