Translation of "Als angebot" in English

Er reagierte mit Verwunderung, als sein Angebot abgelehnt wurde.
The President reacted with surprise when his offer was turned down.
Europarl v8

Beihilfen können sowohl die Nachfrage als auch das Angebot beleben.
Subsidies could boost both supply and demand.
TildeMODEL v2018

In folgenden Fällen gilt ein Angebot als nicht ordnungsgemäß:
A tender shall be considered irregular in any of the following cases:
DGT v2019

In folgenden Fällen gilt ein Angebot als unannehmbar:
A tender shall be considered unacceptable in any of the following cases:
DGT v2019

Höhere Preise bedeuten, dass die Nachfrage größer ist als das Angebot.
High prices mean that demand is stronger than supply.
TildeMODEL v2018

Und ich verstand Camilles Einladung als unterschwelliges Angebot an mich.
And a little drunk I thought Camilla was responding to me
OpenSubtitles v2018

Da gibt es ein ernsteres Angebot als heute Nacht.
And of a somewhat more serious offering.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten ein solches Angebot als Schwäche unsererseits auslegen.
They might take such an offer as a sign of weakness on our part.
OpenSubtitles v2018

Und dann bekam ich ein gutes Angebot als Kundschafter bei der Armee.
Then I got a good offer to do some scouting for the Army.
OpenSubtitles v2018

Der Aktionsplan behandelt sowohl das Angebot als auch die Nachfrage.
The plan encompasses both supply and demand.
TildeMODEL v2018

Er hat ein Angebot als Mechaniker auf Notodden bekommen.
He got offered a position as a mechanic in Notodden.
OpenSubtitles v2018

Meine Familie hat mehr als nur ein Angebot gemacht.
My family's made more than one overture.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht als Angebot gemeint.
This is not an offer.
OpenSubtitles v2018

Um der Gruppe beizutreten, benötigen Sie einen Diebstahl als Angebot.
To join the group, you need a heist as an offering.
OpenSubtitles v2018

Ein besseres Angebot als dieses kriegen Sie nicht.
I'm making you an offer. You'll not get a better one.
OpenSubtitles v2018

Um sich der Gruppe anzuschließen, benötigen Sie einen Raub als Angebot.
To join the group you need a heist as an offering.
OpenSubtitles v2018

Fühlt sich jedenfalls besser an als dieses Angebot.
Feels better than this offer.
OpenSubtitles v2018

Als Sie mein Angebot von neulich einfach unbeantwortet ließen,
When you didn't respond to the proposition I made the other day,
OpenSubtitles v2018

Mr Dancort, mein Klient möchte Ihnen ein mehr als großzügiges Angebot unterbreiten.
Mr. Dancort, my client is prepared to make a more than generous offer.
OpenSubtitles v2018

Wir betrachten es als unser Angebot.
Mr. Canning, to be a low-ball offer. We consider it to be our offer.
OpenSubtitles v2018