Translation of "Allgemeine schulbildung" in English
Zurzeit
wird
ein
neuer
Kernlehrplan
für
die
allgemeine
Schulbildung
entwickelt.
At
present,
a
new
core
curriculum
for
general
education
is
being
developed.
EUbookshop v2
Eingangsvoraussetzungen
wie
beispielsweise
allgemeine
Schulbildung
gibt
es
in
der
Regel
nicht.
In
general,
there
are
no
entry
requirements
such
as
a
general
school
education.
ParaCrawl v7.1
Hier
in
Nordamerika
ist
der
Bachelor
eher
noch
eine
allgemeine
Schulbildung.
Here
in
North
America,
a
bachelor's
degree
is
still
much
more
of
a
general
education.
ParaCrawl v7.1
Für
die
allgemeine
Schulbildung
stehen
eine
Reform
des
Lehrplanes
und
eine
neues
Finanzierungsmodell
in
Aussicht.
For
general
education,
curricula
reform
and
a
new
financial
model
are
anticipated.
TildeMODEL v2018
Internat
und
allgemeine
akademische
Schulbildung
gehören
mit
zum
Gesamtangebot
wie
die
Ausprägung
individueller,
künstlerischer
Begabungen.
Boarding
facilities
and
general
academic
schooling
are
part
of
the
overall
offer
as
well
as
promoting
individual,
artistic
gifts.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Zugang
zu
einem
reglementierten
Beruf
oder
dessen
Ausübung
im
Aufnahmestaat
nur
vom
Besitz
eines
Nachweises
über
eine
allgemeine
Schulbildung
von
Primar-
oder
Sekundarniveau
abhängig
gemacht,
so
kann
die
zuständige
Behörde
einem
Staatsangehörigen
eines
Mitgliedstaats
den
Zugang
zu
diesem
Beruf
oder
dessen
Ausübung
unter
denselben
Voraussetzungen
wie
bei
Inländern
nicht
wegen
mangelnder
Qualifikation
verweigern,
wenn
der
Antragsteller
einen
förmlichen
Ausbildungsnachweis
des
entsprechenden
Niveaus
besitzt,
der
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausgestellt
wurde.
Where,
in
the
host
Member
State,
the
taking
up
or
pursuit
of
a
regulated
profession
is
subject
only
to
possession
of
evidence
of
education
attesting
to
general
education
at
primary
or
secondary
school
level,
the
competent
authority
may
not,
on
the
grounds
of
inadequate
qualifications,
refuse
to
authorize
a
national
of
a
Member
State
to
take
up
or
pursue
that
profession
on
the
same
conditions
as
those
which
apply
to
its
own
nationals
if
the
applicant
possesses
formal
qualifications
of
the
corresponding
level,
awarded
in
another
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Damit
sie
auf
diese
komplexen
Aufgaben
der
Gesundheitsversorgung
vorbereitet
sind,
müssen
die
Schüler
über
eine
solide
allgemeine
Schulbildung
verfügen,
bevor
sie
mit
der
Ausbildung
beginnen.
In
order
to
prepare
them
to
meet
such
complex
healthcare
needs,
nursing
and
midwifery
students
need
to
have
a
solid
general
education
background
before
they
start
the
training.
TildeMODEL v2018
Soweit
die
Ausbildung
noch
nicht
akademisch
organisiert
ist,
erscheint
eine
zwölfjährige
allgemeine
Schulbildung,
welche
zum
Hochschulzugang
berechtigt,
nicht
erforderlich.
Given
that
the
training
is
not
yet
organised
academically,
a
general
education
of
12
years,
which
is
enough
to
qualify
for
university
admission,
seems
unnecessary.
TildeMODEL v2018
Heute
wissen
sie,
dass
daneben
eine
allgemeine
weiterführende
Schulbildung
und
umfassendes
Training
auf
Universitätsebene
erforderlich
sind.
Now
they
know
that
universal
secondary
education
and
extensive
university-level
training
is
also
needed.
News-Commentary v14
In
Staaten,
in
denen
die
Erziehung
von
Kindern
mit
besonderem
pädagogischen
Förderbedarf
fest
in
die
allgemeine
Schulbildung
eingegliedert
ist,
wurden
die
sie
betreuenden
Lehrkräfte
in
die
statistische
Erhebung
mit
aufgenommen.
However,
in
countries
in
which
the
education
of
children
with
special
educational
needs
is
integrated
into
mainstream
education,
the
teachers
responsible
for
these
children
are
included.
EUbookshop v2
In
China
wird
-
wie
in
vielen
anderen
Ländern
auch
-
tradi
tionell
in
erster
Linie
auf
die
allgemeine
Schulbildung
Wert
gelegt.
In
China,
as
in
many
other
countries,
emphasis
is
traditionally
placed
on
general
education.
EUbookshop v2
Die
Ausbildung
in
neuen
Technologien
setzt
eine
relativ
gute
berufliche
Vorbildung
und
eine
solide
allgemeine
Schulbildung
voraus.
Training
in
new
technologies
implies
a
rather
good
vocational
training
based
on
a
solid
schooling.
EUbookshop v2
In
der
Bundesrepublik
wird
die
allgemeine
Schulbildung
in
jedem
der
elf
Bundesländer
von
der
jeweiligen
Landesregierung
bestimmt.
In
Germany,
general
schooleducation
is
specified
seperately
by
each
of
the
eleven
Federal
'Länder'
governments.
EUbookshop v2
Der
Mangel
an
verbalen
Qualifikationen
und
Lesefähigkeit
ist
mit
dafür
verantwortlich,
daß
sich
die
allgemeine
Schulbildung
der
Ein
wandererkinder
nicht
immer
als
ausreichend
erweist,
wenn
diese
Kinder
das
Jugendalter
erreichen.
The
lack
of
verbal
qualifications
and
reading
competence
forms
part
of
the
reason
why
the
general
schooling
of
immigrant
children
does
not
always
prove
adequate
when
these
children
reach
the
years
of
youth.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
um
eine
Reihe
außerschulischer
Ausbildungsprogramme
für
jugendliche
Ar
beitslose
ohne
Qualifikation,
die
die
allgemeine
Schulbildung
nicht
abgeschlossen
oder
kein
Schulabschlußzeugnis
erworben
haben.
It
consists
of
programmes
for
post-school
training,
targeted
at
young
job-seekers
without
qualifications,
i.e.
who
have
not
completed
their
general
basic
education
or
have
not
obtained
a
schoolleaving
certificate.
EUbookshop v2
Dies
sollte
dabei
über
die
allgemeine
Schulbildung
und
die
Erstausbildung
—
deren
Systeme
in
ihrer
Qualität
weithin
der
Verbesserung
bedürfen
—
hinausgehen
und
auf
lebenslanges
Lernen
ausgedehnt
werden.
This,
it
was
argued,
needs
to
extend
beyond
general
schooling
and
initial
vocational
training
—
where
there
is
a
widespread
requirement
to
improve
the
quality
of
the
systems
in
place
—
to
continuous
lifelong
learning.
EUbookshop v2
Die
allgemeine
Schulbildung
wurde
von
der
Grundschule
auf
die
Sekundärschule
ausgedehnt,
das
Hochschulwesen
wurde
allen
zugänglich
ge
macht
und
die
berufliche
Bildung
allgemein
verbreitet.
It
has
extended
universal
education
from
primary
to
seconday,
opened
up
higher
education
and
made
vocational
training
generally
available.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieses
Projekts
sollen
auch
50
unverheiratete,
besonders
bedürftige
und
gefährdete
Mädchen,
die
ihre
allgemeine
Schulbildung
nicht
mehr
abschließen
können,
beruflich
geschult
werden.
As
part
of
this
project,
50
unmarried,
vulnerable
girls
who
are
no
longer
able
to
complete
their
general
education
will
be
professionally
trained.
ParaCrawl v7.1
Die
allgemeine
Schulbildung
hatte
zwar
keinen
Effekt
auf
den
Buschfleischkonsum,
aber
Menschen,
die
um
die
Gesundheitsrisiken
des
Buschfleischverzehrs
wussten,
hatten
davon
weniger
gegessen.
Although
general
school
education
did
not
have
an
effect
on
bushmeat
consumption,
people
who
had
specific
knowledge
about
the
health
risks
of
bushmeat
consumption
consumed
less
of
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
dieser
Blog
zu
diesem
Zweck
dient
und
dass
ähnliche
Untersuchungen
zeigen
werden,
dass
wir
die
allgemeine
Schulbildung
verbessert
haben.
I
hope
that
this
blog
serves
for
this
purpose
and
that
subsequent
similar
research
shows
that
we
have
improved
in
terms
of
education
for
the
general
population.
CCAligned v1
Unter
sozialen
Gesichtspunkten
würden
die
in
diesem
Vorhaben
vorgesehenen
Investitionen
in
öffentliche
Gebäude
(insbesondere
die
Bildungseinrichtung
für
behinderte
Kinder)
es
ermöglichen,
dem
Recht
jedes
Einzelnen
auf
allgemeine
Schulbildung
in
der
Nähe
des
Heimatortes
und
auf
eine
ununterbrochene,
andie
jeweiligen
Bedürfnisse
angepasste,
Schulbildung
zu
entsprechen.
From
the
social
point
of
view,
the
public
building
investments
included
in
the
project
(namely
the
education
centre
for
disabled
children)
would
assert
each
person’s
right
to
mainstream
schooling
near
their
home
and
to
an
uninterrupted
school
career
that
suits
their
needs.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieses
Projekts
sollen
auch
50
unverheiratete,
besonders
bedürftige
und
gefährdete
Mädchen,
die
ihre
allgemeine
Schulbildung
nicht
mehr
abschließen
können,
beruflich
geschult
werden
Mehr
erfahren!
As
part
of
this
project,
50
unmarried,
vulnerable
girls
who
are
no
longer
able
to
complete
their
general
education
will
be
professionally
trained.
Learn
more!
ParaCrawl v7.1
Geändert
haben
sich
mit
dieser
Breite
(allgemeine
Schulbildung,
Öffentlichkeit
etc.)
und
mit
der
Vergrößerung
der
Bedeutung
der
Innovation
die
Möglichkeiten
für
die
Partizipation
und
die
Art
der
Wertebildung
im
Rahmen
der
Produktionen.
What
has
changed
with
this
broadening
(general
education
in
schools,
public
etc)
and
with
the
increase
of
the
importance
of
the
innovation
are
the
possibilities
to
take
part
and
the
type
of
value
formation
within
the
frame
of
productions.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
finden
sich
die
allgemeine
Schulbildung
(57
Prozent
der
Befragten
wären
bereit,
zu
diesem
Zweck
höhere
Steuern
zu
zahlen)
und
die
Berufsausbildung
(54
Prozent)
prominent
wieder.
Here,
too,
general
school
education
and
vocational
education
and
training
are
deemed
particularly
worthy
of
investment
with
57%
of
respondents
expressing
a
willingness
to
pay
additional
taxes
for
the
former
and
54%
for
the
latter,
respectively.
ParaCrawl v7.1
Die
weiteren
Schübe
dieser
Wissensrevolution
verbunden
mit
reicheren
Gesellschaften
kamen
mit
neuen
Formen
der
Vervielfältigung
(Buchdruck,
Zeitschriften,
Zeitungen,
Radio,
Fernsehen,
Internet),
aber
auch
mit
einem
breiteren
Zugang
zur
virtuellen
Welt
(allgemeine
Schulbildung,
neue
Methoden
der
Interpretation
und
Kommunikation).
The
further
phases
of
this
knowledge
revolution
connected
with
the
richer
societies
came
with
new
forms
of
reproduction
(book
printing,
journals,
newspapers,
radio,
TV,
internet),
but
also
with
a
wider
access
to
the
virtual
world
(general
education,
new
methods
of
interpretation
and
communication).
ParaCrawl v7.1