Translation of "Alltägliche themen" in English
Im
Petralingua®
Spanischkurs
lernen
die
Kinder
die
Grundlagen
des
Spanischen
durch
bekannte,
alltägliche
Themen.
Petralingua®
Spanish
Course
teaches
the
kids
the
basics
of
Spanish
through
common
everyday
situations.
ParaCrawl v7.1
Im
Petralingua®
Englischkurs
lernen
die
Kinder
die
Grundlagen
des
Englischen
durch
bekannte,
alltägliche
Themen.
Petralingua®
English
Course
teaches
the
kids
the
basics
of
English
through
common
everyday
situations.
ParaCrawl v7.1
Im
Petralingua®
Französischkurs
lernen
die
Kinder
die
Grundlagen
des
Französischen
durch
bekannte,
alltägliche
Themen.
Petralingua®
French
Course
teaches
the
kids
the
basics
of
French
through
common
everyday
situations.
ParaCrawl v7.1
Im
Petralingua®
Chinesischkurs
lernen
die
Kinder
die
Grundlagen
des
Chinesischen
durch
bekannte,
alltägliche
Themen.
Petralingua®
Chinese
Course
teaches
the
kids
the
basics
of
Chinese
through
common
everyday
situations.
ParaCrawl v7.1
Im
Petralingua®
Russischkurs
lernen
die
Kinder
die
Grundlagen
des
Russischen
durch
bekannte,
alltägliche
Themen.
Petralingua®
Russian
Course
teaches
the
kids
the
basics
of
Russian
through
common
everyday
situations.
ParaCrawl v7.1
Im
Petralingua®
Deutschkurs
lernen
die
Kinder
die
Grundlagen
des
Deutschen
durch
bekannte,
alltägliche
Themen.
Petralingua®
German
Course
teaches
the
kids
the
basics
of
German
through
common
everyday
situations.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
all
das
gehört
haben,
mag
es
banal
sein,
wieder
über
ganz
alltägliche
Themen
zu
sprechen,
aber
solche
alltäglichen
Themen
sind
natürlich
für
alle
unsere
Bürger
von
Belang.
However,
in
a
way
it
is
a
bit
mundane
to
speak
about
bread-and-butter
issues,
having
listened
to
all
that
has
been
said,
but
of
course
bread-and-butter
issues
concern
all
our
citizens.
Europarl v8
Er
wählte
alltägliche
und
universelle
Themen,
die
er
häufig
mit
poetischem
Witz
bearbeitete,
was
zu
Formen
und
Einfällen
führte,
die
die
akademische
Tradition
als
vulgär
betrachtete.
His
work
addresses
universal
themes
and
everyday
concerns,
sometimes
with
an
approach
of
"poem-a-joke",
dealing
with
forms
and
inspiration
that
academic
tradition
considers
vulgar.
WikiMatrix v1
Dieses
Diplom
bescheinigt,
dass
der
Kandidat
in
der
Lage
ist,
sich
mit
einfachem
Vokabular
in
Kommunikationssituationen
zu
verständigen,
die
unmittelbare
Bedürfnisse
oder
sehr
alltägliche
Themen
zum
Inhalt
haben.
This
diploma
certifies
that
the
student
is
able
to
communicate
using
the
language
in
a
basic
way
in
situations
having
to
do
with
immediate
needs
or
everyday
situations.
ParaCrawl v7.1
Die
Poster-Motive,
die
flächendeckend
über
das
ganze,
immerhin
80
Millionen
Einwohner
zählende
Land
verteilt
sind,
behandeln
vorwiegend
praktische,
alltägliche
Themen
wie
Sicherheit
(2),
Gesundheit
(7)
und
Bildung
(3).
Some
posters
can
be
seen
all
over
the
country,
which
today
has
about
80
million
inhabitants.
They
mostly
treat
everyday,
practical
subjects
like
safety(2),
health
(7)
and
education
(3).
ParaCrawl v7.1
Dies
und
die
vielfachen
Bezüge
auf
ganz
alltägliche
Themen
verliehen
dem
Buch
einen
hohen
Grad
von
Authentizität,
die
seinen
Erfolg
begründete.
This
and
the
many
references
to
everyday
topics
granted
the
book
a
considerable
degree
of
authenticity
that
underlay
its
success.
ParaCrawl v7.1
Radio
(2010)
sendet
ununterbrochen
eine
Soundcollage
aus
Schnipseln
von
Radiosendungen
über
alltägliche
und
banale
Themen
wie
Mobilfunkverträge,
Nachrichten,
Sport
und
Ratschläge
rund
um
das
moderne
Leben.
Radio
(2010)
continuously
transmits
a
sound
collage
of
snippets
of
broadcasts
on
everyday
topics
such
as
mobile
phone
contracts,
news,
sports
and
advice
on
modern
life.
CCAligned v1
In
seinen
Werken
kann
man
eine
eigenartige
Blick
zu
den
einzelnen
Themen
behandelt
sehen,
sind
nackt,
eine
menschliche
Figur,
die
Stadtlandschaft
und
andere
alltägliche
Themen.
In
his
works
we
can
see
a
peculiar
look
on
the
various
topics
treated,
are
naked,
a
human
figure,
the
urban
landscape
and
other
everyday
topics.
ParaCrawl v7.1
Der
Freitagskreis,
in
dem
sich
eine
kleine
Gruppe
von
Freunden
regelmäßig
in
Berlin
traf,
um
literarische,
philosophische
und
auch
alltägliche
Themen
zu
diskutieren,
wurde
nach
Rückkehr
der
Reichs
aus
der
Sowjetunion
politischer.
The
Freitagskreis
(Friday
Circle),
a
small
group
of
friends
meeting
regularly
in
Berlin
to
discuss
literary,
philosophical
and
everyday
topics,
became
ever
more
political
after
Eva
and
Jens
Reich
returned
from
the
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Oder
können
Sie
bereits
problemlos
über
alltägliche
Themen
auf
Deutsch
sprechen,
aber
möchten
Ihre
Fertigkeiten
im
Sprechen
noch
verbessern?
Or
can
you
already
speak
in
German
on
everyday
themes
without
any
problems
but
would
you
like
to
further
improve
your
speaking
skills?
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
"Leben
in
Deutschland"
greift
alltägliche
Themen
auf,
wie
zum
Beispiel
das
deutsche
Bildungssystem,
Arztbesuche
oder
den
Straßenverkehr.
The
section
"Living
in
Germany"
takes
up
everyday
topics,
such
as
the
German
education
system,
visiting
the
doctor
or
road
traffic.
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
sind
die
Spiele
von
beliebten
Marken
wie
Playboy
oder
Tomb
Raider,
Legenden
und
Fabeln
inklusive
König
Arthur
oder
alltägliche
Themen
wie
zum
Beispiel
im
opernbasierten
"Fat
Lady
Sings".
Inspiration
for
the
games
comes
from
popular
franchises
such
as
Playboy
and
Tomb
Raider,
legends
and
fables
including
King
Arthur,
or
everyday
themes
as
seen
in
the
opera-focused
Fat
Lady
Sings.
ParaCrawl v7.1
Bescheinigt
die
Fähigkeit,
sich
mit
einfachem
Vokabular
in
Kommunikationssituationen
zu
verständigen,
die
unmittelbare
Bedürfnisse
oder
sehr
alltägliche
Themen
zum
Inhalt
haben.
Certifies
that
the
student
is
able
to
communicate
using
the
language
in
a
basic
way
in
situations
having
to
do
with
immediate
needs
or
everyday
situations.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskriminierung
und
Rolle
der
Frau
wird
hierbei
ebenso
thematisiert
wie
Kriegstraumata,
aber
auch
ganz
alltägliche
Themen
im
Leben
der
Menschen.
Not
only
the
situation
and
discrimination
of
women
is
one
of
the
central
themes
but
also
post-
war
traumata
and
stories
from
everyday
life.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
auch
alltäglichere
Themen,
Krisen,
die
wir
durchleben
müssen.
There
are
also
the
day-to-day
issues,
the
crises
we
have
to
live
through.
Europarl v8
Hilfreiche
Downloads
erleichtern
Ihren
Alltag
in
Themen
Steuern.
Helpful
downloads
make
everyday
tax
issues
easier.
CCAligned v1
Auch
bei
weniger
alltäglichen
Themen
helfen
die
Berater
gerne
weiter.
The
advisers
are
also
happy
to
help
when
it
comes
to
more
unusual
topics.
ParaCrawl v7.1
Französische
Redewendungen,
gegliedert
nach
nützlichen
alltäglichen
Themen.
French
phrases
sorted
into
useful
everyday
topics.
ParaCrawl v7.1
Italienische
Redewendungen,
gegliedert
nach
nützlichen
alltäglichen
Themen.
Italian
phrases
sorted
into
useful
everyday
topics.
ParaCrawl v7.1
Englische
Redewendungen,
gegliedert
nach
nützlichen
alltäglichen
Themen.
English
phrases
sorted
into
useful
everyday
topics.
ParaCrawl v7.1
Russische
Redewendungen,
gegliedert
nach
nützlichen
alltäglichen
Themen.
Russian
phrases
sorted
into
useful
everyday
topics.
ParaCrawl v7.1
Ausdrücke
Italienische
Redewendungen,
gegliedert
nach
nützlichen
alltäglichen
Themen.
Phrases
Dutch
phrases
sorted
into
useful
everyday
topics.
ParaCrawl v7.1
Spanische
Redewendungen,
gegliedert
nach
nützlichen
alltäglichen
Themen.
Spanish
phrases
sorted
into
useful
everyday
topics.
ParaCrawl v7.1
Finnische
Redewendungen,
gegliedert
nach
nützlichen
alltäglichen
Themen.
Finnish
phrases
sorted
into
useful
everyday
topics.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Redewendungen,
gegliedert
nach
nützlichen
alltäglichen
Themen.
German
phrases
sorted
into
useful
everyday
topics.
ParaCrawl v7.1
Bei
Our
Common
Future
suchen
die
Schüler
wissenschaftliche
Antworten
zu
ganz
alltäglichen
Themen.
Our
Common
Future
allows
students
to
search
for
scientific
answers
to
everyday
questions.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
Folgeaspekt
möchte
ich
einige
Elemente
hervorheben,
so
die
Bemühungen
zur
vollständigen
Einführung
der
internen
Kontrollnormen,
zum
Abschluss
einer
Rechnungsprüfung
des
Kassensystems
der
Kommission,
zur
Einbeziehung
von
Zinserträgen
aus
geleisteten
Vorschusszahlungen
der
Gemeinschaft,
zur
Inangriffnahme
der
Frage
der
Wiedereinziehungen
und
die
im
Haushaltskontrollausschuss
schon
alltäglichen
Themen,
wie
die
Reform
des
Buchführungssystems
oder
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
die
der
Berichterstatter
konkret
angesprochen
hat,
vor
allem
in
Verbindung
mit
den
Ausfuhrerstattungen
oder
der
Betrugsverhütung
im
Sektor.
I
would
like
to
highlight
a
few
elements
of
this
follow-up
aspect,
such
as
the
eagerness
to
implement
fully
the
internal
control
standards,
to
complete
an
audit
of
the
Commission’s
treasury
system,
to
introduce
the
payment
of
interest
accrued
in
the
case
of
Community
advance
payments,
to
address
the
question
of
recovery
payments
and
also
subjects
which
were
already
common
currency
in
the
Committee
on
Budgetary
Control:
the
reform
of
the
accounting
system,
for
example,
or
the
common
agricultural
policy
–
which
is
mentioned
specifically
by
the
rapporteur
–
and,
above
all,
in
relation
to
export
refunds
and
the
prevention
of
fraud
in
the
sector.
Europarl v8
Aber
angesichts
der
alltäglichen
Informationsflut
zu
Themen
wie
Klima,
Energie,
Landwirtschaft
und
Artenvielfalt
usw.
drängt
sich
die
Feststellung
geradezu
auf,
dass
die
Grundlage
für
die
konkrete
Arbeit
mit
Nachhaltigkeitsfragen
beinahe
beliebig
breit
ist.
With
information
circulating
daily
on
climate
and
energy
questions,
agriculture
and
biodiversity
etc,
there
certainly
seems
to
be
ample
support
for
concrete
efforts
on
sustainability
issues.
TildeMODEL v2018
Aber
angesichts
der
alltäglichen
Informationsflut
zu
Themen
wie
Klima,
Energie,
Landwirtschaft
und
Artenvielfalt
usw.
drängt
sich
die
Feststellung
geradezu
auf,
dass
die
Grundlage
für
die
konkrete
Arbeit
mit
Nachhaltigkeitsfragen
beinahe
beliebig
breit
ist.
With
information
circulating
daily
on
climate
and
energy
questions,
agriculture
and
biodiversity
etc,
there
certainly
seems
to
be
ample
support
for
concrete
efforts
on
sustainability
issues.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
alltäglichen
Informationsflut
zu
Themen
wie
Klima,
Energie,
Landwirtschaft
und
Artenvielfalt
usw.
ist
die
Grundlage
für
die
konkrete
Arbeit
mit
Nachhaltigkeitsfragen
beinahe
beliebig
breit.
With
information
circulating
daily
on
climate
and
energy
questions,
agriculture
and
biodiversity
etc,
there
is
ample
support
for
concrete
efforts
on
sustainability
issues.
TildeMODEL v2018
Er
hat
ausführlich
über
die
gewinnbringende
Psychologie
und
das
Risiko
im
Alltag
zu
Themen
wie
Finanzrisikomanagement,
Spieltheorie,
statistische
Analysen,
emotionale
Disziplin
und
risikoreiche
Psychologie
geschrieben.
He
has
written
extensively
about
winning
psychology
and
risk
in
everyday
life,
on
topics
including
financial
risk
management,
game
theory,
statistical
analysis,
emotional
discipline,
and
risk
psychology.
ParaCrawl v7.1
Die
Lyrics
werden
von
Sorin
und
Ioachim
geschrieben,
sie
handeln
von
philosophischen
aber
auch
alltäglichen
Themen.
The
lyrics
are
being
written
by
Sorin
and
Ioachim
and
they
cover
philosophic
but
also
down
to
earth
themes.
ParaCrawl v7.1