Translation of "Allgemeine unterlagen" in English
Zusätzlich
stehen
den
Projektmitgliedern
allgemeine,
nicht
projektspezifische
Unterlagen
und
Dokumente
zur
Verfügung:
In
addition,
not
project-specific
documents
and
information
is
generally
available
to
all
project
members:
CCAligned v1
Um
den
einschlägigen
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Vergabe
von
Aufträgen
im
Straßenverkehrsbereich,
insbesondere
der
Richtlinie
2004/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[6],
zu
entsprechen,
sollten
die
Auftraggeber
technische
Spezifikationen
in
die
Bekanntmachungen
oder
sonstigen
Unterlagen
(wie
allgemeine
Unterlagen
oder
Verdingungsunterlagen)
für
jeden
einzelnen
Auftrag
aufnehmen.
To
comply
with
the
appropriate
provisions
on
procurement
procedures
in
the
road
sector
and
in
particular
Directive
2004/18/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[6],
the
contracting
authorities
should
include
technical
specifications
in
the
contract
notices
or
in
other
documentation,
such
as
general
documents
or
the
terms
and
conditions
for
each
contract.
DGT v2019
Das
Königreich
Norwegen
erklärt,
daß
beim
schriftlichen
Gebrauch
des
Norwegischen
als
Amtssprache
der
Organe
der
Gemeinschaften
Bokmål
und
Nynorsk
gleich
zu
behandeln
sind,
d.
h.
daß
allgemeine
Unterlagen,
Korrespondenz
und
allgemeines
Informationsmaterial
entweder
in
der
einen
oder
der
anderen
Form
der
norwegischen
Sprache
abzufassen
sind.
The
Kingdom
of
Norway
declares
that,
in
the
written
use
of
Norwegian
as
an
official
language
of
the
institutions
of
the
Communities,
equal
status
must
be
given
to
Bokmål
and
Nynorsk,
on
the
understanding
that
documents
of
general
application,
correspondence
and
general
information
material
shall
be
drafted
in
either
one
or
the
other
version
of
the
Norwegian
language.
EUbookshop v2
Wie
der
von
der
Kommission
erstellten
Niederschrift
über
diese
Zusammenkunft
zu
entnehmen
ist,
betrafen
die
zu
diesen
Unterlagen
gegebenen
Erläuterungen
nämlich
nicht
das
allgemeine
Verständnis
der
Unterlagen,
sondern
bestimmte
Einzelheiten
u.
a.
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
von
Abkürzungen.
As
shown
in
the
minute
of
that
meeting
drawn
up
by
the
Commission,
the
information
relating
to
those
documents
was
provided
not
with
a
view
to
their
general
comprehension
but
in
order
to
explain
certain
details
connected,
in
particular,
with
the
use
of
abbreviations.
EUbookshop v2
Ausländische
Studienbewerber
reichen
zusätzlich
zu
den
geforderten
Bewerbungsunterlagen
(siehe
"allgemeine
Unterlagen")
eine
amtlich
beglaubigte
deutschsprachige
Übersetzung
ihres
in
ihrem
Heimatland
erworbenen
Schulabschlusszeugnisses
ein,
welches
zu
einem
Hochschulstudium
berechtigt.
In
addition
to
the
demanded
application
documents
(see
"general
documents"),
foreign
applicants
also
submit
an
officially
authenticated
German
translation
of
their
school-leaving
certificate
acquired
in
their
native
country
which
authorises
them
to
take
up
university
studies.
ParaCrawl v7.1
Wir
teilen
Ihnen
mit,
dass
im
Zusammenhang
mit
der
Aktualisierung
folgender
Unterlagen:
„Allgemeine
Bedingungen
des
Benutzervertrages
für
ein
Aufschubkonto“,
„Allgemeine
Bedingungen
des
Benutzervertrages
für
ein
Prepaid-Konto“
sowie
„Allgemeine
Nutzungsbedingungen
eines
Prepaid-Kontos
für
anonyme
viaAUTO
Benutzer”,
die
für
die
Benutzer
von
Leichtfahrzeugen
(viaAUTO)
gelten,
nachstehende
Vereinbarungen
geändert
werden:
Please
be
informed
that
in
relation
to
documents
adjustment:
“General
terms
and
conditions
of
the
user
agreement
for
a
post-pay
account”,
“General
terms
and
conditions
of
the
user
agreement
for
an
account
in
a
pre-pay
mode”
and
“General
terms
and
conditions
of
the
use
of
an
account
in
a
pre-pay
mode
for
anonymous
users
of
viaAUTO”
effective
for
the
users
of
light
vehicles
(viaAUTO)
the
following
provisions
shall
be
amended:
ParaCrawl v7.1
Die
Serviceunterlagen
für
einzelne
Produkte
sind
in
den
Untersektionen:
Neuheiten
und
Aktualisierungen,
Allgemeine
Unterlagen
und
Optionen
sowie
Archiv,
also
Archivunterlagen
für
etwas
ältere,
nicht
mehr
hergestellte,
aber
noch
im
Einsatz
befindliche
Geräte,
zusammengefasst.
Service
material
concerning
individual
products
is
grouped
in
the
following
subsections:
News
and
updates,
General
matters
and
options
and
Archive
which
holds
material
on
somewhat
older
devices
not
manufactured
any
longer
but
still
in
use.
CCAligned v1
Im
Allgemeinen
dienen
diese
Unterlagen
als
Referenz
in
sämtlichen
Teilnehmerstaaten.
Generally
speaking,
these
documents
are
also
a
source
of
reference
material
for
all
the
participating
Member
States.
EUbookshop v2
Vorstehende
Regelung
findet
keine
Anwendung,
soweit
die
aufgeführten
Unterlagen
allgemein
zugänglich
sind.
The
aforementioned
provision
shall
not
apply
if
the
listed
documents
are
generally
accessible.
2.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Beantragung
einer
Aufenthaltserlaubnis
benötigen
Sie
im
Allgemeinen
folgende
Unterlagen:
In
order
to
apply
for
a
residence
permit
you
usually
need
to
provide
the
following
documents:
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeinen
Unterlagen
umfassen
Folgendes:
The
general
documentation
comprises
of:
DGT v2019
Dokumentenprüfung
der
relevanten
allgemeinen
Unterlagen,
aus
denen
Struktur,
Funktionsweise
und
Qualitätsmanagement
der
Kontrollstelle
hervorgehen.
Document
review
of
the
relevant
general
documents
describing
the
structure,
functioning
and
quality
management
of
the
control
body.
DGT v2019
Zusätzlich
zum
Online-Anmeldeformular
und
den
allgemeinen
Unterlagen
verlangen
viele
unserer
Studiengänge
ein
Dossier
bzw.
Portfolio.
In
addition
to
the
online
application
form
and
the
general
documentation,
many
of
our
degree
programmes
require
a
dossier/portfolio.
ParaCrawl v7.1
Der
Wirkstoff
und
das
Arzneimittel
wurden
hinreichend
beschrieben,
und
es
wurden
im
Allgemeinen
zufrieden
stellende
Unterlagen
eingereicht.
The
drug
substance
and
the
drug
product
have
been
appropriately
described
and
generally
satisfactory
documentation
has
been
provided.
ELRC_2682 v1
Um
den
einschlägigen
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Vergabe
von
Aufträgen
im
Eisenbahnbereich,
insbesondere
der
Richtlinie
2014/25/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[7],
zu
entsprechen,
werden
die
Auftraggeber
die
technischen
Spezifikationen
in
die
allgemeinen
Unterlagen
oder
in
die
Vertragsunterlagen
für
jeden
einzelnen
Auftrag
aufnehmen.
In
order
to
comply
with
the
appropriate
provisions
on
procurement
procedures
in
the
rail
sector
and,
in
particular,
those
laid
down
in
Directive
2014/25/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[7],
contracting
entities
are
to
include
technical
specifications
in
the
general
documents
or
in
the
terms
and
conditions
for
each
contract.
DGT v2019
Dabei
ist
zu
bedenken,
dass
die
meisten
dieser
Stoffe
bereits
einer
Einschränkung
für
den
Verkauf
an
die
Allgemeinheit
unterlagen,
da
sie
schon
zuvor
als
k/e/f-Stoff
der
Kategorie
1
oder
2
eingestuft,
unlängst
anders
eingestuft
oder
mit
neuen
Anmerkungen
versehen
wurden.
In
this
context,
it
should
be
recalled
that
most
of
these
substances
were
already
subject
to
a
restriction
for
sale
to
the
general
public
due
to
their
previous
classification
as
a
c/m/r
substance
of
category
1
or
2
and
are
just
been
subject
to
a
re-classification
or
have
been
ascribed
new
notes.
TildeMODEL v2018
Um
den
einschlägigen
Bestimmungen
in
Bezug
auf
die
Vergabe
von
Aufträgen
im
Eisenbahnbereich,
insbesondere
der
Richtlinie
2004/17/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates,
zu
entsprechen,
sollten
die
Auftraggeber
die
technischen
Spezifikationen
in
die
allgemeinen
Unterlagen
oder
in
die
Vertragsunterlagen
für
jeden
einzelnen
Auftrag
aufnehmen.
To
comply
with
the
appropriate
provisions
on
procurement
procedures
in
the
rail
sector
and
in
particular
Directive
2004/17/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council,
the
contracting
entities
should
include
technical
specifications
in
the
general
documents
or
in
the
terms
and
conditions
for
each
contract.
DGT v2019
Da
die
BUNDESPOST
und
ihre
Vorgängerinnen
bis
1995
als
öffentliche
Unternehmen
nicht
der
allgemeinen
Steuerpflicht
unterlagen,
wurde
die
Erhebung
einer
Abgabe
„sui
generis“
eingesetzt,
damit
auch
aus
diesen
Bereichen
Einkünfte
an
den
Bund
flossen.
As
BUNDESPOST
and
their
predecessors
were
up
to
1995
exempted
from
general
taxes
because
of
their
public-law
status,
an
imposition
of
a
sui-generis
levy
was
used
to
generate
income
for
the
public
budget
from
those
sectors.
DGT v2019
Die
öffentlichen
Auftraggeber
müssen
in
den
allgemeinen
Unterlagen
oder
in
den
Vertrags
unterlagen
jedes
Auftrags
die
technischen
Spezifikationen
angeben,
die
für
die
auszuführenden
Arbeiten
erforderlich
sind.
The
contracting
authorities
have
to
indicate,
in
the
general
or
contractual
documents
relating
to
each
contract,
the
technical
specifications
with
which
the
works
must
comply.
EUbookshop v2
Im
Lastenheft
und
den
allgemeinen
technischen
Unterlagen,
die
den
potenziellen
Bietern
zur
Verfügung
gestellt
worden
seien,
finde
sich
kein
Hinweis
darauf,
dass
mit
dem
Erwerb
der
Software
Autonomy
faktisch
bereits
eine
Lösung
für
zahlreiche
technische
Probleme
gefunden
worden
sei,
auf
die
man
bei
CORDIS
gestoßen
sei.
The
tendering
specifications
and
background
technical
documents
made
available
to
the
prospective
tenderers
did
not
make
any
reference
to
the
fact
that,
by
acquiring
the
Autonomy
software,
a
solution
had
in
fact
already
been
found
to
numerous
technical
problems
encountered
with
CORDIS.
EUbookshop v2