Translation of "Als freiwilliger dienen" in English

Aber ich muß als Freiwilliger dienen.
But I have to volunteer.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wollen Sie mir für die Demonstration etwas Gemüse reichen oder wollen Sie als Freiwilliger dienen?
Now, perhaps you could pass me some vegetation and I'll demonstrate. Unless, of course, you'd like to volunteer.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Hoffnung darauf, jemandes Verhältnisse zu verbessern, ist, für landwirtschaftlich oder Fabrikarbeit im Reich als Freiwilliger zu dienen, wo Bedingungen materiell besser sind.
The only hope of improving one's circumstances is to volunteer for agricultural or factory work in the Reich, where conditions are materially better.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie den Verein als Freiwilliger oder Referent in die zukünftige Veranstaltung einbringen? Ja, ich möchte als Freiwilliger dienen.
Would you like to contribute the association as volunteer or speakers in the future event? Yes, I would like to serve as volunteers.
CCAligned v1

Nach seinem Abitur studierte Fruhtrunk Architektur an der Technischen Hochschule in München, brach das Studium aber nach zwei Semestern ab, um während des Zweiten Weltkriegs als Freiwilliger zu dienen.
After his high school degree Fruhtrunk studied architecture at the Technische Hochschule in Munich, but gave up after two semesters to join the army as a volunteer during World War Second.
ParaCrawl v7.1

Außer wenn... ..einer von euch freiwillig als Wirt dienen möchte.
Unless... ..one of you wishes to volunteer to serve as a host.
OpenSubtitles v2018

Wieder einmal war mein Verhandlungsgeschick gefragt, welches ich als Freiwilliger im Dienst der Haustier-Rettungseinheit perfektionierte.
The police needed my negotiating skills, perfected by years of volunteer service with the pet rescue division.
OpenSubtitles v2018

Ich achte euch hoch, auch wenn ihr mir scheinbar als freiwillige Diener unterstellt seid.
I pay you respect even while you are apparently under my jurisdiction as volunteer ministers.
ParaCrawl v7.1

Der junge Manners ging aber als Freiwilliger in die Dienste des Duke of Cumberland and Strathearn und nahm in der letzten Phase der Niederschlagung des Aufstandes aktiv teil.
This corps never got beyond Newcastle, but young Granby went to the front as a volunteer on the Duke of Cumberland's staff, and saw active service in the last stages of the insurrection.
Wikipedia v1.0

Die Kommission wird gebeten, über die Entwicklung der Lage bei den Praktika, die Jugendliche als freiwilligen Dienst ableisten, Bericht zu erstatten und konkrete Maßnahmen vorzuschlagen.
The Commission was called upon to report on the development of the situation regarding voluntary service periods for young people and to propose practical measures.
EUbookshop v2

Im Jahr 1596 trat Fontaine als Freiwilliger in den Dienst des Königs von Spanien und machte in der Folge Karriere.
In 1596, he joined the King of Spain as a volunteer, and subsequently made a military career.
WikiMatrix v1

Im Rahmen der Politik der Zusammenarbeit im Jugendbereich hat der Rat unter Berücksichtigung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für freiwillige Dienste die Möglichkeiten des Ausbaus länderübregreifender Praktika, die Jugendliche als freiwilligen Dienst ableisten, geprüft.
Under the policy of cooperation in matters relating to youth and having regard to the competence of the Member States in regard to voluntary ser­vices, the Council examined the possibilities for developing transnational voluntary service pe­riods for young people.
EUbookshop v2

Und wir haben bereits 30 Ärzte und Schwestern, die darauf warten, als Freiwillige zu dienen.
Plus we already have about 30 doctors and nurses just waiting to volunteer.
OpenSubtitles v2018

Im Rahmen der Politik der Zusammenarbeit im Jugend bereich haben der Rat und die im Rat vereinigten Minister für Jugendfragen unter Berücksichtigung der Zu ständigkeit der Mitgliedstaaten für freiwillige Dienste die Möglichkeiten des Ausbaus länderübergreifender Praktika, die Jugendliche als freiwilligen Dienst ableisten, ge prüft.
Under the policy of cooperation in matters relating to youth and having regard to the competence of the Member States in regard to voluntary services, the Council and the Ministers of Youth meeting within the Council examined the possibilities for developing trans­national voluntary service periods for young people.
EUbookshop v2

Viele angolanische Jugendliche "leisten als freiwillig Helfer karitative Dienste bei kirchlichen Vereinigungen und kirchlichen Bewegungen",, so der Kardinal zum Zeugnis von der Nächstenliebe, der alle Jugendlichen einlud "an solchen Aktivitäten teilzunehmen, die von verschiedenen Gruppen angeboten werden, da dies die individuellen Erfahrungen bereichert".
On the testimony of love, remembering that among young Angolans "there are a good number of them who, witnessing love as volunteers, are engaged in various forms of service with associations and ecclesial movements", the Cardinal urged them "to participate in these activities offered by various groups, as this enriches individual experiences...
ParaCrawl v7.1

Bei Kriegsbeginn meldeten sich viele Orgelbauer aus patriotischer Begeisterung als Freiwillige für den Dienst mit der Waffe.
At the beginning of the war many organ builders freely volunteered for military service based on feelings of patriotic enthusiasm.
ParaCrawl v7.1

Er war einer der ersten Studenten, die 2012 als Freiwilliger im öffentlichen Dienst an der Initiative "Libri, Ponti di Pace" teilgenommen haben. Seitdem hat er die Zusammenarbeit mit der Bibliothek nie aufgegeben.
He was one of the first students to take part in the "Books,bridges of peace" initiative as a civil service volunteer in 2012, and since then he has never stopped collaborating with the Library .
ParaCrawl v7.1