Translation of "Allgemeinen rechts" in English
Sie
muß
sich
also
auch
an
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Rechts
messen
lassen.
The
general
precepts
of
the
law
must
be
the
yardstick
against
which
its
actions
are
judged.
Europarl v8
Die
Ideologie
der
progressiv-konservativen
Partei
war
im
Allgemeinen
mitte-rechts
orientiert.
The
Progressive
Conservative
Party
was
generally
on
the
centre-right
on
the
political
spectrum.
WikiMatrix v1
Rechtsphilosophie
untersucht
die
methodisch-systematischen
allgemeinen
Grundlagen
des
Rechts
und
der
Rechtswissenschaft.
Legal
Philosophy
examines
the
methodical-systematic
general
principles
of
law
and
jurisprudence.
ParaCrawl v7.1
Die
Definition
des
allgemeinen
Rechts
wurde
unter
Kaiser
Justinian
wie
folgt
beschrieben:
The
definition
of
general
law
was
described
under
Emperor
Justinian
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Das
Regierungsgeschäft
muss
innerhalb
des
Kontextes
Allgemeinen
Rechts
ausgeübt
werden.
Government
is
to
be
carried
out
within
the
context
of
Common
Law.
ParaCrawl v7.1
Im
Gesetz
ist
festgelegt,
daß
"der
Arbeitsvertrag
den
Bestimmungen
des
allgemeinen
Rechts
unterliegt.
The
law
provides
that
"the
labour
contract
is
subject
to
the
rules
of
common
law.
EUbookshop v2
In
Amerika
muss
dies
in
Einklang
mit
der
Wiedereinführung
des
allgemeinen
und
verfassungsmäßigen
Rechts
geschehen.
In
America
this
is
to
be
done
in
unison
with
the
reintroduction
of
common
and
Constitutional
law.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
diese
Abstimmung
für
unzulässig,
weil
sie
dem
Vertrag
und
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Rechts
der
Völker
Europas
widerspricht.
I
believe
that
this
vote
is
inadmissible
because
it
is
contrary
to
the
general
principles
of
the
rights
of
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Da
die
Dauerausschreibungen
für
die
Erstattungen
bei
der
Ausfuhr
von
Reis
für
das
laufende
Wirtschaftsjahr
beendet
sind,
ist
es
nicht
mehr
angebracht,
Erstattungen
des
allgemeinen
Rechts
für
dieses
Erzeugnis
festzusetzen.
As
the
standing
invitations
to
tender
for
the
export
refunds
on
rice
have
ended
for
this
year,
refunds
in
ordinary
law
for
this
product
need
no
longer
be
fixed.
DGT v2019
Nach
Artikel
18
des
Gesetzes
Nr.
90-568
unterliegen
die
Post
und
FT
zwar
grundsätzlich
den
normalen
Steuern
und
Abgaben,
aber
es
wird
angefügt,
dass
diese
Anwendung
des
allgemeinen
Rechts
„vorbehaltlich
der
Bestimmungen
der
Artikel
19,
20
und
21
dieses
Gesetzes“
zu
erfolgen
hat.
Although
Article
18
of
Law
No
90-568
laid
down
the
principle
of
the
subjection
of
La
Poste
and
FT
to
ordinary
duties
and
taxes,
it
provided
that
this
application
of
the
ordinary
rules
had
to
be
effected
‘subject
to
the
provisions
of
Articles
19,
20
and
21
of
this
Law’.
DGT v2019
Ich
bedaure
auch,
dass
kein
Augenmerk
auf
die
unerträglichen
Zwänge
gelegt
wird,
die
sich
für
diese
Regionen
aus
der
Anwendung
bzw.
der
drohenden
Anwendung
des
allgemeinen
europäischen
Rechts
ergeben,
vor
allem
im
Bereich
der
Steuern
und
des
Wettbewerbs.
I
also
regret
that
stress
was
not
put
on
the
unbearable
restrictions
that
the
application,
or
the
threat
of
application,
of
ordinary
European
law
represents
for
these
areas,
particularly
in
matters
of
tax
and
competition.
Europarl v8
Artikel
24
nimmt
Bezug
auf
die
Anwendung
dieses
allgemeinen
Rechts
und
die
Verarbeitung
von
Daten
im
Bereich
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
Article
24
refers
to
the
application
of
this
general
right
and
the
processing
of
data
in
the
common
foreign
and
security
policy
area.
Europarl v8
Es
wird
in
der
Tat
allzu
oft
vergessen,
dass
wir
es
nicht
in
erster
Linie
mit
Menschen
mit
Behinderungen
zu
tun
haben,
sondern
ganz
einfach
mit
Menschen,
die
ebenso
wie
jeder
andere
Mensch
die
Achtung
ihrer
Würde
und
ihrer
Rechte
verdienen,
so
des
Rechts
auf
Freizügigkeit,
des
Rechts
auf
Teilnahme
am
Leben
der
Gesellschaft
im
Allgemeinen,
des
Rechts
auf
Chancengleichheit
und
des
Rechts
auf
menschliche
Achtung.
It
is
true
that
we
too
often
forget
that,
before
people
are
people
with
disabilities,
they
are,
quite
simply,
people,
who
also
deserve
to
have
their
dignity
and
their
rights
respected:
the
right
to
freedom
of
movement,
the
right
to
take
part
in
the
life
of
society
in
general,
the
right
to
equality
of
opportunity
and
the
right
to
be
respected
as
a
person.
Europarl v8
Angesichts
der
im
Bereich
des
allgemeinen
Rechts
nach
wie
vor
bestehenden
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
ist
es
erforderlich,
gemeinsame
Grundsätze
für
die
Durchführung
von
Artikel
13
zu
formulieren.
In
light
of
the
differences
that
still
exist
in
the
ordinary
legislation
of
the
Member
States,
it
is
necessary
to
define
common
principles
in
order
to
give
effect
to
Article
13.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
auf
Tourismus
ist
ohne
Zweifel
konkreter
Ausdruck
dieses
allgemeinen
Rechts,
und
das
Bestreben,
den
Tourismus
allgemein
für
alle
zugänglich
zu
machen,
bildet
die
Grundlage
für
den
Sozialtourismus.
The
right
to
tourism
is
a
concrete
expression
of
this
general
right,
and
social
tourism
is
underpinned
by
the
desire
to
ensure
that
it
is
universally
accessible
in
practice.
TildeMODEL v2018
Denkbar
wäre
die
Einführung
eines
einfachen,
allgemeinen
Rechts
auf
Entschädigung
der
Verbraucher,
oder
aber
einer
ausführlicheren
Formulierung,
wonach
nur
rein
wirtschaftliche
Schäden
oder
sowohl
wirtschaftliche
als
auch
moralische
Verluste
wie
in
der
Pauschalreisen-Richtlinie
abgedeckt
sind.
The
horizontal
instrument
could
merely
introduce
a
general
right
to
damages
for
consumers
or
it
could
specify
that
these
damages
should
cover
only
purely
economic
damages
or
both
economic
and
moral
losses
as
in
the
Package
Travel
Directive.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
der
Ansicht,
daß
die
Bestimmungen
dieses
Artikels
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Rechts
entsprechen
und
die
Vertragsfreiheit
beachten.
The
Committee
believes
that
the
provisions
of
this
article
comply
with
general
legal
principles
and
respect
contractual
freedom.
TildeMODEL v2018
Schließlich
machen
die
liechtensteinischen
Behörden
geltend,
dass
die
Behörde
bei
Ablehnung
dieser
Argumentation
die
Beihilfe
nicht
zurückfordern
sollte,
da
dies
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Rechts
im
EWR
und
insbesondere
den
Grundsätzen
des
Vertrauensschutzes
und
der
Rechtssicherheit
zuwider
laufen
würde.
Finally
the
Liechtenstein
authorities
argue
that
if
this
is
not
accepted
the
Authority
should
not
order
recovery
of
aid
on
the
basis
that
this
would
be
contrary
to
general
principles
of
EEA
law,
specifically
the
protection
of
legitimate
expectations
and
legal
certainty.
DGT v2019
Allerdings
besteht
Bedarf
nach
mehr
Klarheit
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
des
allgemeinen
Rechts
auf
Einsichtnahme,
wenn
es
gleichzeitig
mit
der
Abwägung
von
Interessen
im
Zusammenhang
mit
der
sachbezogenen
Arbeit
wie
Datenschutz
oder
Sonderzugangsrecht
angewendet
wird.
However,
there
is
scope
for
greater
clarity
as
concerns
the
application
of
the
general
right
of
access
when
applied
simultaneously
with
balancing
interests
arising
in
relation
to
case-related
work,
such
as
data
protection
or
specific
rights
of
access.
TildeMODEL v2018
Auf
der
Ebene
des
allgemeinen
Rechts
gibt
es
in
allen
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
Regelungen,
die
das
Recht
auf
Gleichbehandlung
und
Nichtdiskriminierung
im
Rahmen
eines
Beschäftigungsverhältnisses
auf
verschiedenartigste
Weise
konkretisieren,
z.
B.
hinsichtlich
des
Zugangs
zur
Beschäftigung,
des
Entgelts
und
der
Arbeitsbedingungen
während
der
Beschäftigung.
As
far
as
ordinary
legislation
is
concerned,
all
Member
States'
legal
systems
have
regulations
governing
equal
treatment
and
non-discrimination
in
many
facets
of
the
employment
relationship,
for
example
in
the
areas
of
access
to
employment,
remuneration
and
working
conditions
during
employment.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
sollte
diese
Verordnung
nicht
für
Fragen
der
allgemeinen
Rechts-,
Geschäfts-
und
Handlungsfähigkeit
der
Ehegatten
gelten,
wobei
sich
dieser
Ausschluss
jedoch
nicht
auf
die
spezifischen
Befugnisse
und
Rechte
eines
oder
beider
Ehegatten
–
weder
im
Verhältnis
untereinander
noch
gegenüber
Dritten
–
im
Hinblick
auf
das
Vermögen
erstrecken
sollte,
da
diese
Befugnisse
und
Rechte
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
fallen
sollten.
Accordingly,
this
Regulation
should
not
apply
to
questions
of
general
legal
capacity
of
the
spouses;
however,
this
exclusion
should
not
cover
the
specific
powers
and
rights
of
either
or
both
spouses
with
regard
to
property,
either
as
between
themselves
or
as
regards
third
parties,
as
these
powers
and
rights
should
fall
under
the
scope
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
ist
auf
die
Sonderstellung
zu
verweisen,
welche
die
Kanarischen
Inseln
im
Rahmen
des
allgemeinen
spanischen
Rechts
seit
ihrer
Einverleibung
durch
die
spanische
Krone
im
15.
Jahrhundert
genießen.
The
Canary
Islands
have
always
been
granted
special
concessions
under
Spanish
law
since
they
were
taken
over
by
Spain
in
the
15th
Century.
TildeMODEL v2018
Die
Unsicherheit
bei
der
allgemeinen
Anwendung
des
Rechts
auf
Kostenerstattung
für
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erbrachte
Gesundheitsdienstleistungen
stellt
in
der
Praxis
ein
Hemmnis
für
die
Freizügigkeit
der
Patienten
und
den
freien
Verkehr
von
Gesundheitsdienstleistungen
im
Allgemeinen
dar.
The
uncertainty
about
the
general
application
of
rights
to
reimbursement
for
healthcare
provided
in
other
Member
States
is
creating
obstacles
to
the
free
movement
of
patients
and
of
health
services
more
generally
in
practice.
TildeMODEL v2018
In
Ungarn
sieht
im
Rahmen
der
Selbstregulierung
der
Verhaltenskodex
vor,
dass
die
allgemeinen
Regelungen
des
Rechts
auf
Gegendarstellung
auch
auf
die
speziellen
Bedingungen
im
Internet
angewandt
werden.
In
Hungary,
in
the
framework
of
the
self-regulatory
system
the
code
of
conduct
provides
for
application
of
the
general
rules
of
the
right
of
reply
to
the
specific
conditions
of
the
Internet.
TildeMODEL v2018