Translation of "Allgemeiner grundsatz" in English
Der
Vertrauensschutz
ist
ein
allgemeiner
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts.
The
principle
of
protection
of
legitimate
expectations
is
a
general
principle
of
Community
law.
DGT v2019
In
einer
Demokratie
ist
die
politische
Verantwortung
ein
wesentlicher
und
unumgänglicher
allgemeiner
Grundsatz.
Otherwise,
there
is
no
point
in
saying
that
we
want
a
democratic
Europe.
Europarl v8
Das
Vorsorgeprinzip
ist
ein
von
den
öffentlichen
Behörden
beim
Risikomanagement
angewandter
allgemeiner
Grundsatz.
The
precautionary
principle
is
a
general
risk
management
principle
used
by
the
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Die
Wahrung
der
Rechte
der
Verteidigung
ist
ein
unveräußerlicher
allgemeiner
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts.
Respect
for
the
rights
of
the
defence
is
an
inalienable
principle
of
Community
law.
TildeMODEL v2018
Mit
Artikel
5
wird
ein
allgemeiner
Grundsatz
der
Wesentlichkeit
eingeführt.
A
general
principle
of
materiality
is
introduced
in
Article
5.
TildeMODEL v2018
Das
Verbot
der
Diskriminierung
wegen
des
Alters
ist
ein
allgemeiner
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts.
The
principle
of
non-discrimination
on
grounds
of
age
is
a
general
principle
of
Community
law.
TildeMODEL v2018
Das
Prinzip
der
Nichtdiskriminierung
ist
ein
allgemeiner
Grundsatz
des
EU-Rechts.
The
Community
Action
Programme
2001-2006
(Decision
2000/750/EC)
to
combat
discrimination
on
all
the
grounds
listed
in
Article
13
(other
than
sex).
EUbookshop v2
Im
Verhaltenskodex
wird
folgender
allgemeiner
Grundsatz
aufgestellt:
The
Code
of
Conduct
sets
out
the
following
general
principle:
EUbookshop v2
In
dem
von
der
Kommission
angenommenen
Verhaltenskodex
wird
folgender
allgemeiner
Grundsatz
aufgestellt:
The
Code
of
Conduct
as
thus
adopted
by
the
Commission
sets
out
a
general
principle
in
these
terms:
EUbookshop v2
Daher
sind
obige
Aussagen
nur
als
allgemeiner
Grundsatz
zu
verstehen.
So
the
above
rule
is
just
a
general
rule.
ParaCrawl v7.1
Unser
allgemeiner
Grundsatz
ist
es,
nicht
mehr
Daten
als
nötig
zu
erheben.
Our
general
privacy
policy
is
to
avoid
collecting
more
data
than
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Verankerung
der
Chancengleichheit
zieht
sich
als
allgemeiner
Grundsatz
durch
alle
in
unserem
Strategiepapier
vorgesehenen
Maßnahmen.
Gender
mainstreaming
is
a
general
principle
in
all
actions
in
our
strategy
paper.
Europarl v8
Der
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
ist
ein
allgemeiner
Grundsatz,
der
im
Gemeinschaftsrecht
verankert
ist.
The
protection
of
legitimate
expectations
is
a
general
principle
protected
under
Community
law.
DGT v2019
Zudem
ist
das
Verbot
der
Diskriminierung
wegen
des
Alters
ein
allgemeiner
Grundsatz
des
Unionsrechts.
Moreover,
the
principle
of
non-discrimination
on
grounds
of
age
is
a
general
principle
of
European
Union
law.
TildeMODEL v2018
Ein
allgemeiner
Grundsatz
des
Verbots
der
Diskriminierung
wegen
des
Alters
wurde
vom
Gerichtshof
nicht
erwähnt.
The
Court
made
no
mention
of
a
general
principle
prohibiting
age
discrimination.
EUbookshop v2
Als
allgemeiner
Grundsatz
gilt:
soviel
Integration
wie
möglich
-
sowenig
Separation
wie
notwendig.
The
general
principle
should
be:
as
much
integration
as
possible
and
as
little
separation
as
necessary.
EUbookshop v2
Auch
aus
den
gemeinsamen
Verfassungstraditionen
der
Mitgliedstaaten
kann
ein
solcher
allgemeiner
Grundsatz
nicht
hergeleitet
werden.
In
those
cases,
the
Commission
acts
as
a
legal
or
economic
adviser
to
the
national
court
and
documents
drafted
in
the
exercise
of
that
function
must
be
subject
to
national
procedural
rules
in
the
same
way
as
any
other
expert
report,
in
particular
as
regards
disclosure.
EUbookshop v2
Als
allgemeiner
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts
gilt
das
Verhältnismäßigkeitsprinzip
für
alle
Bereiche
der
Gemeinschaftstätigkeit
und
des
Gemeinschaftsrechts.
This
brings
me
to
the
final
point
of
my
statements:
Being
a
general
principle
of
community
law,
the
principle
of
proportionality
applies
to
all
areas
of
community
action
and
community
law.
ParaCrawl v7.1
Als
allgemeiner
Grundsatz
sollte
meiner
Meinung
nach
-
und
das
wird
ja
auch
von
der
Kommission
so
vorgeschlagen
-
ein
Entlastungsverfahren
für
die
dezentralen
Gemeinschaftseinrichtungen,
die
ausschließlich
aus
Mitteln
der
Kommission
finanziert
werden,
vorgesehen
sein,
so
wie
dies
auch
bei
den
zwei
alten
Gemeinschaftseinrichtungen,
zu
denen
das
bekannte
CEDEFOP
gehört,
angewandt
wird.
I
would
also
like
to
say
that,
as
a
general
principle
-
and
this
is
also
proposed
by
the
Commission
-
there
must
be
provision
for
a
procedure
of
discharge
for
those
independent
organizations
which
are
funded
exclusively
by
Commission
funds,
as
is
proposed
for
the
two
formerly
independent
organizations,
one
of
which
is
the
well-known
CEDEFOP.
Europarl v8
Im
Kontext
dieser
Reihe
gegenseitiger
Begutachtungen
haben
Sachverständige
auch
die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Wechselwirkung
zwischen
einerseits
dem
Europäischen
Haftbefehl
und
allgemeiner
dem
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
und
andererseits
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
untersucht.
Within
the
context
of
this
series
of
mutual
evaluations,
experts
have
also
been
studying
the
issues
related
to
interaction
between,
on
the
one
hand,
the
European
arrest
warrant,
and,
more
generally,
the
principle
of
mutual
recognition,
and,
on
the
other
hand,
the
proportionality
principle.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
sagen,
daß
ich
Harrison
beipflichte,
daß
die
Beweislast
bei
der
Kommission
liegen
sollte,
und
daß
dies
ein
allgemeiner
Grundsatz
der
Vorsorge
sein
soll,
was
nicht-natürliche
Futterzusätze
angeht.
Firstly
I
would
like
to
say
that
I
agree
with
Mr
Harrison
that
the
burden
of
proof
should
lie
with
the
Commission
and
that
we
should
apply
a
general
principle
of
caution
to
all
artificial
food
additives.
Europarl v8
Die
mit
der
Ausarbeitung
des
Entwurfs
der
Konvention
zusammenhängenden
Arbeiten
sind
zum
großen
Teil
von
der
französischen
und
gemeinschaftlichen
Politik
bezüglich
des
Umgangs
mit
Gefahren
in
Verbindung
mit
größeren
Unfällen,
durch
die
gefährliche
Substanzen
freigesetzt
werden,
beeinflußt
worden,
indem
natürlich
das"
Verursacher"
-
Prinzip
als
allgemeiner
Grundsatz
des
internationalen
Umweltrechts
berücksichtigt
wurde.
Work
relating
to
the
drafting
of
the
Convention
was
largely
influenced
by
Community
and
French
policy
regarding
control
of
the
dangers
linked
to
major
accidents
involving
dangerous
substances,
taking
into
account
of
course,
the
principle
of
"the
polluter
pays'
as
the
general
principle
within
international
environmental
law.
Europarl v8
Ferner
sei
die
Unzulässigkeit
des
nachträglichen
Bestreitens
einer
eigenen
Erklärung
ein
allgemeiner
Grundsatz
des
internationalen
Handelsrechts,
der
für
den
Staat
bindend
sei.
It
also
states
that
the
prohibition
on
a
person
denying
a
fact
to
the
detriment
of
another
person
(estoppel)
is
a
general
principle
of
international
commercial
law
which
is
binding
on
the
State.
DGT v2019
Die
Einjahresfrist
für
Entscheidungen
über
Beschwerden,
die
bei
der
Kommission
eingehen,
ist
größtenteils
angemessen,
sie
gilt
jedoch
ausdrücklich
als
allgemeiner
Grundsatz
und
kann
nicht
in
allen
Fällen
angewendet
werden.
The
period
of
one
year
for
decisions
on
complaints
received
by
the
Commission
is
usually
appropriate,
but
is
laid
down
expressly
as
a
general
principle
which
need
not
apply
in
all
cases.
Europarl v8
Natürlich
möchte
auch
ich
hervorheben,
daß
es
im
Bericht
von
Herrn
Titley
wichtige
Hinweise
gibt,
die
wir
unterstützen,
und
dies
trotz
unserer
ursprünglichen
allgemeinen
Stellungnahme,
beispielsweise
zur
Frage
der
Weiterführung
des
KONVER-Programms,
zu
den
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
Antipersonenminen
oder
zum
Verhaltenskodex
für
den
Waffenexport,
der
-
so
fürchten
wir
-
nur
als
allgemeiner
Grundsatz
stehenbleiben
wird.
Of
course,
I
too
wish
to
stress
that
Mr
Titley's
report
contains
important
observations
which
we
will
support
despite
our
primary
overall
position,
such
as
the
issue
of
continuing
the
Konver
programme,
such
as
the
subject
of
measures
against
anti-personnel
mines,
and
such
as
the
subject
of
a
weapons
export
code
which,
we
fear,
will
remain
no
more
than
a
general
principle.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
dass
eine
effektive
Unabhängigkeit
der
FA
ein
allgemeiner
Grundsatz
werden
muss,
der
für
alle
Arten
von
FA
angewendet
wird,
insbesondere
auf
Umweltverträglichkeitsprüfungen.
I
feel
that
the
effective
independence
of
IAs
must
become
a
general
principle,
applied
to
all
types
of
IAs,
particularly
environmental
impact
assessments.
Europarl v8
Es
ist
zu
prüfen,
ob
in
diesem
Fall
ein
allgemeiner
Grundsatz
des
Gemeinschaftsrechts,
wie
der
Grundsatz
der
berechtigten
Erwartungen
oder
der
Rechtssicherheit,
angewandt
werden
kann,
um
die
Rückforderung
der
rechtswidrigen
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbaren
Beihilfen
von
den
Empfängern
auszuschließen.
It
should
be
examined
whether,
in
this
case,
any
general
principle
of
Community
law,
such
as
the
principle
of
legitimate
expectations
or
of
legal
certainty,
could
be
applied
in
order
to
preclude
recovery
from
the
beneficiaries
of
the
unlawful
and
incompatible
aid.
DGT v2019