Translation of "Als geplant" in English

Sicherheit braucht Zeit, und die Überprüfung dauert nun länger als ursprünglich geplant.
Safety requires time, and the review is now taking longer than initially planned.
Europarl v8

Diese Hypothek wiegt schwer und erfordert eher als geplant eine Revision.
This is a heavy burden and calls for a review earlier than planned.
Europarl v8

Diese Sanierung dauerte etwa zwei Jahre länger als ursprünglich geplant.
This clearance took about two years longer than originally planned for.
Europarl v8

Die Landung erfolgte eine Erdumkreisung früher als geplant in Edwards AFB in Kalifornien.
Atlantis landed one orbit earlier than planned due to lighting concerns at the Edwards AFB.
Wikipedia v1.0

Windows NT wurde von Anfang an als Netzwerkbetriebssystem geplant.
Windows NT was designed as a networking operating system.
Wikipedia v1.0

Die SSB sah sich gezwungen, diese wesentlich früher als geplant zu ersetzen.
The damage was obviously caused by the Demerbe rails used on that line, and the SSB was forced to replace the two tramcars much earlier than planned.
Wikipedia v1.0

Diese Strecke war als A 48 geplant.
This distance was planned as A48.
Wikipedia v1.0

Er erreichte Shanghai nach 40 Tagen und damit einen Tag früher als geplant.
He reached Shanghai in 40 days on 30 July 2004, one day before planned.
Wikipedia v1.0

Aber ich war im Team, als Operation Regenbogen geplant wurde.
But I was on the team when Operation Rainbow was being planned.
OpenSubtitles v2018

Die Einführung der neuen Geldzeichen wird also zügiger vonstatten gehen als ursprünglich geplant.
The pace of introduction will therefore be even faster than initially planned.
TildeMODEL v2018

Der Seetiger war als Kriegsschiff geplant und verdient einen besseren Nachruf als...
Sir... the "Sea Tiger" deserves a better epitaph than...
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, wir töten ihn wie geplant - als Rebellen verkleidet.
No, no, we'll kill him as planned - dressed as rebels.
OpenSubtitles v2018

Ein Test-Panel europäischer Unternehmen sei für 1998 als Pilotvorhaben geplant.
A "European Business Test Panel" was to be launched as a pilot project during 1998.
TildeMODEL v2018

Warum kommt General Tanz drei Tage früher als geplant an?
Just why is General Tanz arriving three days earlier than was planned?
OpenSubtitles v2018

Sie sollen nun vor Ort wesentlich aktiver sein als ursprünglich geplant.
They are now being asked to be far more active on the ground than was originally envisaged.
TildeMODEL v2018

Wir waren zwei Stunden länger weg als geplant.
We've been out two hours longer than we planned. Two whole hours!
OpenSubtitles v2018

Alle Körperschaften sind dazu aufgefordert, eine bessere Haushaltsposition anzustreben als geplant.
All levels of government are called upon to achieve better budgetary outcomes than planned.
TildeMODEL v2018

Wir sind 700m tiefer, 700m tiefer als geplant .
We're 700 metres lower, 700 metres lower than planned.
OpenSubtitles v2018

Wir beenden das Schuljahr früher als geplant.
We'll end the semester earlier than planned.
OpenSubtitles v2018

Nun, ein etwas kürzeres Exil als geplant, Bruderherz.
Well, a somewhat shorter exile than we'd imagined, brother mine.
OpenSubtitles v2018

Wir verlassen das Wurmloch früher als geplant!
We're about to exit this wormhole a lot sooner than we planned!
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe es als Überraschung geplant.
Oh, I was planning it as a surprise.
OpenSubtitles v2018

Als erstes sag Claire, ich bleib länger weg als geplant.
Name it. First, let Claire know I'll be gone longer than I thought.
OpenSubtitles v2018