Translation of "Als geplant" in English
Sicherheit
braucht
Zeit,
und
die
Überprüfung
dauert
nun
länger
als
ursprünglich
geplant.
Safety
requires
time,
and
the
review
is
now
taking
longer
than
initially
planned.
Europarl v8
Diese
Hypothek
wiegt
schwer
und
erfordert
eher
als
geplant
eine
Revision.
This
is
a
heavy
burden
and
calls
for
a
review
earlier
than
planned.
Europarl v8
Diese
Sanierung
dauerte
etwa
zwei
Jahre
länger
als
ursprünglich
geplant.
This
clearance
took
about
two
years
longer
than
originally
planned
for.
Europarl v8
Die
Landung
erfolgte
eine
Erdumkreisung
früher
als
geplant
in
Edwards
AFB
in
Kalifornien.
Atlantis
landed
one
orbit
earlier
than
planned
due
to
lighting
concerns
at
the
Edwards
AFB.
Wikipedia v1.0
Windows
NT
wurde
von
Anfang
an
als
Netzwerkbetriebssystem
geplant.
Windows
NT
was
designed
as
a
networking
operating
system.
Wikipedia v1.0
Die
SSB
sah
sich
gezwungen,
diese
wesentlich
früher
als
geplant
zu
ersetzen.
The
damage
was
obviously
caused
by
the
Demerbe
rails
used
on
that
line,
and
the
SSB
was
forced
to
replace
the
two
tramcars
much
earlier
than
planned.
Wikipedia v1.0
Diese
Strecke
war
als
A
48
geplant.
This
distance
was
planned
as
A48.
Wikipedia v1.0
Er
erreichte
Shanghai
nach
40
Tagen
und
damit
einen
Tag
früher
als
geplant.
He
reached
Shanghai
in
40
days
on
30
July
2004,
one
day
before
planned.
Wikipedia v1.0
Aber
ich
war
im
Team,
als
Operation
Regenbogen
geplant
wurde.
But
I
was
on
the
team
when
Operation
Rainbow
was
being
planned.
OpenSubtitles v2018
Die
Einführung
der
neuen
Geldzeichen
wird
also
zügiger
vonstatten
gehen
als
ursprünglich
geplant.
The
pace
of
introduction
will
therefore
be
even
faster
than
initially
planned.
TildeMODEL v2018
Der
Seetiger
war
als
Kriegsschiff
geplant
und
verdient
einen
besseren
Nachruf
als...
Sir...
the
"Sea
Tiger"
deserves
a
better
epitaph
than...
OpenSubtitles v2018
Nein,
nein,
wir
töten
ihn
wie
geplant
-
als
Rebellen
verkleidet.
No,
no,
we'll
kill
him
as
planned
-
dressed
as
rebels.
OpenSubtitles v2018
Ein
Test-Panel
europäischer
Unternehmen
sei
für
1998
als
Pilotvorhaben
geplant.
A
"European
Business
Test
Panel"
was
to
be
launched
as
a
pilot
project
during
1998.
TildeMODEL v2018
Warum
kommt
General
Tanz
drei
Tage
früher
als
geplant
an?
Just
why
is
General
Tanz
arriving
three
days
earlier
than
was
planned?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
nun
vor
Ort
wesentlich
aktiver
sein
als
ursprünglich
geplant.
They
are
now
being
asked
to
be
far
more
active
on
the
ground
than
was
originally
envisaged.
TildeMODEL v2018
Wir
waren
zwei
Stunden
länger
weg
als
geplant.
We've
been
out
two
hours
longer
than
we
planned.
Two
whole
hours!
OpenSubtitles v2018
Alle
Körperschaften
sind
dazu
aufgefordert,
eine
bessere
Haushaltsposition
anzustreben
als
geplant.
All
levels
of
government
are
called
upon
to
achieve
better
budgetary
outcomes
than
planned.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
700m
tiefer,
700m
tiefer
als
geplant
.
We're
700
metres
lower,
700
metres
lower
than
planned.
OpenSubtitles v2018
Wir
beenden
das
Schuljahr
früher
als
geplant.
We'll
end
the
semester
earlier
than
planned.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ein
etwas
kürzeres
Exil
als
geplant,
Bruderherz.
Well,
a
somewhat
shorter
exile
than
we'd
imagined,
brother
mine.
OpenSubtitles v2018
Wir
verlassen
das
Wurmloch
früher
als
geplant!
We're
about
to
exit
this
wormhole
a
lot
sooner
than
we
planned!
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
es
als
Überraschung
geplant.
Oh,
I
was
planning
it
as
a
surprise.
OpenSubtitles v2018
Als
erstes
sag
Claire,
ich
bleib
länger
weg
als
geplant.
Name
it.
First,
let
Claire
know
I'll
be
gone
longer
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018