Translation of "Allgemeingültige regeln" in English

Allgemeingültige Regeln unseres Schöpfers oder weltanschauliche Überlegungen kommen hierbei nicht zum Zuge.
I am sorry, but neither are the amendments available in Greek, nor are we able to debate this matter.
EUbookshop v2

Daneben gilt es, wegweisend für die Zukunft Strategien zu entwickeln und allgemeingültige Regeln aufzustellen.
It will also be necessary to develop forward-looking strategies and to establish generally applicable rules.
Europarl v8

Experten versuchen deshalb, allgemeingültige Regeln für eine gute Verwaltung des Meeres zu definieren.
Experts are therefore trying to define universally applicable rules for good governance of the sea.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem Qualitätssicherungssystem stellen wir auf Einzelfälle anwendbare allgemeingültige Regeln auf und automatisieren wiederkehrende Prozesse.
Our quality assurance system provides rules that can be generally applied to individual cases and automates repetitive processes.
ParaCrawl v7.1

Damit ersetzt man das Modell des Handelns auf einer multilateralen Grundlage getragen von einem ständigen Verhandlungsprozess, und verfolgt nun das Anliegen, multilaterale und allgemeingültige Regeln, Normen und Werte zu schaffen und zu definieren, die natürlich von den US-amerikanischen Institutionen ausgehen.
This replaces the previous model, which consisted of acting on the basis of a multilateral approach sustained through a process of ongoing negotiations, intended to establish and define multilateral and universal rules, standards and values, taking the lead, of course, from the American institutions.
Europarl v8

Doch in der neuen globalisierten Welt herrschen wirtschaftlich größere wechselseitige Abhängigkeiten, die mehr gemeinsames Handeln, allgemeingültige Regeln und gemeinsame Institutionen verlangen und eine internationale Rechtsverbindlichkeit.
But in the new world of globalization, there is greater economic interdependence, which requires more collective action, rules and institutions, and an international rule of law.
News-Commentary v14

Ziel des Verordnungsvorschlags ist es, allgemeingültige Regeln für die Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken über den Eisenbahnverkehr aufzustellen.
The aim of the proposed Regulation is to establish common rules for the production of Community statistics relating to rail transport.
TildeMODEL v2018

Ziel dieser Verordnung ist es, allgemeingültige Regeln für die Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken über den Eisenbahnverkehr aufzustellen.
The objective of this Regulation is to establish common rules for the production of Community statistics relating to rail transport.
TildeMODEL v2018

So nützlich es einerseits ist, auf internationaler Ebene allgemeingültige Regeln und Bezugswerte vorzusehen, mit deren Hilfe man die Entwicklung des Warenverkehrs verfolgen und gegebenenfalls korrigieren kann, so unannehmbar ist es andererseits, die Gemeinschaft unter dem Vorwand etwaiger negativer Folgen für den Welthandel einer Art ständiger Kontrolle zu unter stellen.
Granted that it is well to establish at international level rules and terms of reference applying to all alike, to enable trends in trade to be carefully observed and where necessary corrected, by the same token it is unacceptable that the Community be placed under a sort of per manent supervision on plea of possible adverse effects on international trade.
EUbookshop v2

Ein solches Niveau des Zusammenlebens, das auf allgemeingültige Regeln verzichten kann, ohne deshalb in Partikularismus, Dauerfehden oder Verbrechensherrschaft zu verfallen und ohne die Vielseitigkeit heutiger Gesellschaften zu zerstören, bedarf in der Tat äußerst innovativer individueller wie globaler Entwicklungsschritte und zeigt die gewaltige Grösse der vor uns liegenden Aufgabe.
Such a level of coexistence which can dispense with rules without as a result sinking into particularism, permanent feuds or criminality in fact requires extremely innovative individual and global steps forward and shows the immense scale of the task before us.
ParaCrawl v7.1

Als erstes müssen allgemeingültige Regeln gefunden werden, nach denen Formen und Farben generiert werden - siehe Bense und Cohen.
First of all, generally accepted rules have to be found by which forms and colours can be generated (see Bense and Cohen).
ParaCrawl v7.1

Es gibt allerdings auch 10 einfache allgemeingültige Regeln, deren Berücksichtigung über alle Kulturkreise hinweg die Zusammenarbeit erleichtert:
However, there are 10 simple and general valid rules, which - when taken into consideration - make cooperation easier throughout all cultural areas:
ParaCrawl v7.1

Ich unterstütze Sie dabei, allgemeingültige Strukturen und Regeln Ihres Tagesgeschäftes zu identifizieren, zu formulieren und zu optimieren, so dass eine durchgängige und rationelle Durchführung der anfallenden Arbeit gewährleistet werden kann und natürlich bei der Erstellung der entsprechenden Unterlagen.
I will support you to identify, to phrase and to optimize the general structures and rules of your daily workflow so that a continuous and rational execution of the accumulating work can be guaranteed and certainly also with the creation of the according papers.
ParaCrawl v7.1

Folgende allgemeingültigen Regeln kommen zur Anwendung:
The following universal rules apply:
EUbookshop v2

Man kann also keine allgemeingültigen Regeln aufstellen.
So we can't make a general rule.
ParaCrawl v7.1

Die Taliban regierten nicht nach allgemeingültigen Regeln.
The Taliban did not govern in accordance with generally accepted rules.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine allgemeingültigen Regeln dazu, welcher Sport zu empfehlen ist und welcher nicht.
There are no general rules on which sports you can play and which you can’t.
ParaCrawl v7.1

Die Spezialisten sind einmütig – man muss den allgemeingültigen Regeln der Färbung im dreidimensionalen Regime einhalten.
Professionals are unanimous – it is necessary to conform to the standard rules of coloring in the three-dimensional mode.
ParaCrawl v7.1

Denke daran, es gibt keine allgemeingültigen Regeln, was die Formatierung von Drehbüchern angeht.
Remember, there are no absolute rules regarding the formatting of a screenplay.
ParaCrawl v7.1

Die WTO greift mit einer Vielzahl allgemeingültiger Regeln tief in nationale Wirtschafts- und Gesellschaftspolitiken ein.
With its multitude of general rules the WTO intrudes deeply into national economic and social policies.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, der Vorschlag für die Richtlinie über die angemessene Eigenkapitalausstattung basiert auf der Überarbeitung einer Richtlinie von 1993, die wiederum notwendig geworden war, damit sich die Europäische Gemeinschaft, wie sie damals noch hieß, die allgemeingültigen Regeln, die der Baseler Ausschuß für Bankenaufsicht beschlossen hatte, zunutze machen konnte.
Mr President, this proposal on the capital adequacy directive is a revision of a 1993 directive and that directive in turn was made necessary in order that the European Community, as it then was, should be able to take advantage of the universal rules which were agreed by the Committee on Banking Supervision in Basle.
Europarl v8

Das Ziel, die handelspolitische Integration der Gebiete in äußerster Randlage, der ÜLG und AKP-Staaten zu fördern, ist zweifellos lobenswert, doch muß seine Verwirklichung unter Berücksichtigung der besonderen Situation der AKP-Länder und im Rahmen der Festlegung neuer allgemeingültiger Regeln für das neue Lomé-Abkommen, das neue APS, die Reform der GAP und die WTO erfolgen.
The aim of encouraging the commercial integration of UPRs, OCTs and ACP countries is undoubtedly laudable, but its implementation must respect the special position of the ACP countries and take place in the context of the definition of new, broader rules linked to the new post-Lomé Convention, the new GSP, the CAP reform and the WTO rules.
Europarl v8

Besteht der eigentliche Faktor zur Intensivierung des Handels in Ausnahmen, die einigen vorbehalten und die stets prekär sind und in Frage gestellt werden können, oder in klaren und allgemeingültigen Regeln, deren Festlegung im Prinzip die Aufgabe der WO ist?
Is the development of trade really to be based on inevitably fragile and readily contested waivers granted to the few, or on a clear and universal rule which is in principle to be laid down by the WTO?
Europarl v8

In Ermangelung allgemeingültiger Regeln für diese Untersuchungen sollten nunmehr Einzelheiten festgelegt werden, die sich auf anerkannte wissenschaftliche und statistische Grundsätze stützen.
Whereas, in the absence of generally accepted rules on the details of such surveys, these details should be laid down, account being taken of sound scientific and statistical principles;
JRC-Acquis v3.0

Die Fachgruppe würdigt in ihrer Stellungnahme die Bemühungen der Kommission, die Transparenz und Effizienz bei der Abwicklung solcher Überweisungen durch die Vorgabe eines Mindestbezugsrahmens und die Aufstellung allgemeingültiger Regeln entsprechend den Grundsätzen des Binnenmarktes zu verbessern.
The Section Opinion welcomes the Commission's efforts to improve the transparency and quality of implementation of such transfers by providing a minimum frame of reference and general rules in accordance with the principles of the internal market.
TildeMODEL v2018