Translation of "Allgemeinen rechts" in English

Sie muß sich also auch an den allgemeinen Grundsätzen des Rechts messen lassen.
The general precepts of the law must be the yardstick against which its actions are judged.
Europarl v8

Die Ideologie der progressiv-konservativen Partei war im Allgemeinen mitte-rechts orientiert.
The Progressive Conservative Party was generally on the centre-right on the political spectrum.
WikiMatrix v1

Rechtsphilosophie untersucht die methodisch-systematischen allgemeinen Grundlagen des Rechts und der Rechtswissenschaft.
Legal Philosophy examines the methodical-systematic general principles of law and jurisprudence.
ParaCrawl v7.1

Die Definition des allgemeinen Rechts wurde unter Kaiser Justinian wie folgt beschrieben:
The definition of general law was described under Emperor Justinian as follows:
ParaCrawl v7.1

Das Regierungsgeschäft muss innerhalb des Kontextes Allgemeinen Rechts ausgeübt werden.
Government is to be carried out within the context of Common Law.
ParaCrawl v7.1

Im Gesetz ist festgelegt, daß "der Arbeitsvertrag den Bestimmungen des allgemeinen Rechts unterliegt.
The law provides that "the labour contract is subject to the rules of common law.
EUbookshop v2

In Amerika muss dies in Einklang mit der Wiedereinführung des allgemeinen und verfassungsmäßigen Rechts geschehen.
In America this is to be done in unison with the reintroduction of common and Constitutional law.
ParaCrawl v7.1

Ich halte diese Abstimmung für unzulässig, weil sie dem Vertrag und den allgemeinen Grundsätzen des Rechts der Völker Europas widerspricht.
I believe that this vote is inadmissible because it is contrary to the general principles of the rights of the people of Europe.
Europarl v8

Da die Dauerausschreibungen für die Erstattungen bei der Ausfuhr von Reis für das laufende Wirtschaftsjahr beendet sind, ist es nicht mehr angebracht, Erstattungen des allgemeinen Rechts für dieses Erzeugnis festzusetzen.
As the standing invitations to tender for the export refunds on rice have ended for this year, refunds in ordinary law for this product need no longer be fixed.
DGT v2019

Nach Artikel 18 des Gesetzes Nr. 90-568 unterliegen die Post und FT zwar grundsätzlich den normalen Steuern und Abgaben, aber es wird angefügt, dass diese Anwendung des allgemeinen Rechts „vorbehaltlich der Bestimmungen der Artikel 19, 20 und 21 dieses Gesetzes“ zu erfolgen hat.
Although Article 18 of Law No 90-568 laid down the principle of the subjection of La Poste and FT to ordinary duties and taxes, it provided that this application of the ordinary rules had to be effected ‘subject to the provisions of Articles 19, 20 and 21 of this Law’.
DGT v2019

Ich bedaure auch, dass kein Augenmerk auf die unerträglichen Zwänge gelegt wird, die sich für diese Regionen aus der Anwendung bzw. der drohenden Anwendung des allgemeinen europäischen Rechts ergeben, vor allem im Bereich der Steuern und des Wettbewerbs.
I also regret that stress was not put on the unbearable restrictions that the application, or the threat of application, of ordinary European law represents for these areas, particularly in matters of tax and competition.
Europarl v8

Artikel 24 nimmt Bezug auf die Anwendung dieses allgemeinen Rechts und die Verarbeitung von Daten im Bereich der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.
Article 24 refers to the application of this general right and the processing of data in the common foreign and security policy area.
Europarl v8

Es wird in der Tat allzu oft vergessen, dass wir es nicht in erster Linie mit Menschen mit Behinderungen zu tun haben, sondern ganz einfach mit Menschen, die ebenso wie jeder andere Mensch die Achtung ihrer Würde und ihrer Rechte verdienen, so des Rechts auf Freizügigkeit, des Rechts auf Teilnahme am Leben der Gesellschaft im Allgemeinen, des Rechts auf Chancengleichheit und des Rechts auf menschliche Achtung.
It is true that we too often forget that, before people are people with disabilities, they are, quite simply, people, who also deserve to have their dignity and their rights respected: the right to freedom of movement, the right to take part in the life of society in general, the right to equality of opportunity and the right to be respected as a person.
Europarl v8

Angesichts der im Bereich des allgemeinen Rechts nach wie vor bestehenden Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten ist es erforderlich, gemeinsame Grundsätze für die Durchführung von Artikel 13 zu formulieren.
In light of the differences that still exist in the ordinary legislation of the Member States, it is necessary to define common principles in order to give effect to Article 13.
TildeMODEL v2018

Das Recht auf Tourismus ist ohne Zweifel konkreter Ausdruck dieses allgemeinen Rechts, und das Bestreben, den Tou­rismus allgemein für alle zugänglich zu machen, bildet die Grundlage für den Sozialtouris­mus.
The right to tourism is a concrete expression of this general right, and social tourism is underpinned by the desire to ensure that it is universally accessible in practice.
TildeMODEL v2018

Denkbar wäre die Einführung eines einfachen, allgemeinen Rechts auf Entschädigung der Verbraucher, oder aber einer ausführlicheren Formulierung, wonach nur rein wirtschaftliche Schäden oder sowohl wirtschaftliche als auch moralische Verluste wie in der Pauschalreisen-Richtlinie abgedeckt sind.
The horizontal instrument could merely introduce a general right to damages for consumers or it could specify that these damages should cover only purely economic damages or both economic and moral losses as in the Package Travel Directive.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist der Ansicht, daß die Bestimmungen dieses Artikels den allgemeinen Grundsätzen des Rechts entsprechen und die Vertragsfreiheit beachten.
The Committee believes that the provisions of this article comply with general legal principles and respect contractual freedom.
TildeMODEL v2018

Schließlich machen die liechtensteinischen Behörden geltend, dass die Behörde bei Ablehnung dieser Argumentation die Beihilfe nicht zurückfordern sollte, da dies den allgemeinen Grundsätzen des Rechts im EWR und insbesondere den Grundsätzen des Vertrauensschutzes und der Rechtssicherheit zuwider laufen würde.
Finally the Liechtenstein authorities argue that if this is not accepted the Authority should not order recovery of aid on the basis that this would be contrary to general principles of EEA law, specifically the protection of legitimate expectations and legal certainty.
DGT v2019

Allerdings besteht Bedarf nach mehr Klarheit im Hinblick auf die Anwendung des allgemeinen Rechts auf Einsichtnahme, wenn es gleichzeitig mit der Abwägung von Interessen im Zusammenhang mit der sachbezogenen Arbeit wie Datenschutz oder Sonderzugangsrecht angewendet wird.
However, there is scope for greater clarity as concerns the application of the general right of access when applied simultaneously with balancing interests arising in relation to case-related work, such as data protection or specific rights of access.
TildeMODEL v2018

Auf der Ebene des allgemeinen Rechts gibt es in allen Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten Regelungen, die das Recht auf Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung im Rahmen eines Beschäftigungsverhältnisses auf verschiedenartigste Weise konkretisieren, z. B. hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, des Entgelts und der Arbeitsbedingungen während der Beschäftigung.
As far as ordinary legislation is concerned, all Member States' legal systems have regulations governing equal treatment and non-discrimination in many facets of the employment relationship, for example in the areas of access to employment, remuneration and working conditions during employment.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend sollte diese Verordnung nicht für Fragen der allgemeinen Rechts-, Geschäfts- und Handlungsfähigkeit der Ehegatten gelten, wobei sich dieser Ausschluss jedoch nicht auf die spezifischen Befugnisse und Rechte eines oder beider Ehegatten – weder im Verhältnis untereinander noch gegenüber Dritten – im Hinblick auf das Vermögen erstrecken sollte, da diese Befugnisse und Rechte in den Anwendungsbereich der Verordnung fallen sollten.
Accordingly, this Regulation should not apply to questions of general legal capacity of the spouses; however, this exclusion should not cover the specific powers and rights of either or both spouses with regard to property, either as between themselves or as regards third parties, as these powers and rights should fall under the scope of the Regulation.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht ist auf die Sonderstellung zu verweisen, welche die Kanarischen Inseln im Rahmen des allgemeinen spanischen Rechts seit ihrer Einverleibung durch die spanische Krone im 15. Jahrhundert genießen.
The Canary Islands have always been granted special concessions under Spanish law since they were taken over by Spain in the 15th Century.
TildeMODEL v2018

Die Unsicherheit bei der allgemeinen Anwendung des Rechts auf Kostenerstattung für in einem anderen Mitgliedstaat erbrachte Gesundheitsdienstleistungen stellt in der Praxis ein Hemmnis für die Freizügigkeit der Patienten und den freien Verkehr von Gesundheitsdienstleistungen im Allgemeinen dar.
The uncertainty about the general application of rights to reimbursement for healthcare provided in other Member States is creating obstacles to the free movement of patients and of health services more generally in practice.
TildeMODEL v2018

In Ungarn sieht im Rahmen der Selbstregulierung der Verhaltenskodex vor, dass die allgemeinen Regelungen des Rechts auf Gegendarstellung auch auf die speziellen Bedingungen im Internet angewandt werden.
In Hungary, in the framework of the self-regulatory system the code of conduct provides for application of the general rules of the right of reply to the specific conditions of the Internet.
TildeMODEL v2018