Translation of "Allgemeinen recht" in English

Der gesamte Prozeß ist auch im allgemeinen recht interessant.
The whole process is also quite interesting from the general point of view.
Europarl v8

Die Erfahrung zeigt, daß wir im allgemeinen Recht haben.
Generally, experience tends to prove us right.
Europarl v8

Die Vorschläge von Herrn Viola bewerte ich im allgemeinen recht positiv.
I think Mr Viola's proposals are fairly positive in general.
Europarl v8

Wie alle öffentlich-rechtlichen Körperschaften unterliegt EDF nicht dem allgemeinen Recht für Kollektivverfahren.
Like all public entities, EDF is not subject to the ordinary law on collective proceedings.
DGT v2019

Die Teilnahme bei den Anhörungen war im Allgemeinen recht niedrig.
The turnout during the hearings was generally very low.
Europarl v8

Außerdem bin ich sehr beunruhigt über den allgemeinen Zusammenbruch von Recht und Ordnung.
I am also very concerned at the breakdown of general law and order.
Europarl v8

Der Unterschied zur allgemeinen Vorstellung scheint recht klein.
In some ways, it's a small difference from the common-sense understanding.
TED2020 v1

Die Fragestellung und die Ausrichtung der Debatte war im Allgemeinen recht einseitig.
The way the scene was set, the discussion was framed, was in general quite one-sided.
TildeMODEL v2018

Im Asylbereich werden die Umsetzungsmaßnahmen im Allgemeinen recht langsam mitgeteilt.
In the field of asylum, the notification of transposition measures is generally rather slow.
TildeMODEL v2018

Die ungarische Statistik verfügt im allgemeinen über recht gute demo­kratische Traditionen.
Hungarian statistics have general­ly favourable democratic tradi­tions.
EUbookshop v2

Das Verkehrsnetz in der EU ist im Allgemeinen recht dicht.
The EU offers a generally dense transport network.
EUbookshop v2

Im allgemeinen gilt das Recht des Mitgliedstaates der Verpflichtung.
In general, the law applicable will be the law of the Member State of the commitment, although there are provisions designed to guarantee the freedom to choose a different contract law. 9.
EUbookshop v2

Die gemäß diesen Verfahren erzielten Ergebnisse sind im allgemeinen recht gut.
The results obtained using these processes are in general very good.
EuroPat v2

Im Allgemeinen hat sie recht mit dem, was sie sagt.
Generally speaking, what she says is right.
Tatoeba v2021-03-10

Man gewöhnt sich aber im Allgemeinen recht schnell daran.
Generally however the user quickly gets used to it.
ParaCrawl v7.1

Weil das Terminal im Allgemeinen recht große und komplexe Gebäude ist.
Because the terminal generally are quite large and complex buildings.
ParaCrawl v7.1

Er erwies sich die zentralen Grenzwertsatz unter recht allgemeinen Annahmen.
He proved the central limit theorem under fairly general assumptions.
ParaCrawl v7.1

Aber im Allgemeinen, Sie haben Recht, Fragen zu stellen.
But in general, you are right to raise questions.
ParaCrawl v7.1

Die Untersuchung des Falls erweist sich im Allgemeinen auch als recht langweilig.
Furthermore, the investigation of the case is also quite boring.
ParaCrawl v7.1

Der insensitive Abstand zwischen den Sensorelementen ist dabei im Allgemeinen recht gross.
In this case, the insensitive distance between the sensor elements is generally very large.
EuroPat v2

Vorrichtungen zur Durchführung solcher Verfahren sind im Allgemeinen recht aufwendig konstruiert.
Devices for carrying out such methods are generally of a very complex construction.
EuroPat v2

Hohe Helligkeit: Die Lichtleistung von LCD-Videowänden ist im Allgemeinen recht hoch.
High brightness: The light output of LCD video walls is generally quite high.
ParaCrawl v7.1

Bürgergruppen z.B. sind bei der Erledigung von Aufgaben im Allgemeinen recht unterschiedlich.
Citizen groups in general are quite variable in their ability to carry out tasks, for example.
ParaCrawl v7.1

Auch dispensiert sie diejenigen vom allgemeinen Recht, die ihm unterstellt sind.
This Congregation also can dispense those who are subject to it from the common law.
ParaCrawl v7.1

Unter den Bedingungen Russlands gibt es im Allgemeinen recht wenige Arten von Hausameisen.
Generally speaking, in the conditions of Russia, the species of domestic ants are quite few.
ParaCrawl v7.1