Translation of "Allgemeine vorschrift" in English
Eine
allgemeine
Vorschrift
zur
Herstellung
eines
geeigneten
Blockpolymerisats
ist
in
Beispiel
1a
beschrieben.
A
general
description
for
the
manufacture
of
a
suitable
block
polymer
is
given
in
Example
1
a.
EuroPat v2
Allgemeine
Vorschrift
zur
Herstellung
der
Verbindungen
der
Formel
1
gemäß
Verfahren
2b.
General
procedure
for
the
preparation
of
compounds
of
the
formula
I
according
to
process
2b
EuroPat v2
Allgemeine
Vorschrift
zur
Herstellung
der
Verbindungen
der
Formel
I
gemäß
Verfahren
2d.
General
procedure
for
the
preparation
of
the
compounds
of
the
formula
I
according
to
process
2d
EuroPat v2
Allgemeine
Vorschrift
zur
Herstellung
der
Verbindungen
der
Formel
I
gemäß
Verfahren
3a.
General
instructions
on
the
preparation
of
the
compounds
of
the
formula
I
in
accordance
with
process
3a.
EuroPat v2
Allgemeine
Vorschrift
zur
Herstellung
der
Verbindungen
la-9
bis
la-12:
General
Method
for
Preparing
the
Compounds
Ia-9
to
Ia-12:
EuroPat v2
Allgemeine
Vorschrift
zur
Herstellung
der
Thiadiazinone
gemäß
Verfahren
3a)
General
instructions
for
the
preparation
of
the
thiadiazinones
according
to
process
3a)
EuroPat v2
Nach
Abspalten
der
Boc-Schutzgruppe
(allgemeine
Vorschrift
7)
wird
das
Zielprodukt
erhalten.
The
target
product
is
obtained
after
elimination
of
the
Boc
protective
group
(general
method
7).
EuroPat v2
Bereits
1974
ist
eine
allgemeine
Vorschrift
über
das
Krisenmanagement
in
die
Marktordnung
für
Rindfleisch
eingefügt
worden.
As
early
as
1974
a
general
provision
on
crisis
management
was
introduced
into
the
beef
meat
CMO.
TildeMODEL v2018
Diese
allgemeine
Vorschrift
bereitet
in
den
meisten
Fällen
kein
Problem
und
sollte
daher
beibehalten
werden.
The
general
rule
does
not
pose
any
problem
for
the
vast
majority
of
travellers
and
should
be
kept.
TildeMODEL v2018
Diese
Allgemeine
Vorschrift
wird
nicht
angewendet
auf
Behältnisse,
die
dem
Ganzen
seinen
wesentlichen
Charakter
verleihen.
This
rule
does
not,
however,
apply
to
containers
which
give
the
whole
its
essential
character;
DGT v2019
Diese
Allgemeine
Vorschrift
gilt
nicht
verbindlich
für
Verpackungen,
die
eindeutig
zur
mehrfachen
Verwendung
geeignet
sind.
However,
this
provision
is
not
binding
when
such
packing
materials
or
packing
containers
are
clearly
suitable
for
repetitive
use.
DGT v2019
Des
Weiteren
empfiehlt
die
Kommission,
eine
allgemeine
Vorschrift
zur
Verhinderung
von
Missbrauch
anzuwenden.
The
Commission
also
recommends
the
use
of
a
common
general
anti-abuse
rule.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
nichts
von
uns
hören,
führen
Sie
die
Allgemeine
Vorschrift
24
aus.
If
you
don't
hear
from
us,
carry
out
general
order
24
on
schedule.
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
allgemeine
Vorschrift
wird,
insbesondere
für
sehr
kleine
Unternehmen,
als
unrealistisch
betrachtet.
It
is
considered
that
such
a
requirement,
as
a
general
rule,
is
unrealistic
in
particular
in
the
case
of
very
small
enterprises.
TildeMODEL v2018
In
den
EUVertrag
sollte
eine
allgemeine
Vorschrift
über
den
Zugang
zu
EUDokumenten
einbezogen
werden.
A
general
rule
of
access
to
EU
documents
should
be
established
in
the
EU
Treaty;
EUbookshop v2
Diese
allgemeine
Vorschrift
findet
sich
in
Artikel
2
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
447/98
der
Kommission
vom
1.
März
1998
über
die
Anmeldungen,
über
die
Fristen
sowie
über
die
Anhörung
nach
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4064/89
des
Rates
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
[7]
wieder.
Article
2(4)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
447/98
of
1
March
1998
on
the
notifications,
time
limits
and
hearings
provided
for
in
Council
Regulation
(EEC)
No
4064/89
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[7]
gives
expression
to
this
general
rule.
DGT v2019
Das
Fahrzeug
wird
in
Position
8704,
eingereiht,
da
es
als
ein
vollständiges
Fahrzeug
angesehen
wird,
weil
es
im
vorgelegten
Zustand
die
wesentlichen
Beschaffenheitsmerkmale
eines
vollständigen
oder
fertigen
Fahrzeugs
hat
(Allgemeine
Vorschrift
2
a),
erster
Satz).
The
vehicle
is
classified
under
heading
8704
because,
as
presented,
it
has
the
essential
character
of
a
complete
or
finished
vehicle
(General
Rule
2
(a),
first
sentence).
DGT v2019
Die
Einreihung
als
vollständiges
Fahrzeug
wird
nicht
dadurch
beeinflusst,
dass
die
Ware
als
noch
nicht
zusammengesetzt
gestellt
wird
(Allgemeine
Vorschrift
2
a),
zweiter
Satz).
The
fact
that
the
vehicle
is
presented
unassembled
does
not
affect
the
classification
as
a
complete
or
finished
product
(General
Rule
2
(a),
second
sentence).
DGT v2019
Genügt
denn
nicht
eine
allgemeine
Vorschrift,
die
vor
der
doppelten
Verwendung
des
Solidaritätsfonds
mit
Maßnahmen
schützt,
die
bereits
aus
einem
anderen
Instrument
finanziert
werden?
Would
a
general
rule
that
cautioned
against
the
dual
use
of
the
solidarity
fund
with
measures
already
funded
by
any
other
instrument
not
suffice?
Europarl v8
Eine
allgemeine
Vorschrift,
derzufolge
die
Bezeichnung
"Butter"
für
zusammengesetzte
Erzeugnisse
verwendet
werden
darf,
die
sich
zu
einem
wesentlichen
Teil
aus
Butter
zusammensetzen,
deren
Mindestmilchfettgehalt
jedoch
weniger
als
75
v.
H.
und
mindestens
62
v.
H.
beträgt,
ist
zulässig,
sofern
durch
den
Wortlaut
der
Bezeichnung
eine
Irreführung
des
Endverbrauchers
ausgeschlossen
ist.
Whereas
a
general
rule
allowing
the
use
of
the
designation
'butter`
for
composite
products
of
which
an
essential
part
is
butter,
for
which
the
minimum
milk
fat
content
is
less
than
75
%
but
at
least
62
%
is
acceptable,
provided
that
the
designation
includes
terms
which
will
ensure
that
the
consumer
is
not
misled;
JRC-Acquis v3.0
Um
die
Einhaltung
des
Unionsrechts
zu
gewährleisten,
muss
die
allgemeine
Vorschrift
zur
Verhinderung
von
Missbrauch
auf
Basis
einer
„Prüfung
des
Hauptzwecks“,
wie
in
dem
Abschlussbericht
zu
Aktionspunkt 6
empfohlen
wird,
an
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
in
Sachen
Rechtsmissbrauch
angepasst
werden —
With
a
view
to
ensuring
compliance
with
EU
law,
the
general
anti-abuse
rule
based
on
a
principal
purpose
test
as
suggested
in
the
final
report
on
Action
6
needs
to
be
aligned
with
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
as
regards
the
abuse
of
law.
DGT v2019
Fügen
Mitgliedstaaten
in
Steuerabkommen,
die
sie
untereinander
oder
mit
Drittländern
schließen,
in
Anwendung
des
im
OECD-Musterabkommen
enthaltenen
Musterformulars
eine
allgemeine
Vorschrift
zur
Verhinderung
von
Missbrauch
auf
Basis
einer
„Prüfung
des
Hauptzwecks“
ein,
werden
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
die
folgende
Änderung
einzufügen:
Where
Member
States,
in
tax
treaties
which
they
conclude
among
themselves
or
with
third
countries,
include
a
principal
purpose
test
based
general
anti-avoidance
rule
in
application
of
the
template
provided
for
in
the
OECD
Model
Tax
Convention,
Member
States
are
encouraged
to
insert
in
them
the
following
modification:
DGT v2019
Demzufolge
kann
die
allgemeine
Vorschrift
über
Eigenkapitaleinlagen
nach
Meinung
der
norwegischen
Behörden
auch
auf
die
Genossenschaften
angewandt
werden.
Consequently,
in
the
opinion
of
the
Norwegian
authorities,
the
general
rule
concerning
equity
deposits
is
made
applicable
to
the
cooperatives.
DGT v2019