Translation of "Unterlagen über" in English
Das
EWI
veröffentlichte
ebenso
Unterlagen
über
das
Geld-
und
Bankwesen
sowie
Zahlungsbilanzstatistiken.
It
also
published
documents
on
money
and
banking
and
balance
of
payments
statistics.
Europarl v8
Unterlagen
werden
über
das
Sekretariat
des
SPS-Unterausschusses
verteilt.
Documents
shall
be
circulated
through
the
Secretariat
of
the
SPS
Sub-Committee.
DGT v2019
Unterlagen
werden
über
die
Sekretäre
des
Assoziationsausschusses
weitergeleitet.
A
Party
shall
transmit
its
documents
to
its
Secretary.
DGT v2019
Unterlagen
werden
über
das
Sekretariat
des
GA-Unterausschusses
verteilt.
A
Party
shall
transmit
its
documents
to
its
Secretary.
DGT v2019
Unterlagen
werden
über
das
Sekretariat
des
Zoll-Unterausschusses
verteilt.
Documents
shall
be
circulated
through
the
Secretariat
of
the
Customs
Sub-Committee.
DGT v2019
Unterlagen
werden
über
die
Sekretäre
weitergeleitet.
Documents
shall
be
circulated
through
the
Secretaries.
DGT v2019
Die
Unterlagen
werden
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
einem
Jahr
aufbewahrt.
These
documents
and
records
shall
be
kept
for
a
period
of
at
least
one
year.
JRC-Acquis v3.0
Die
CIA
selbst
gab
2010
erstmals
umfangreiche
Unterlagen
über
die
Operation
frei.
The
CIA
considered
that
the
project
was
one
of
the
greatest
intelligence
coups
of
the
Cold
War.
Wikipedia v1.0
Die
Unterlagen
werden
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Jahren
aufbewahrt.
These
documents
shall
be
kept
for
a
period
of
at
least
three
years.
JRC-Acquis v3.0
Unterlagen
werden
über
die
Sekretäre
des
Kooperationsausschusses
weitergeleitet.
The
secretary
of
the
Union
shall
circulate
the
documents
to
the
relevant
representatives
of
the
Union
and
shall
copy
systematically
the
secretary
of
the
Republic
of
Kazakhstan
in
such
correspondence.
DGT v2019
Auf
Ersuchen
des
Organs
werden
die
vorgelegten
Unterlagen
über
das
Immobilienprojekt
vertraulich
behandelt.
At
the
request
of
the
institution,
documents
submitted
relating
to
the
building
project
shall
be
treated
confidentially.
TildeMODEL v2018
Die
Unterlagen
über
das
Qualitätssicherungssystem
müssen
insbesondere
eine
angemessene
Beschreibung
folgender
Punkte
enthalten:
The
quality
system
documentation
shall,
in
particular,
contain
an
adequate
description
of:
DGT v2019
Die
Unterlagen
über
Masse
und
Schwerpunktlage
müssen
folgende
Angaben
enthalten:
During
any
phase
of
operation,
the
loading,
the
mass
and,
except
for
balloons,
the
centre
of
gravity
(CG)
position
of
the
aircraft
shall
comply
with
any
limitation
specified
in
the
appropriate
manual.
DGT v2019
Die
Unterlagen
über
Unbedenklichkeitsprüfungen
müssen
Folgendes
umfassen:
The
dossier
of
safety
tests
shall
include
the
following:
DGT v2019
Diese
Unterlagen
und
die
Unterlagen
über
die
Eigenmittel
werden
getrennt
abgelegt.
These
documents
and
the
documents
relating
to
own
resources
shall
be
filed
separately.
DGT v2019
Auf
Ersuchen
der
Unionseinrichtung
werden
die
vorgelegten
Unterlagen
über
das
Immobilienprojekt
vertraulich
behandelt.
At
the
request
of
the
Union
body,
documents
submitted
relating
to
the
building
project
shall
be
treated
confidentially.
DGT v2019
Irland
hat
der
Kommission
Unterlagen
über
seinen
Seuchenstatus
hinsichtlich
der
Aujeszky-Krankheit
vorgelegt.
Ireland
has
submitted
supporting
documentation
to
the
Commission
as
regards
the
Aujeszky’s
disease
status
of
that
Member
State.
DGT v2019
Die
Unterlagen
und
Pressemitteilungen
über
die
Weinreform
sind
unter
folgender
Internetadresse
abrufbar:
For
the
documents
and
press
releases
on
the
wine
reform,
see:
TildeMODEL v2018
Und
daraufhin
händigten
Sie
ihm
alle
Unterlagen
über
den
Fall
Lightman
aus?
And
there
upon
you
gave
him
all
thedocuments
of
the
Lightman-case?
OpenSubtitles v2018
Unterlagen
über
diese
Anrufer
zum
Beispiel
füllen
ein
ganzes
Archiv.
These
phone
cranks,
for
instance.
Our
file
on
them
is
a
mile
high.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
die
Unterlagen
über
den
Mann
rüber,
ja?
Get
me
a
rap
sheet
on
this
man,
please.
OpenSubtitles v2018