Translation of "Alltag bewältigen" in English
Diese
Hunde
helfen
ihren
menschlichen
Partnern,
ihren
Alltag
zu
bewältigen.
These
dogs
help
their
human
partners
to
deal
with
day-to-day
living.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
meinen
Alltag
besser
bewältigen?
How
can
I
cope
with
my
everyday
life
better?
ParaCrawl v7.1
Viele
behinderte
Menschen
benötigen
Hilfe
um
ihren
Alltag
bewältigen
zu
können.
Many
disabled
people
need
help
to
manage
their
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Oder
an
Fasching
als
Desperate
Housewife
Top
gestylt,
den
Alltag
bewältigen?
Or
styled
at
Carnival
as
Desperate
Housewives
Top,
cope
with
everyday
life?
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
dass
die
Betroffenen
weitgehend
unabhängig
ihren
Alltag
bewältigen
können.
The
aim
is
for
the
individuals
concerned
to
need
minimum
support
with
their
daily
lives.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
meinen
Alltag
bewältigen?
How
can
I
cope
with
my
everyday
life?
ParaCrawl v7.1
Zurück
bei
der
Familie
im
Dorf
Pkaple
hatte
Akissi
Mühe,
den
Alltag
zu
bewältigen.
Finally
back
with
family
in
her
village,
Pkaple,
Akissi
struggled
to
endure
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Wissen
um
die
eigene
Schönheit
vermittelt
Selbstbewusstsein
und
hilft,
den
Alltag
besser
zu
bewältigen.
Being
aware
of
your
own
beauty
gives
you
confidence
and
helps
you
cope
with
everyday
life.
CCAligned v1
Unter
diesen
Bedingungen
ist
es
für
arbeitende
Familien
extrem
schwierig,
ihren
Alltag
zu
bewältigen.
In
these
conditions,
working
families
find
it
extremely
difficult
to
go
about
their
daily
lives.
ParaCrawl v7.1
Dem
Patienten
wird
so
das
Rüstzeug
mitgegeben,
um
den
Alltag
besser
bewältigen
zu
können.
The
patient
is
thus
given
the
tools
to
cope
with
everyday
life
more
easily.
ParaCrawl v7.1
Physiotherapeuten,
Ergotherapeuten
und
Aktivierungstherapeuten
helfen
Ihnen
möglichst
rasch
wieder
beschwerdefrei
Ihren
Alltag
bewältigen
zu
können.
Physiotherapists,
occupational
therapists
and
activity
therapists
will
help
you
to
regain
a
life
free
of
symptoms
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Sport
ist
eine
sehr
effiziente,
mental
therapeutische
und
für
die
Gesellschaft
preiswerte
Art
und
Weise,
die
Lebensqualität
auch
von
kranken
und
behinderten
Menschen
zu
erhöhen
und
sie
ihren
Alltag
besser
bewältigen
zu
lassen.
Sport
is
also
a
very
effective,
mentally
therapeutic
and
socially
beneficial
way
of
improving
the
quality
of
life
of
sick
and
disabled
people
and
helping
them
to
cope
in
everyday
life.
Europarl v8
Um
dieses
Recht
voll
auszuschöpfen,
brauchen
B
ü
rger
die
Gewissheit,
dass
sie
in
einemsicheren
Umfeld
ihren
Alltag
bewältigen
und
ihren
Geschäften
nachgehenkönnen,
vor
Verbrechen
geschützt
sindund
gleichberechtigten
Zugang
zur
Justiz
haben,
egal
wo
sie
sich
innerhalbder
EU
aufhalten.
However,
to
take
fulladvantage
of
this,
they
need
to
knowthat
they
can
lead
their
daily
lives
andgo
about
their
business
in
safety,
protected
from
crime
and
with
equalaccess
to
justice
wherever
they
are
inthe
European
Union.
EUbookshop v2
Ich
habe
sehr
viel
über
die
Geschichte
Griechenlands
gelesen,
ich
interessiere
mich
sehr
für
die
Region,
und
ich
meine,
dass
sich
jeder,
der
hierher
zieht,
auch
dafür
interessieren
sollte
-
interessiert
man
sich
nicht
für
die
Region
und
das
Land,
kann
man
seinen
Alltag
nicht
gut
bewältigen.
I
have
read
a
lot
on
Greek
history,
I'm
very
interested
in
the
region
and
I
think
anyone
coming
to
live
here
should
be
interested
if
you're
not
interested
in
the
region
and
the
country,
you
don't
function
well.
EUbookshop v2
Für
sie
bedeutet
ein
gelungenes
Onboarding:
Sie
erhalten
alle
nötigen
Informationen
und
Materialien,
um
ihren
neuen
Alltag
zu
bewältigen.
A
successful
onboarding
means
they
receive
all
information
and
materials
required
for
their
new
day-to-day
working
life.
ParaCrawl v7.1
Beim
Wohlbefinden
gilt
es,
ein
besseres
Körpergefühl
zu
entwickeln,
das
Immunsystem
zu
stärken,
grössere
Beweglichkeit
und
bessere
Haltung
zu
erzielen,
um
den
Alltag
einfacher
zu
bewältigen,
überzeugender
aufzutreten
und
allgemein
besser
«anzukommen».
Well-being
means
developing
a
better
feeling
for
the
body,
strengthening
the
immune
system,
achieving
greater
mobility
and
better
posture
in
order
to
cope
more
easily
with
everyday
life,
appear
more
convincingly
and
generally
"arrive"
better.
CCAligned v1
Sie
ist
verwirrt,
vergesslich
und
nicht
mehr
in
der
Lage,
ihren
Alltag
zu
bewältigen
–
alles
Symptome,
die
eher
bei
älteren
Menschen
bekannt
sind.
She
is
confused,
forgetful
and
unable
to
cope
with
everyday
life
–
all
symptoms
that
are
more
likely
to
be
observed
in
older
people.
ParaCrawl v7.1
In
den
verschiedenen
Lebensmodellen,
in
denen
sie
versuchen,
ihren
Alltag
zu
bewältigen,
leiden
sie
auf
unterschiedliche
Weise
unter
Stress
und
Überforderung.
In
the
various
strategies
through
which
they
try
to
cope
with
their
daily
lives,
they
suffer
from
stress
and
overwork
in
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zu
Finanzdienstleistungen
ist
für
Millionen
von
Menschen
lebenswichtig,
denn
so
können
sie
ihren
Alltag
besser
bewältigen,
unerwartete
Herausforderungen
meistern,
sich
Träume
erfüllen
oder
Zukunftspläne
schmieden.
Access
to
finance
offers
a
lifeline
to
millions
of
people
enabling
them
to
better
manage
their
daily
life,
cope
with
unexpected
difficulties,
fulfil
aspirations
and
plan
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Am
Vormittag
benötigen
Schüler
und
Kindergartenkinder
die
meiste
Energie,
um
sich
konzentrieren
und
die
Anforderungen
des
Alltag
bewältigen
zu
können.
In
the
morning,
students
and
kindergarteners
need
the
most
energy
to
concentrate
and
cope
with
the
demands
of
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Seltenheit
der
betreffenden
Erkrankungen
liegt
die
Schwierigkeit
bei
diesen
Patienten
gewöhnlich
darin,
die
richtige
Diagnose
und
Behandlung
zu
erhalten
und
den
Alltag
zu
bewältigen.
Because
of
the
rarity
of
the
diseases,
these
patients
usually
experience
difficulties
in
obtaining
the
right
diagnosis
and
treatment
and
in
organizing
their
everyday
lives.
CCAligned v1
Mit
der
CMD-Behandlung
verfolgen
wir
das
Ziel,
assoziiertes
Fehlverhalten
zu
limitieren
und
übermäßige
Muskelspannung
zu
reduzieren
um
die
gestörte
Gelenkmechanik
zu
normalisieren
und
den
Alltag
schmerzfrei
zu
bewältigen.
By
using
TMD
we
pursue
the
target
to
limit
associated
misconduct
and
to
reduce
excessive
muscle
tension
to
normalize
abnormal
joint
mechanics
and
to
cope
with
everyday
life
painlessly.
CCAligned v1
Ein
Himmel
hohe
Keil
mit
einer
dicken
Plattform,
sie
hält
Sie
auf
Ihre
Füße
stabil,
wie
Sie
Ihren
Alltag
bewältigen.
A
sky
high
wedge
with
a
thick
platform,
she
keeps
you
sturdy
on
your
feet
as
you
tackle
your
daily
routine.
ParaCrawl v7.1
Die
einsame
Raquelita
muss
täglich
mit
ansehen,
wie
ihre
Mutter
allmählich
erblindet
und
den
normalen
Alltag
nicht
mehr
bewältigen
kann.
Lonely
Raquelita
watches
her
mother
gradually
turning
blind
and
losing
the
ability
to
master
daily
routine.
ParaCrawl v7.1
Für
das
deutsche
Rechtssystem
wiederum
liefern
sie
wertvolle
Informationen,
wie
das
Familienrecht
in
ihrem
Herkunftsland
ausgelegt
wird
und
sie
tragen
bedeutend
dazu
bei,
unseren
sich
zunehmend
internationalisierenden
Alltag
zu
bewältigen.
In
turn,
they
provide
valuable
information
for
the
German
legal
system
on
how
family
law
is
interpreted
in
their
home
country
and
make
an
important
contribution
to
the
management
of
the
increasingly
cosmopolitan
nature
of
everyday
life
in
their
host
country.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Unfall
vom
Hals
an
gelähmt,
suchte
der
35-jährige
Künstler
nach
einer
Lösung,
mit
der
er
seinen
Alltag
besser
bewältigen
kann.
After
having
being
paralysed
from
the
neck
down,
the
35-year-old
artist
was
looking
for
a
way
to
cope
with
every
day
life.
ParaCrawl v7.1