Translation of "Als eine der ersten" in English

Seit 1876 besitzt Mirabel-aux-Baronnies als eine der ersten Gemeinden Frankreichs ein eigenes Wassersystem.
Mirabel-aux-Baronnies was one of the first villages having a public water system.
Wikipedia v1.0

Kubišová hat die Charta 77 als eine der ersten unterschrieben.
She was a signatory of the Charter 77 proclamation.
Wikipedia v1.0

Diese Branche wird als eine der ersten in der Pilotmärkte-Initiative für Europa aufgeführt.
This sector is among the first listed in the Lead Markets Initiative for Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Branche wird als eine der ersten in der Pilotmärkte-Initiative für Europa aufge­führt.
This sector is among the first listed in the Lead Markets Initiative for Europe.
TildeMODEL v2018

Die Band produzierte auch als eine der ersten Rockbands Musikvideos.
This turned out to be a miscalculation as the single failed to chart.
Wikipedia v1.0

Was macht die Regierung als eine der ersten Taten?
And what does the government do as one of its first acts?
Europarl v8

Capetillo gilt als eine der ersten Frauenrechtlerinnen in Puerto Rico.
Capetillo is considered to be one of Puerto Rico's first suffragists.
Wikipedia v1.0

Als eine der ersten Frauen wurde sie dort zugelassen.
In 1944, she was among the school's first female graduates.
Wikipedia v1.0

Bekannt wurde sie als Ataroth, eine der ersten zionistischen Siedlungen in Palästina.
Known as Ataroth, it was one of the first Zionist hill settlements.
WikiMatrix v1

Sie gilt als eine der ersten Scream-Queens.
She has been dubbed one of the first "scream queens".
WikiMatrix v1

Longchamp kooperierte hierbei als eine der ersten Marken für Lederwaren mit berühmten Künstlern.
With this invention, Longchamp was one of the first leather goods brands to enter the world of collaborations with famous artists.
WikiMatrix v1

Du Roi lobte Kramer darin als „eine der ersten Geflügelkenner“.
Cranmer described the king as "the kindest of princes".
WikiMatrix v1

Als eine der ersten Regelungen überhaupt entstand 1962 die Getreidemarktordnung.
One of the first market organizations was that for cereals, which came into force in 1962.
EUbookshop v2

Sie wurde am 6. November 1967 als eine der ersten fünf Stationen eröffnet.
It was opened on November 6, 1967 as one of the first 5 stations in Baku.
WikiMatrix v1

Sie zog 1919 als eine der ersten Frauen in den Reichstag ein.
She was one of the first female members of the new Reichstag in 1919.
WikiMatrix v1

Dazu gehörte als eine der ersten das Lookout Studio von Mary Colter.
One of the first new structures was the Lookout Studio, designed by Mary Colter.
WikiMatrix v1

Der Ort entstand 1794 als eine der ersten 40 Kosakensiedlungen im Kuban-Gebiet.
Founded in 1794, it is one of the first forty settlements of Kuban Cossacks in the area.
WikiMatrix v1

Die Sammlung der Gedenkstätte wird als eine der ersten zur DDR-Geschichte wissenschaftlich inventarisiert.
The collection of the memorial is one of the first collections about the GDR history to be inventoried scientifically.
ParaCrawl v7.1

Als eine der ersten stabilisierten Indica-Sativa-Hybride reicht ihre Entstehungsgeschichte mindestens 30 Jahre zurück.
As one of the first stabilised Indica-Sativa hybrids, its history stretches back at least 30 years.
ParaCrawl v7.1

Die Insel hatte auch als eine der ersten eine Zeitung sowie ein Gefängnis.
The island also had the first newspaper and prison.
ParaCrawl v7.1

Die “Juryfreie” wurde als eine der ersten Bewegungen kontrolliert.
Members of the Juryfreie Movement were among the first to come under observation.
ParaCrawl v7.1

Sie wird als eine der ersten Feministinnen angesehen.
She is considered to be one of the first feminists.
ParaCrawl v7.1

Kutina bekam als eine der ersten kroatischen Städte den elektronischen Führer.
Kutina is among the first Croatian cities which have its own electronic guide.
ParaCrawl v7.1

Das Herz-Kreislauf-System reagiert auf eine Hypothyreose als eine der ersten.
The cardiovascular system responds to hypothyroidism one of the first.
ParaCrawl v7.1