Translation of "Allgemeiner grundsatz" in English

Der Vertrauensschutz ist ein allgemeiner Grundsatz des Gemeinschaftsrechts.
The principle of protection of legitimate expectations is a general principle of Community law.
DGT v2019

In einer Demokratie ist die politische Verantwortung ein wesentlicher und unumgänglicher allgemeiner Grundsatz.
Otherwise, there is no point in saying that we want a democratic Europe.
Europarl v8

Das Vorsorgeprinzip ist ein von den öffentlichen Behörden beim Risikomanagement angewandter allgemeiner Grundsatz.
The precautionary principle is a general risk management principle used by the public authorities.
TildeMODEL v2018

Die Wahrung der Rechte der Verteidigung ist ein unveräußerlicher allgemeiner Grundsatz des Gemeinschaftsrechts.
Respect for the rights of the defence is an inalienable principle of Community law.
TildeMODEL v2018

Mit Artikel 5 wird ein allgemeiner Grundsatz der Wesentlichkeit eingeführt.
A general principle of materiality is introduced in Article 5.
TildeMODEL v2018

Das Verbot der Diskriminierung wegen des Alters ist ein allgemeiner Grundsatz des Gemeinschaftsrechts.
The principle of non-discrimination on grounds of age is a general principle of Community law.
TildeMODEL v2018

Das Prinzip der Nichtdiskriminierung ist ein allgemeiner Grundsatz des EU-Rechts.
The Community Action Programme 2001-2006 (Decision 2000/750/EC) to combat discrimination on all the grounds listed in Article 13 (other than sex).
EUbookshop v2

Im Verhaltenskodex wird folgender allgemeiner Grundsatz aufgestellt:
The Code of Conduct sets out the following general principle:
EUbookshop v2

In dem von der Kommission angenommenen Verhaltenskodex wird folgender allgemeiner Grundsatz aufgestellt:
The Code of Conduct as thus adopted by the Commission sets out a general principle in these terms:
EUbookshop v2

Daher sind obige Aussagen nur als allgemeiner Grundsatz zu verstehen.
So the above rule is just a general rule.
ParaCrawl v7.1

Unser allgemeiner Grundsatz ist es, nicht mehr Daten als nötig zu erheben.
Our general privacy policy is to avoid collecting more data than necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Verankerung der Chancengleichheit zieht sich als allgemeiner Grundsatz durch alle in unserem Strategiepapier vorgesehenen Maßnahmen.
Gender mainstreaming is a general principle in all actions in our strategy paper.
Europarl v8

Der Grundsatz des Vertrauensschutzes ist ein allgemeiner Grundsatz, der im Gemeinschaftsrecht verankert ist.
The protection of legitimate expectations is a general principle protected under Community law.
DGT v2019

Zudem ist das Verbot der Diskriminierung wegen des Alters ein allgemeiner Grundsatz des Unionsrechts.
Moreover, the principle of non-discrimination on grounds of age is a general principle of European Union law.
TildeMODEL v2018

Ein allgemeiner Grundsatz des Verbots der Diskriminierung wegen des Alters wurde vom Gerichtshof nicht erwähnt.
The Court made no mention of a general principle prohibiting age discrimination.
EUbookshop v2

Als allgemeiner Grundsatz gilt: soviel Integration wie möglich - sowenig Separation wie notwendig.
The general principle should be: as much integration as possible and as little separation as necessary.
EUbookshop v2

Auch aus den gemeinsamen Verfassungstraditionen der Mitgliedstaaten kann ein solcher allgemeiner Grundsatz nicht hergeleitet werden.
In those cases, the Commission acts as a legal or economic adviser to the national court and documents drafted in the exercise of that function must be subject to national procedural rules in the same way as any other expert report, in particular as regards disclosure.
EUbookshop v2

Als allgemeiner Grundsatz des Gemeinschaftsrechts gilt das Verhältnismäßigkeitsprinzip für alle Bereiche der Gemeinschaftstätigkeit und des Gemeinschaftsrechts.
This brings me to the final point of my statements: Being a general principle of community law, the principle of proportionality applies to all areas of community action and community law.
ParaCrawl v7.1

Als allgemeiner Grundsatz sollte meiner Meinung nach - und das wird ja auch von der Kommission so vorgeschlagen - ein Entlastungsverfahren für die dezentralen Gemeinschaftseinrichtungen, die ausschließlich aus Mitteln der Kommission finanziert werden, vorgesehen sein, so wie dies auch bei den zwei alten Gemeinschaftseinrichtungen, zu denen das bekannte CEDEFOP gehört, angewandt wird.
I would also like to say that, as a general principle - and this is also proposed by the Commission - there must be provision for a procedure of discharge for those independent organizations which are funded exclusively by Commission funds, as is proposed for the two formerly independent organizations, one of which is the well-known CEDEFOP.
Europarl v8

Im Kontext dieser Reihe gegenseitiger Begutachtungen haben Sachverständige auch die Fragen im Zusammenhang mit der Wechselwirkung zwischen einerseits dem Europäischen Haftbefehl und allgemeiner dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und andererseits dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit untersucht.
Within the context of this series of mutual evaluations, experts have also been studying the issues related to interaction between, on the one hand, the European arrest warrant, and, more generally, the principle of mutual recognition, and, on the other hand, the proportionality principle.
Europarl v8

Ich möchte zunächst sagen, daß ich Harrison beipflichte, daß die Beweislast bei der Kommission liegen sollte, und daß dies ein allgemeiner Grundsatz der Vorsorge sein soll, was nicht-natürliche Futterzusätze angeht.
Firstly I would like to say that I agree with Mr Harrison that the burden of proof should lie with the Commission and that we should apply a general principle of caution to all artificial food additives.
Europarl v8

Die mit der Ausarbeitung des Entwurfs der Konvention zusammenhängenden Arbeiten sind zum großen Teil von der französischen und gemeinschaftlichen Politik bezüglich des Umgangs mit Gefahren in Verbindung mit größeren Unfällen, durch die gefährliche Substanzen freigesetzt werden, beeinflußt worden, indem natürlich das" Verursacher" - Prinzip als allgemeiner Grundsatz des internationalen Umweltrechts berücksichtigt wurde.
Work relating to the drafting of the Convention was largely influenced by Community and French policy regarding control of the dangers linked to major accidents involving dangerous substances, taking into account of course, the principle of "the polluter pays' as the general principle within international environmental law.
Europarl v8

Ferner sei die Unzulässigkeit des nachträglichen Bestreitens einer eigenen Erklärung ein allgemeiner Grundsatz des internationalen Handelsrechts, der für den Staat bindend sei.
It also states that the prohibition on a person denying a fact to the detriment of another person (estoppel) is a general principle of international commercial law which is binding on the State.
DGT v2019

Die Einjahresfrist für Entscheidungen über Beschwerden, die bei der Kommission eingehen, ist größtenteils angemessen, sie gilt jedoch ausdrücklich als allgemeiner Grundsatz und kann nicht in allen Fällen angewendet werden.
The period of one year for decisions on complaints received by the Commission is usually appropriate, but is laid down expressly as a general principle which need not apply in all cases.
Europarl v8

Natürlich möchte auch ich hervorheben, daß es im Bericht von Herrn Titley wichtige Hinweise gibt, die wir unterstützen, und dies trotz unserer ursprünglichen allgemeinen Stellungnahme, beispielsweise zur Frage der Weiterführung des KONVER-Programms, zu den Maßnahmen im Hinblick auf Antipersonenminen oder zum Verhaltenskodex für den Waffenexport, der - so fürchten wir - nur als allgemeiner Grundsatz stehenbleiben wird.
Of course, I too wish to stress that Mr Titley's report contains important observations which we will support despite our primary overall position, such as the issue of continuing the Konver programme, such as the subject of measures against anti-personnel mines, and such as the subject of a weapons export code which, we fear, will remain no more than a general principle.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass eine effektive Unabhängigkeit der FA ein allgemeiner Grundsatz werden muss, der für alle Arten von FA angewendet wird, insbesondere auf Umweltverträglichkeitsprüfungen.
I feel that the effective independence of IAs must become a general principle, applied to all types of IAs, particularly environmental impact assessments.
Europarl v8

Es ist zu prüfen, ob in diesem Fall ein allgemeiner Grundsatz des Gemeinschaftsrechts, wie der Grundsatz der berechtigten Erwartungen oder der Rechtssicherheit, angewandt werden kann, um die Rückforderung der rechtswidrigen und mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbaren Beihilfen von den Empfängern auszuschließen.
It should be examined whether, in this case, any general principle of Community law, such as the principle of legitimate expectations or of legal certainty, could be applied in order to preclude recovery from the beneficiaries of the unlawful and incompatible aid.
DGT v2019