Translation of "Als angebot" in English
Er
reagierte
mit
Verwunderung,
als
sein
Angebot
abgelehnt
wurde.
The
President
reacted
with
surprise
when
his
offer
was
turned
down.
Europarl v8
Beihilfen
können
sowohl
die
Nachfrage
als
auch
das
Angebot
beleben.
Subsidies
could
boost
both
supply
and
demand.
TildeMODEL v2018
In
folgenden
Fällen
gilt
ein
Angebot
als
nicht
ordnungsgemäß:
A
tender
shall
be
considered
irregular
in
any
of
the
following
cases:
DGT v2019
In
folgenden
Fällen
gilt
ein
Angebot
als
unannehmbar:
A
tender
shall
be
considered
unacceptable
in
any
of
the
following
cases:
DGT v2019
Höhere
Preise
bedeuten,
dass
die
Nachfrage
größer
ist
als
das
Angebot.
High
prices
mean
that
demand
is
stronger
than
supply.
TildeMODEL v2018
Und
ich
verstand
Camilles
Einladung
als
unterschwelliges
Angebot
an
mich.
And
a
little
drunk
I
thought
Camilla
was
responding
to
me
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
ein
ernsteres
Angebot
als
heute
Nacht.
And
of
a
somewhat
more
serious
offering.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
ein
solches
Angebot
als
Schwäche
unsererseits
auslegen.
They
might
take
such
an
offer
as
a
sign
of
weakness
on
our
part.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
bekam
ich
ein
gutes
Angebot
als
Kundschafter
bei
der
Armee.
Then
I
got
a
good
offer
to
do
some
scouting
for
the
Army.
OpenSubtitles v2018
Der
Aktionsplan
behandelt
sowohl
das
Angebot
als
auch
die
Nachfrage.
The
plan
encompasses
both
supply
and
demand.
TildeMODEL v2018
Er
hat
ein
Angebot
als
Mechaniker
auf
Notodden
bekommen.
He
got
offered
a
position
as
a
mechanic
in
Notodden.
OpenSubtitles v2018
Meine
Familie
hat
mehr
als
nur
ein
Angebot
gemacht.
My
family's
made
more
than
one
overture.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
als
Angebot
gemeint.
This
is
not
an
offer.
OpenSubtitles v2018
Um
der
Gruppe
beizutreten,
benötigen
Sie
einen
Diebstahl
als
Angebot.
To
join
the
group,
you
need
a
heist
as
an
offering.
OpenSubtitles v2018
Ein
besseres
Angebot
als
dieses
kriegen
Sie
nicht.
I'm
making
you
an
offer.
You'll
not
get
a
better
one.
OpenSubtitles v2018
Um
sich
der
Gruppe
anzuschließen,
benötigen
Sie
einen
Raub
als
Angebot.
To
join
the
group
you
need
a
heist
as
an
offering.
OpenSubtitles v2018
Fühlt
sich
jedenfalls
besser
an
als
dieses
Angebot.
Feels
better
than
this
offer.
OpenSubtitles v2018
Als
Sie
mein
Angebot
von
neulich
einfach
unbeantwortet
ließen,
When
you
didn't
respond
to
the
proposition
I
made
the
other
day,
OpenSubtitles v2018
Mr
Dancort,
mein
Klient
möchte
Ihnen
ein
mehr
als
großzügiges
Angebot
unterbreiten.
Mr.
Dancort,
my
client
is
prepared
to
make
a
more
than
generous
offer.
OpenSubtitles v2018
Wir
betrachten
es
als
unser
Angebot.
Mr.
Canning,
to
be
a
low-ball
offer.
We
consider
it
to
be
our
offer.
OpenSubtitles v2018