Translation of "Als gegenmaßnahme" in English
Als
Gegenmaßnahme
wird
vorgeschlagen,
einen
EU-Geheimdienst
aufzubauen.
As
a
countermeasure,
it
proposes
the
establishment
of
an
EU
intelligence
service.
Europarl v8
Strafrechtliche
Sanktionen
allein
sind
als
wirksame
Gegenmaßnahme
nicht
ausreichend.
Criminal
punishment
alone
is
not
sufficient
to
take
effective
action.
TildeMODEL v2018
Als
Gegenmaßnahme
ließ
Havering
Wein
beschlagnahmen,
der
nach
England
exportiert
werden
sollte.
As
a
countermeasure,
Havering
seized
wine
that
was
to
be
exported
to
England.
WikiMatrix v1
Die
italienische
Verfügung
erfolgte
als
Gegenmaßnahme
zum
Vorgehen
der
österreichischen
Regierung.
The
Italian
decree
was
a
counter-measure
to
the
action
of
the
Austrian
Government.
EUbookshop v2
Als
weitere
Gegenmaßnahme
ist
es
z.B.
aus
"J.Phys.
A
second
countermeasure
it
is
known,
for
example,
from
"J.
EuroPat v2
Die
Software
arbeitet
als
Gegenmaßnahme,
stabilisiert
den
Markt
in
Echtzeit.
The
software
acts
as
a
countermeasure,
stabilizing
the
market
in
real
time.
OpenSubtitles v2018
Als
Gegenmaßnahme
wurde
ein
schallabsorbierender
Akustikvorhang
hinter
der
Bühne
aufgehängt.
A
sound-absorbing
acoustic
curtain
is
hung
behind
the
stage
as
a
countermeasure.
ParaCrawl v7.1
Als
effiziente
Gegenmaßnahme
hat
sich
die
Bohrlochinjektion
bewährt.
Chemical
dampproofing
has
proven
an
efficient
countermeasure.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenmaßnahme
reicht
der
Einsatz
eines
Reflektors
dann
nicht
mehr
aus.
The
use
of
a
reflector
then
no
longer
suffices
as
a
countermeasure.
EuroPat v2
Als
Gegenmaßnahme
wurde
beispielsweise
die
Zugabe
geeigneter
Mengen
von
Titan
und
Mangan
vorgeschlagen.
By
way
of
example,
one
countermeasure
proposed
has
been
the
addition
of
suitable
quantities
of
titanium
and
manganese.
EuroPat v2
Als
Gegenmaßnahme
wurde
dem
Kondensator
am
Kopf
der
Desorberkolonne
ein
Radikalfänger
zugegeben.
As
a
countermeasure,
a
free-radical
trap
was
added
to
the
condenser
at
the
top
of
the
desorber
column.
EuroPat v2
Als
Gegenmaßnahme
wird
eine
vermehrte
Gabe
von
Antibiotika
empfohlen.
As
a
countermeasure,
an
increased
use
of
antibiotics
is
recommended.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenmaßnahme
kündigte
der
Manager
für
2009
ein
straffes
Kostenmanagement
an.
The
Manager
announced
a
rigorous
cost
management
as
a
counter
measure
for
2009.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenmaßnahme
werden
kontinuierlich
alternative
Verwendungsmöglichkeiten
geprüft.
As
a
countermeasure,
alternative
possible
uses
are
checked
continuously.
ParaCrawl v7.1
Also
passt
die
Roadshow
als
Gegenmaßnahme?
Is
the
road
show
a
counter
measure
then?
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenmaßnahme
haben
die
belgischen
Kryptografen
einen
deutlich
wirkungsvolleren
Verschlüsselungsalgorithmus
entwickelt.
To
rectify
this,
the
Belgian
cryptographers
designed
a
much
stronger
encryption
algorithm.
ParaCrawl v7.1
Einst
als
schnelle
Gegenmaßnahme
eingerichtet,
ist
der
EGF
nun
aufgrund
der
Bürokratie
schwerfällig
und
kompliziert.
Set
up
as
a
rapid
counter-measure,
now
the
EGF
has
slowed
and
become
complicated
due
to
bureaucracy.
Europarl v8
Was
wird
als
Gegenmaßnahme
vorgeschlagen?
What
countermeasure
does
the
report
propose?
Europarl v8
Als
Gegenmaßnahme
muß
das
Eindringen
des
Lichts
verringert,
oder
besser
noch,
verhindert
werden.
As
a
countermeasure,
the
penetration
of
light
must
be
reduced
or,
better
yet,
prevented.
EuroPat v2
Als
Gegenmaßnahme
richtete
die
römische
Verwaltung
zu
beiden
Seiten
des
Ärmelkanals
einen
eigenen
Militärbezirk
ein.
As
a
countermeasure
the
Roman
administration
created
a
separate
military
district
covering
both
sides
of
the
English
Channel.
WikiMatrix v1
Als
Gegenmaßnahme
werden
noch
dieses
Jahr
Banknoten
im
Wert
von
200
und
500
Peso
eingeführt.
As
a
countermeasure
200
and
500
peso
bills
were
introduced
this
year.
ParaCrawl v7.1
Als
Gegenmaßnahme
könnte
durch
die
Auswerteeinheit
4
eine
Erhöhung
des
Temperaturdifferenzwerts
?T
n
durchgeführt
werden.
As
a
countermeasure,
an
increase
in
the
temperature
difference
value
?T
n
could
be
carried
out
by
the
evaluation
unit
4
.
EuroPat v2
Er
kann
als
fest
vordefinierte
Gegenmaßnahme
erfolgen
oder
auch
als
Gegenmaßnahme
in
Abhängigkeit
aktueller
Ergebnisintervalle.
It
can
be
performed
as
an
overall
predefined
countermeasure,
or
as
a
countermeasure
depending
on
current
result
intervals.
EuroPat v2