Translation of "Als beobachter" in English

Taiwan könnte problemlos seine Rolle als Beobachter in der Weltgesundheitsorganisation einnehmen.
Taiwan could easily play its part in the World Health Organization as an observer.
Europarl v8

Europaabgeordnete, darunter Mitglieder der Interfraktionellen Arbeitsgruppe Tibet, waren als Beobachter unterwegs.
Members of the European Parliament, including members of the European Parliament Tibet Intergroup, attended as election observers.
Europarl v8

Norwegen ist im Verwaltungsrat des Unterstützungsbüros als Beobachter ohne Stimmrecht vertreten.
Norway shall be represented in the Management Board of the Support Office as an observer without the right to vote.
DGT v2019

Vertreter Israels beteiligen sich als Beobachter am Aufsichtsrat der Gemeinsamen Forschungsstelle.
Representatives of Israel shall participate as observers in the Board of Governors of the Joint Research Centre.
DGT v2019

Mauritius kann der Union gestatten, an den Inspektionen als Beobachter teilzunehmen.
Before going on board, the authorised inspectors shall inform the Union vessel of their decision to carry out an inspection.
DGT v2019

Côte d'Ivoire kann die Union als Beobachter bei Inspektionen zulassen.
The Ivorian inspectors shall issue a copy of the inspection report to the master of the Union vessel before leaving.
DGT v2019

Javier Solana sagt, sie müssen als Beobachter bezeichnet werden.
Javier Solana says that we must call them observers.
Europarl v8

Ich werde als Beobachter die Wahlen in der Schweiz miterleben.
I will witness the elections in Switzerland as an observer.
Europarl v8

Liechtenstein ist im Verwaltungsrat des Unterstützungsbüros als Beobachter ohne Stimmrecht vertreten.
Liechtenstein shall be represented in the Management Board of the Support Office as an observer without the right to vote.
DGT v2019

Vertreter der Mitgliedstaaten können als Beobachter an den Arbeiten der Koordinierungsgruppe teilnehmen.
Member States “representatives may take part in the work of the coordination group as observers.”
DGT v2019

Der Änderungsantrag sieht die Beteiligung Taiwans als Beobachter in diesen Institutionen vor.
The amendment refers to Taiwan's participation in these institutions in the capacity of observer.
Europarl v8

Der Personalausschuss ist darin als Beobachter vertreten.
The Staff Committee shall be represented therein as an observer.
DGT v2019

Liberia kann der Union gestatten, an den Inspektionen als Beobachter teilzunehmen.
At the end of each inspection, the Liberian inspectors shall draw up an inspection report.
DGT v2019

Gegebenenfalls wird die Kommission eingeladen, als Beobachter an derartigen Verhandlungen teilzunehmen.
Where appropriate, the Commission shall be invited to participate as an observer in any such negotiations.
DGT v2019

Der Westen kann nicht bloß als passiver Beobachter dieser grausamen Taten dastehen.
The West cannot simply be a passive observer of such macabre acts.
Europarl v8

Der Vertreter der Kommission soll als Beobachter an dem Ausschuss teilnehmen.
The Commission representative shall participate as an observer in the Committee.
DGT v2019

Sie sind als Beobachter hier, also schauen Sie sich einfach um.
You are here as observers, so just have a look around.
Europarl v8

Ein Kompromissvorschlag bestünde darin, dass die nachfolgenden Ratsvorsitze als Beobachter teilnehmen.
A compromise might be for the next presidencies to take part as observers.
Europarl v8

Die Kommission wie auch die Europäische Zentralbank sind als Beobachter im Ausschuss vertreten.
The Commission sits as an observer on the committee, as does the European Central Bank.
Europarl v8

Bisher überwachen sie nur als Beobachter die Einhaltung des Waffenstillstands.
At present they are only there as observers to monitor the cease-fire.
Europarl v8

Die Europäische Kommission kofinanziert dieses Programm und ist als Beobachter beteiligt.
The European Commission co-funds this programme and participates in it as an observer.
Europarl v8

Darüber hinaus waren auch Kanada und die Vereinigten Staaten als Beobachter zugegen.
Canada and the United States have also taken part as observers.
Europarl v8

Ich habe vor drei Jahren als Beobachter angefangen, die REACH-Debatte zu verfolgen.
I started following the REACH debate as an Observer three years ago.
Europarl v8