Translation of "Allgemeine zielsetzung" in English
Dies
muss
die
allgemeine
Zielsetzung
sein.
This
must
be
the
overall
goal.
Europarl v8
Er
enthält
zunächst
allgemeine
Bestimmungen,
die
Zielsetzung
und
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
betreffen.
The
first
group
concerns
the
most
general
provisions,
including
the
objective
and
scope
of
the
directive.
TildeMODEL v2018
Diese
allgemeine
Zielsetzung
wurde
von
den
teilnehmenden
Ländern
in
drei
spezifische
Ziele
unterteilt.
This
overall
aim
has
been
broken
down
into
three
specific
objectives
by
the
participating
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
allgemeine
Zielsetzung
wurde
von
den
teilnehmenden
Ländern
in
fünf
spezifische
Ziele
unterteilt.
This
global
objective
has
been
broken
down
into
five
specific
objectives
by
the
participating
countries.
TildeMODEL v2018
Vor
diesem
Hintergrund
besteht
die
allgemeine
Zielsetzung
von
GMES
darin,
In
this
context,
the
general
objectives
of
GMES
are
to:
TildeMODEL v2018
Die
allgemeine
Zielsetzung
eines
StrukturJEP
ist
die
Umstrukturierung
des
Hochschulwesens
in
den
Partnerländern.
The
general
objective
of
a
Structural
JEP
is
related
to
the
restructuring
of
higher
education
in
the
partner
countries.
EUbookshop v2
Beschreiben
Sie
bitte
die
allgemeine
Zielsetzung
dieses
Tests
und
geben
Sie
ein
Beispiel.
Please
describe
the
general
objective
of
the
test
and
please
give
an
example.
ParaCrawl v7.1
Um
die
allgemeine
Zielsetzung
zu
erreichen
sind
verschiedene
Einzelschritte
festgelegt
worden:
In
order
to
achieve
the
general
aim,
particular
objectives
have
been
established:
CCAligned v1
Allgemeine
Zielsetzung
ist
das
Erreichen
des
Biodiversitätsziels
der
EU
für
2020
und
dessen
drei
Komponenten.
The
general
objective
is
the
EU
2020
biodiversity
target
and
its
three
components.
TildeMODEL v2018
Diese
allgemeine
Zielsetzung
wurde
in
spezifische
Ziele
für
den
Zeitraum
2007-2013
unterteilt:
This
overall
aim
has
been
broken
down
into
specific
objectives
for
the
period
2007-2013:
TildeMODEL v2018
Diese
Ausnahme
ist
eng
auszulegen,
um
die
allgemeine
Zielsetzung
der
Verordnung
nicht
zu
unterlaufen.
This
exception
requires
strict
interpretation
in
order
to
remain
compatible
with
the
general
objective
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Allgemeine
Zielsetzung:
Förderung
einer
weltweiten
Anwendung
des
CWÜ
und
insbesondere
eines
Beitritts
von
Nichtvertragsstaaten
(Unterzeichnerstaaten
und
Staaten,
die
nicht
Unterzeichnerstaaten
sind)
zum
CWÜ
und
Unterstützung
der
Umsetzung
des
CWÜ
durch
die
Vertragsstaaten.
Overall
objective:
to
support
the
universalisation
of
the
CWC
and,
in
particular,
to
promote
the
accession
to
the
CWC
by
States
not
Parties
(signatory
States
as
well
as
non-signatory
States)
and
to
support
the
implementation
of
the
CWC
by
the
States
Parties.
DGT v2019
Herr
Präsident,
ehrwürdige
Abgeordnete,
die
allgemeine
Zielsetzung
der
EU-Strategie
für
die
Mehrsprachigkeit
ist,
die
Bedeutung
aller
in
der
Europäischen
Union
gesprochenen
Sprachen
hervorzuheben.
Mr
President,
honourable
Members,
the
general
objective
of
the
European
Union's
policy
on
multilingualism
is
to
highlight
the
importance
of
all
the
languages
spoken
in
the
European
Union.
Europarl v8
Darin
wird
die
allgemeine
Zielsetzung
einer
Abschaffung
der
Zölle
bis
zum
Jahr
2000
für
eine
detaillierte
Liste
von
Produkten
der
Informationstechnologie
festgelegt.
It
sets
out
the
general
objective
of
tariff
elimination
by
the
year
2000
for
a
detailed
list
of
information
technology
products.
Europarl v8
Es
ist
richtig
-
und
ich
bin
darüber
erfreut
-,
daß
von
dem
Berichterstatter
die
Annahme
des
Gemeinsamen
Standpunkts
durch
das
Parlament
empfohlen
wird,
sofern
einige
Verbesserungen
am
endgültigen
Text
erfolgen,
die
von
Rat
und
Kommission
angenommen
werden
dürften,
da
durch
sie
die
allgemeine
Zielsetzung
der
Richtlinie
verbessert
und
geklärt
werden
soll.
The
rapporteur
is
right
to
recommend
-
and
I
am
glad
he
does
-
the
adoption
of
the
common
position
by
Parliament
on
the
basis
of
few
improvements
to
the
final
text
which
could
be
accepted
by
the
Council
and
by
the
Commission
and
which
are
intended
to
enhance
and
clarify
the
general
aim
of
the
directive.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
hat
man
diesen
Fragenkomplex
außer
acht
gelassen,
jedoch
festgehalten,
daß
die
allgemeine
Zielsetzung
des
Vertrages
von
Amsterdam
darin
bestand,
die
demokratische
Kontrolle
und
die
Transparenz
zu
verbessern.
That
is
why
this
area
was
left
aside,
while
recognizing
that
the
broad
aim
of
the
Treaty
of
Amsterdam
was
to
improve
democratic
control
and
transparency.
Europarl v8
So
wie
es
auch
nicht
leicht
ist,
die
allgemeine
Zielsetzung
der
Arbeitszeitregelung
der
beruflich
im
Straßenverkehr
tätigen
Personen
zu
erreichen,
weil
die
Gesundheit
und
Sicherheit
des
Berufskraftfahrers
ebenso
zu
beachten
sind
wie
die
Straßenverkehrssicherheit
und
damit
die
kollektive
Sicherheit.
Neither
is
it
easy
to
achieve
the
general
objective
of
organising
working
time
for
people
who
carry
out
professional
mobile
road
transport
activities,
because
it
is
necessary
to
take
account
of
the
health
and
safety
of
drivers,
as
well
as
road
safety
and,
therefore,
collective
safety.
Europarl v8
Ich
möchte
zu
Protokoll
geben,
dass
ich
zwar
die
allgemeine
Zielsetzung
des
Entschließungsantrags
des
Parlaments
zur
Frühjahrstagung
2006
unterstütze,
mich
jedoch
gegen
die
Änderungsanträge
ausspreche,
in
denen
festgestellt
wird,
dass
Nuklearenergie
eine
mögliche
Alternative
zur
gegenwärtigen
Energieabhängigkeit
der
Union
darstellt.
I
would
like
it
to
be
on
the
record
that
while
I
support
the
overall
objective
of
Parliament's
resolution
on
the
Spring
Summit
2006,
I
do
not
support
amendments
which
state
that
nuclear
energy
is
a
viable
alternative
to
Europe's
current
energy
dependency.
Europarl v8
In
dem
Bericht,
der
weitgehend
das
Werk
meines
Vorgängers,
Herrn
Maat,
ist,
geht
es
hauptsächlich
um
die
allgemeine
Zielsetzung
der
Fischereipolitik
-
mit
anderen
Worten
um
nachhaltige
Fischerei
-,
und
obwohl
der
Begriff
"nachhaltig"
klar
ist,
geht
seine
Bedeutung
ebenfalls
eindeutig
aus
dem
hervor,
was
Herr
Borg
vorhin
ausgeführt
hat
und
was
in
dem
Abkommen
und
dem
Protokoll
festgelegt
ist.
What
the
Commissioner
said
in
this
introductory
speech
was
clear.
The
main
focus
of
the
report,
which
is
largely
the
work
of
my
predecessor
Mr
Maat,
is
the
objective
of
fisheries
policy
in
general
-
sustainable
fishery,
in
other
words
-
and,
although
the
term
'sustainable'
is
clear,
its
meaning
is
also
obvious
from
what
Mr
Borg
said
a
moment
ago
and
from
what
is
stipulated
in
the
agreement
and
the
protocol.
Europarl v8
Der
Ausschuß
befürwortet
diese
allgemeine
Zielsetzung
und
hat
bei
der
Prüfung
des
Verordnungsentwurfes
auszumachen
versucht,
ob
die
spezifischen
Bestimmungen
den
Verladern
und
den
Nutzern
der
Verkehrsleistungen
von
Linienkonsortien
hinreichenden
Schutz
bieten
und
zugleich
den
Linienkonsortien
genügend
Freiheit
bei
der
Ausübung
ihrer
Wirtschaftstätigkeit
lassen.
The
Committee
supports
this
broad
objective
and
in
examining
the
draft
Regulation
has
sought
to
determine
whether
its
specific
provisions
provide
sufficient
protection
for
shippers
and
users
of
the
services
of
liner
consortia
on
the
one
hand
and
allow
liner
consortia
sufficient
freedom
to
carry
out
their
business
on
the
other.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter,
Herr
DANTIN,
erläutert
kurz
die
Stellungnahme
und
betont,
daß
die
allgemeine
Zielsetzung
der
Kommission
zwar
unterstützt
werde,
der
Entscheidungsentwurf
jedoch
nur
einen
kleinen
Schritt
zur
Schaffung
eines
klaren
Rechtsrahmens
für
die
Mobilität
in
der
Lehrlingsausbildung
darstelle.
The
rapporteur,
Mr
Dantin,
summarized
the
opinion,
stressing
that,
whilst
supporting
the
Commission's
general
thrust,
the
draft
decision
represented
only
a
small
step
towards
the
establishment
of
a
clear
legal
framework
for
apprenticeship
mobility.
TildeMODEL v2018
Der
Vertreter
der
Kommission,
Herr
P.
DRÖLL,
GD
XI,
erklärt,
daß
die
allgemeine
Zielsetzung
der
Mitteilung
darin
bestehe,
die
Anwendung
wirksamer
und
annehmbarer
Umweltvereinbarungen
zwischen
staatlichen
Behörden
und
der
Industrie
als
Instrument
zur
Ergänzung
oder
Durchsetzung
des
Umweltrechts
der
Gemeinschaft
zu
fördern
und
zu
erleichtern.
The
Commission
representative
(Mr
P.
Dröll,
DG
XI)
explained
that
the
general
purpose
of
the
Communication
was
to
promote
and
facilitate
the
use
of
effective
and
acceptable
Environmental
Agreements
(EAs)
between
public
authorities
and
industry
as
an
instrument
to
complement
or
implement
environmental
legislation
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
NAP
verzichtet
auf
eine
allgemeine
übergeordnete
Zielsetzung
bei
der
Armutsbekämpfung
und
konzentriert
sich
stattdessen
auf
eine
begrenzte
Zahl
realistischer
konkreter
Ziele
für
die
wichtigsten
Politikfelder
des
Plans
(Beschäftigung,
Wohnung,
Bildung,
Gesundheit).
Rather
than
setting
a
general
overall
objective
of
reducing
poverty,
it
focuses
instead
on
limited
but
realistic
specific
objectives
in
the
main
policy
areas
covered
(employment,
housing,
education,
health).
TildeMODEL v2018
Auf
seiner
Tagung
in
Barcelona
2002
unterstrich
der
Europäische
Rat
die
Bedeutung
der
allgemeinen
und
der
beruflichen
Bildung
für
die
Erreichung
der
Vorgaben
von
Lissabon
und
stellte
die
neue
allgemeine
Zielsetzung
auf
„die
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
bis
2010
zu
einer
weltweiten
Qualitätsreferenz“
zu
machen.
The
2002
European
Council
in
Barcelona
stressed
the
importance
of
education
and
training
in
the
achievement
of
the
Lisbon
ambitions,
by
setting
a
new
overall
goal
“to
make
Europe’s
education
and
training
systems
a
world
quality
reference”
by
2010.
TildeMODEL v2018
Auch
die
allgemeine
Zielsetzung
ist
weitgehend
die
gleiche,
denn
es
handelt
sich
immer
darum,
den
im
EU-Vertrag
verankerten
"Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts"
zu
errichten.
Certain
general
objectives
are
also
in
common,
since
the
overriding
aim
is
to
contribute
to
the
“area
of
freedom,
security
and
justice”
called
for
by
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
In
den
Kapiteln
I
und
II
ist
die
allgemeine
Zielsetzung
der
Richtlinie
festgelegt,
d.h.
ein
Verfahren
zu
schaffen,
das
die
gemeinschaftsweite
Erbringung
von
Dienstleistungen
aufgrund
einer
in
einem
Mitgliedstaat
erteilten
Genehmigung
ermöglicht.
Chapters
I
and
II
establish
the
overall
objective
of
the
Directive,
that
is
to
provide
a
procedure
to
allow
for
a
Community-wide
provision
of
services
authorised
in
one
Member
State.
TildeMODEL v2018