Translation of "Allgemeinen recht" in English
Der
gesamte
Prozeß
ist
auch
im
allgemeinen
recht
interessant.
The
whole
process
is
also
quite
interesting
from
the
general
point
of
view.
Europarl v8
Die
Erfahrung
zeigt,
daß
wir
im
allgemeinen
Recht
haben.
Generally,
experience
tends
to
prove
us
right.
Europarl v8
Die
Vorschläge
von
Herrn
Viola
bewerte
ich
im
allgemeinen
recht
positiv.
I
think
Mr
Viola's
proposals
are
fairly
positive
in
general.
Europarl v8
Wie
alle
öffentlich-rechtlichen
Körperschaften
unterliegt
EDF
nicht
dem
allgemeinen
Recht
für
Kollektivverfahren.
Like
all
public
entities,
EDF
is
not
subject
to
the
ordinary
law
on
collective
proceedings.
DGT v2019
Die
Teilnahme
bei
den
Anhörungen
war
im
Allgemeinen
recht
niedrig.
The
turnout
during
the
hearings
was
generally
very
low.
Europarl v8
Außerdem
bin
ich
sehr
beunruhigt
über
den
allgemeinen
Zusammenbruch
von
Recht
und
Ordnung.
I
am
also
very
concerned
at
the
breakdown
of
general
law
and
order.
Europarl v8
Der
Unterschied
zur
allgemeinen
Vorstellung
scheint
recht
klein.
In
some
ways,
it's
a
small
difference
from
the
common-sense
understanding.
TED2020 v1
Die
Fragestellung
und
die
Ausrichtung
der
Debatte
war
im
Allgemeinen
recht
einseitig.
The
way
the
scene
was
set,
the
discussion
was
framed,
was
in
general
quite
one-sided.
TildeMODEL v2018
Im
Asylbereich
werden
die
Umsetzungsmaßnahmen
im
Allgemeinen
recht
langsam
mitgeteilt.
In
the
field
of
asylum,
the
notification
of
transposition
measures
is
generally
rather
slow.
TildeMODEL v2018
Die
ungarische
Statistik
verfügt
im
allgemeinen
über
recht
gute
demokratische
Traditionen.
Hungarian
statistics
have
generally
favourable
democratic
traditions.
EUbookshop v2
Das
Verkehrsnetz
in
der
EU
ist
im
Allgemeinen
recht
dicht.
The
EU
offers
a
generally
dense
transport
network.
EUbookshop v2
Im
allgemeinen
gilt
das
Recht
des
Mitgliedstaates
der
Verpflichtung.
In
general,
the
law
applicable
will
be
the
law
of
the
Member
State
of
the
commitment,
although
there
are
provisions
designed
to
guarantee
the
freedom
to
choose
a
different
contract
law.
9.
EUbookshop v2
Die
gemäß
diesen
Verfahren
erzielten
Ergebnisse
sind
im
allgemeinen
recht
gut.
The
results
obtained
using
these
processes
are
in
general
very
good.
EuroPat v2
Im
Allgemeinen
hat
sie
recht
mit
dem,
was
sie
sagt.
Generally
speaking,
what
she
says
is
right.
Tatoeba v2021-03-10
Man
gewöhnt
sich
aber
im
Allgemeinen
recht
schnell
daran.
Generally
however
the
user
quickly
gets
used
to
it.
ParaCrawl v7.1
Weil
das
Terminal
im
Allgemeinen
recht
große
und
komplexe
Gebäude
ist.
Because
the
terminal
generally
are
quite
large
and
complex
buildings.
ParaCrawl v7.1
Er
erwies
sich
die
zentralen
Grenzwertsatz
unter
recht
allgemeinen
Annahmen.
He
proved
the
central
limit
theorem
under
fairly
general
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Aber
im
Allgemeinen,
Sie
haben
Recht,
Fragen
zu
stellen.
But
in
general,
you
are
right
to
raise
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
des
Falls
erweist
sich
im
Allgemeinen
auch
als
recht
langweilig.
Furthermore,
the
investigation
of
the
case
is
also
quite
boring.
ParaCrawl v7.1
Der
insensitive
Abstand
zwischen
den
Sensorelementen
ist
dabei
im
Allgemeinen
recht
gross.
In
this
case,
the
insensitive
distance
between
the
sensor
elements
is
generally
very
large.
EuroPat v2
Vorrichtungen
zur
Durchführung
solcher
Verfahren
sind
im
Allgemeinen
recht
aufwendig
konstruiert.
Devices
for
carrying
out
such
methods
are
generally
of
a
very
complex
construction.
EuroPat v2
Hohe
Helligkeit:
Die
Lichtleistung
von
LCD-Videowänden
ist
im
Allgemeinen
recht
hoch.
High
brightness:
The
light
output
of
LCD
video
walls
is
generally
quite
high.
ParaCrawl v7.1
Bürgergruppen
z.B.
sind
bei
der
Erledigung
von
Aufgaben
im
Allgemeinen
recht
unterschiedlich.
Citizen
groups
in
general
are
quite
variable
in
their
ability
to
carry
out
tasks,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Auch
dispensiert
sie
diejenigen
vom
allgemeinen
Recht,
die
ihm
unterstellt
sind.
This
Congregation
also
can
dispense
those
who
are
subject
to
it
from
the
common
law.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Bedingungen
Russlands
gibt
es
im
Allgemeinen
recht
wenige
Arten
von
Hausameisen.
Generally
speaking,
in
the
conditions
of
Russia,
the
species
of
domestic
ants
are
quite
few.
ParaCrawl v7.1