Translation of "Allgemeiner rahmen" in English

Er ist ein allgemeiner Rahmen für unsere zukünftigen Beziehungen zu diesen Ländern.
It constitutes a general framework for our future relations with these countries.
Europarl v8

Auf EU-Ebene aller­dings existiert hierfür bislang kein allgemeiner rechtlicher Rahmen.
There is, however, no common legal framework at EU level.
TildeMODEL v2018

Mit der vorgeschlagenen Verordnung wird ein allgemeiner rechtlicher Rahmen geschaffen.
This proposal for a Regulation establishes the general legal framework.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidungen werden im Rahmen allgemeiner Geschäftspolitik getroffen.
Ultimately a Future State Survey was to be added after a sufficient lapse of time, so as to control the changes.
EUbookshop v2

Als allgemeiner quantitativer Rahmen lässt sich folgende Zusammensetzung der Butene anführen:
The following makeup of the butenes can be given as a general guide to quantities:
EuroPat v2

Hier haben wir ein einfaches Beispiel dafür, daß also ein allgemeiner Rahmen erforderlich ist.
This is just one example of why we need some kind of framework.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten gehen die Problematik der nicht angemeldeten Erwerbtätigkeit im Rahmen allgemeiner Arbeitsmarktreformen an.
Member States are addressing undeclared work through general labour market reforms.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung sollte als allgemeiner Rahmen für die Umweltinspektionsregelungen in den Mitgliedstaaten gesehen werden.
The Recommendation should be seen as a general framework for environmental inspection systems in Member States.
TildeMODEL v2018

Änderungsantrag 6 fügt einen Verweis auf die "Medien" im Rahmen allgemeiner Sensibilisierungsmaßnahmen ein.
Amendment 6 inserts a reference to "the media" in the framework of general awareness-raising activities.
TildeMODEL v2018

Wir meinen aber, daß das nicht genügt, da ein allgemeiner Rahmen fehlt.
However, we believe that action of this kind is not enough, precisely because there is no general field of reference.
EUbookshop v2

Ein allgemeiner Rahmen für die Messung und Überprüfung von Energieeinsparungen ist in Anhang IV vorgegeben.
A general framework for the measurement and verification of energy savings is given in Annex IV.
DGT v2019

Ich habe für die Annahme dieses Berichts gestimmt, in dem die Leitlinien für das Haushaltsverfahren 2012 festgelegt werden: ein allgemeiner Rahmen und Haushaltsprioritäten für das Funktionieren der europäischen Institutionen (mit Ausnahme der Europäischen Kommission).
I voted in favour of adopting this report, which lays down guidelines for the 2012 budget procedure: a general framework and budgetary priorities for the functioning of the European institutions (except the European Commission).
Europarl v8

Es muss ein einheitliches, für die ganze Gemeinschaft geltendes Niveau des Schutzes gegen die Gefährdung durch Karzinogene oder Mutagene festgelegt werden, und zwar nicht durch detaillierte Vorschriften, sondern durch einen Rahmen allgemeiner Grundsätze, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten die Mindestvorschriften entsprechend anwenden können.
A consistent level of protection from the risks related to carcinogens or mutagens has to be established for the Community as a whole and that level of protection has to be set not by detailed prescriptive requirements but by a framework of general principles to enable Member States to apply the minimum requirements consistently.
DGT v2019

Es empfiehlt sich, vor dem Hintergrund der bisherigen Erfahrungen zu prüfen, ob ein solcher allgemeiner Rahmen insbesondere im Bereich der Tiergesundheit und des Tierschutzes reibungslos funktioniert.
It is appropriate to assess in the light of experience whether such a general framework functions properly, in particular in the area of animal health and welfare.
DGT v2019

Die Umsetzung der Richtlinie 2002/14/EG, in der ein allgemeiner Rahmen für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft festgelegt wird, hat sich in bestimmten Mitgliedstaaten deutlich verzögert.
The transposition of Directive 2002/14/EC establishing a general framework for informing and consulting employees in the European Community has been subject to considerable delay in certain Member States.
Europarl v8

Diese Richtlinie sollte ein allgemeiner Rahmen für die Rechte von Arbeitnehmern aus Drittstaaten sein, und sie sollte als Rahmen für spezifische Richtlinien dienen, da nur auf diese Weise das Ziel einer gemeinsamen Migrationspolitik der Europäischen Union erreicht werden kann.
This directive should be a general framework directive on rights for third-country workers and should serve as a framework for specific directives, because only then will the European Union goal of a common migration policy be achieved.
Europarl v8

Erforderlich ist ferner ein allgemeiner Rahmen, um sämtliche heute auf dem Gebiet der Telekommunikation bestehenden Themen miteinander in einen Zusammenhang zu bringen.
I also think that we need a general framework to bring together all the various subjects which now exist in the telecommunications sector.
Europarl v8

Es wurde auch ein allgemeiner Rahmen geschaffen, in dem individuelle Elemente sich ergänzen und gegenseitig verstärken können.
A general framework was also created where individual elements can complement and reinforce each other.
Europarl v8

Ich begrüße diesen Vorschlag, da er darauf abzielt, die Erhebung von Daten nach Güterart für die Seeverkehrsstatistiken verbindlich zu machen, wodurch ein sinnvoller allgemeiner Rahmen für die Unterstützung und die Überwachung der Politik zur Förderung der Ko-Modalität, d. h. der Verknüpfung verschiedener Verkehrsarten, geschaffen wird.
I welcome this proposal, since its aim is to make the collection of data by type of goods obligatory for maritime transport statistics, which allows a useful general framework for supporting and monitoring the policy of promoting co-modality.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da ich damit übereinstimme, dass vollständige und vereinheitlichte Statistiken nach Güterart für alle Verkehrsarten erforderlich sind, damit ein allgemeiner Rahmen zur Vergleichbarkeit innerhalb der EU geschaffen wird.
I voted in favour of this report as I agree with the need for complete and standardised statistics by type of goods for all modes of transport in order to allow a general framework of comparability within the EU.
Europarl v8

Ein bedeutender Anteil der europäischen Roma lebt unter derart unwürdigen Bedingungen - fast vollständig abgekoppelt vom Wirtschaftsleben, was zu ihrem Ausschluss von den grundlegenden Menschenrechten führt -, dass die Förderung der sozialen Integration nicht im Rahmen allgemeiner politischer Bestätigung betrachtet werden kann, sondern als Schließung einer der größten Lücken bei der Verwirklichung der Grund- und Menschenrechte in Europa behandelt werden muss.
A significant proportion of European Roma face such substandard conditions - almost totally disconnected from the economy resulting in their exclusion from basic human rights - that fostering social inclusion cannot be viewed within the framework of general policy ratification but must be handled as bridging one of the most enormous gaps in the fulfilment of constitutional and human rights in Europe.
Europarl v8