Translation of "Als bonus" in English

Als Bonus bekommen Sie noch wilde Tiere dazu.
The bonus is that you can find wildlife around it.
TED2013 v1.1

Meine Firma ist auch bereit, Ihnen zehn Prozent als Bonus zu geben.
And my company is also willing to give you a 10 percent bonus.
OpenSubtitles v2018

Und als zusätzlichen Bonus, musste ich um Schutz bitten.
And as an added bonus, I've been running for cover.
OpenSubtitles v2018

Und als Bonus müssen wir uns nicht mehr das Gezeter von...
And as a bonus, no more of Mina's nagging.
OpenSubtitles v2018

Und du darfst Escher gerne auch als Bonus töten.
And feel free to take out Escher as your gratuity.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sogar noch den verräterischen alten Mann als Bonus oben drauf gepackt.
I even threw in old man traitor as a bonus.
OpenSubtitles v2018

Und als zusätzlichen Bonus, wird sie dich erschießen.
Plus, as an added bonus, she'll shoot you.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie auf die Summe anspielen, sehen Sie es als Bonus.
If you're referring to the amount, think of it as a signing bonus.
OpenSubtitles v2018

Niemand gab mir einen Bonus, als ich ein Dienstmädchen war.
No one gave me a bonus when I was in service.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Bonus als euer geliebter Anführer.
Why, this is my bonus for being your beloved leader.
OpenSubtitles v2018

Und wird das als Bonus zum Jahresende draufgeschlagen?
And that's on top of the year-end bonus structure you mentioned earlier?
OpenSubtitles v2018

Als Bonus rächen wir sie bei ihrem Vater.
And we'll help her get revenge on her dad. A bonus.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid dokumentiert und euer Bonus als Nachbarn ist jetzt auch abgelaufen!
I recorded everything and I don't care that we are neighbours.
OpenSubtitles v2018

Das Benzin behalten Sie... als Bonus.
You'll keep the gas as a bonus.
OpenSubtitles v2018

Er schickt 25.000 Mäuse rüber - als eine Art Bonus.
And as a kind of bonus he's sendin' over 25 grand.
OpenSubtitles v2018

Und als zusätzlicher Bonus kommt das Wort "Touché" vom Fechten.
And as an added bonus, the word "touché" comes from fencing.
OpenSubtitles v2018

Ich bekomme also die Firmengeheimnisse und als Bonus die emotionale Vernichtung meines Konkurrenten.
So, I get the trade secrets and the bonus of emotionally devastating my rival.
OpenSubtitles v2018

Das war als Bonus, weil er ein guter Lehrling war.
It was a bonus for being a good apprentice.
OpenSubtitles v2018

Wie wär's wenn Stjani und ich für dich singen, so als Bonus?
What if Stjani and I sing for you, as a bonus?
OpenSubtitles v2018

Als Bonus gibt es... dazu den Glücksbringer vom ehemaligem Besitzer.
There is a bonus for you. That would be the cyborg owner's mascot.
OpenSubtitles v2018