Translation of "Als damals" in English
																						Wir
																											nahmen
																											dieses
																											Wort
																											damals
																											als
																											einzige
																											in
																											den
																											Mund.
																		
			
				
																						We
																											were
																											the
																											only
																											ones
																											to
																											use
																											the
																											word.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Und
																											heute
																											ist
																											diese
																											Angelegenheit
																											nicht
																											einfacher
																											als
																											sie
																											es
																											damals
																											war.
																		
			
				
																						This
																											issue
																											is
																											no
																											simpler
																											today
																											than
																											it
																											was
																											then.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											befürworte
																											dies
																											jetzt
																											noch
																											stärker
																											als
																											damals.
																		
			
				
																						I
																											agree
																											with
																											that
																											even
																											more
																											strongly
																											now
																											than
																											I
																											did
																											then.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Als
																											Anwalt
																											ist
																											damals
																											bei
																											diesen
																											Klagen
																											übrigens
																											der
																											jetzige
																											Justizminister
																											aufgetreten.
																		
			
				
																						The
																											current
																											Minister
																											for
																											Justice
																											has
																											in
																											the
																											past
																											appeared
																											in
																											court
																											in
																											connection
																											with
																											some
																											of
																											these
																											cases
																											in
																											his
																											capacity
																											as
																											a
																											lawyer.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Was
																											damals
																											als
																											utopische
																											Vorstellung
																											galt,
																											ist
																											heute
																											politische
																											Realität.
																		
			
				
																						What
																											was
																											then
																											a
																											Utopian
																											ideal
																											is
																											now
																											political
																											reality.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											bezeichnete
																											dies
																											damals
																											als
																											nahe
																											bevorstehenden
																											konstitutionellen
																											Staatsstreich.
																		
			
				
																						At
																											the
																											time,
																											I
																											called
																											this
																											an
																											impending
																											constitutional
																											.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Herr
																											Balfe,
																											sie
																											waren
																											damals
																											als
																											Zeuge
																											vorgeladen.
																		
			
				
																						Mr
																											Balfe,
																											I
																											was
																											referring
																											to
																											when
																											you
																											gave
																											evidence
																											as
																											a
																											witness.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											war
																											damals
																											als
																											Staatsbeamter
																											Mitglied
																											der
																											finnischen
																											Delegation.
																		
			
				
																						At
																											that
																											time
																											I
																											was
																											a
																											civil
																											servant
																											in
																											the
																											Finnish
																											delegation.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											sind
																											heute
																											nicht
																											schlauer
																											als
																											sie
																											damals
																											waren.
																		
			
				
																						We're
																											not
																											smarter
																											now
																											than
																											they
																											were
																											then.
															 
				
		 TED2013 v1.1
			
																						Ihre
																											Politik
																											wurde
																											damals
																											als
																											spektakulär
																											betrachtet
																											und
																											in
																											ganz
																											Europa
																											beachtet.
																		
			
				
																						Their
																											measures
																											at
																											the
																											time
																											were
																											considered
																											outstanding
																											or
																											even
																											spectacular
																											and
																											observed
																											in
																											the
																											whole
																											of
																											Europe.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Es
																											wurde
																											1949
																											gebaut
																											und
																											wurde
																											damals
																											als
																											reguläres
																											Schiff
																											in
																											Dienst
																											gestellt.
																		
			
				
																						Built
																											in
																											1949
																											and
																											commissioned
																											as
																											a
																											regular
																											ship
																											at
																											that
																											time,
																											she
																											was
																											used
																											to
																											teach
																											shipboard
																											procedures
																											to
																											recruits.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Darüber
																											hinaus
																											wurden
																											Fanahammeren
																											und
																											Stend
																											damals
																											als
																											Verkehrsknotenpunkt
																											betrachtet.
																		
			
				
																						In
																											addition,
																											Fanahammeren
																											and
																											Stend
																											were
																											regarded
																											as
																											transport
																											hubs
																											at
																											the
																											time.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Verein
																											wurde
																											aufgelöst
																											und
																											existiert
																											ab
																											damals
																											als
																											FC
																											Fyn
																											weiter.
																		
			
				
																						As
																											such,
																											they
																											must
																											stay
																											at
																											least
																											two
																											divisions
																											lower
																											than
																											FC
																											Fyn.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Wagen
																											galt
																											damals
																											als
																											Statussymbol,
																											als
																											Fahrzeug
																											der
																											Reichen
																											und
																											Mächtigen.
																		
			
				
																						It
																											was
																											the
																											status
																											symbol
																											at
																											the
																											time,
																											the
																											car
																											of
																											the
																											rich
																											and
																											powerful.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Oktober
																											1845,
																											damals
																											als
																											Städtisches
																											Spital,
																											eröffnet.
																		
			
				
																						Lörrach's
																											hospital
																											opened
																											on
																											1
																											October
																											1845,
																											at
																											that
																											time
																											as
																											an
																											urban
																											infirmary.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Blender
																											beschrieb
																											sie
																											damals
																											als
																											die
																											beste
																											vormals
																											unbekannte
																											Band
																											in
																											Großbritannien.
																		
			
				
																						"Blender"
																											described
																											them
																											as
																											the
																											best
																											unsigned
																											band
																											in
																											the
																											UK.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Die
																											Strecke
																											war
																											damals
																											als
																											Kursbuchstrecke
																											145:
																											Flensburg–Lüneburg,
																											verzeichnet.
																		
			
				
																						The
																											track
																											was
																											then
																											designated
																											as
																											route
																											number
																											145:
																											Flensburg-Lüneburg.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Anders
																											als
																											damals
																											jedoch
																											verbessen
																											sich
																											derzeit
																											die
																											Aussichten
																											Russlands.
																		
			
				
																						Unlike
																											then,
																											however,
																											Russia’s
																											prospects
																											are
																											looking
																											up.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Das
																											galt
																											damals
																											als
																											katastrophales
																											Scheitern.
																		
			
				
																						At
																											the
																											time,
																											this
																											was
																											regarded
																											as
																											a
																											catastrophic
																											failure.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Das
																											erscheint
																											heute
																											–
																											über
																											70
																											Jahre
																											später
																											–
																											richtiger
																											als
																											damals.
																		
			
				
																						That
																											rings
																											truer
																											today
																											–
																											more
																											than
																											70
																											years
																											later
																											–
																											than
																											in
																											his
																											own
																											day.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Greenspans
																											Argument
																											trifft
																											heute
																											in
																											noch
																											viel
																											höherem
																											Maße
																											zu
																											als
																											damals.
																		
			
				
																						Greenspan’s
																											point
																											is
																											even
																											closer
																											to
																											the
																											mark
																											today
																											than
																											it
																											was
																											back
																											then.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Die
																											damals
																											als
																											Lateinschule
																											gegründete
																											Schule
																											bot
																											Raum
																											für
																											200
																											Grundschüler.
																		
			
				
																						The
																											school
																											founded
																											then
																											as
																											a
																											Latin
																											grammar
																											school
																											had
																											room
																											for
																											200
																											pupils.
															 
				
		 Wikipedia v1.0