Translation of "Allgemeine überlegungen" in English

Einige allgemeine Überlegungen gelten für alle Varianten.
Certain general considerations apply to all these variants.
TildeMODEL v2018

Für einige allgemeine Überlegungen wird daher auf die Vollfassung der Folgenabschätzung verwiesen.
For this reason, reference is made to the full impact assessment for some general deliberations.
TildeMODEL v2018

Diesbezüglich sind ebenso allgemeine Überlegungen der EU zu einer stärkeren europäischen Solidarität erforderlich.
These circumstances demand a general EU debate on improving solidarity between EU States.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet dessen stellen wir uns manche allgemeine Überlegungen betreffs Experimente vor.
Nevertheless, we are presenting here general considerations concerning the experiments.
ParaCrawl v7.1

An den Anfang möchten wir einige allgemeine Überlegungen stellen:
We begin by drawing attention to some general considerations:
ParaCrawl v7.1

Wir sollten allgemeine Überlegungen anstellen.
I believe that we need to carry out a general review.
Europarl v8

Ich möchte einige allgemeine Überlegungen anstellen, die meiner Meinung die Diskussion bereichern können.
Of course, we must regard them as just a starting-point. I would like to make a few general points, which I think may contribute to the debate.
Europarl v8

Teil I der Methode enthält allgemeine Überlegungen sowie Anmerkungen, die für alle sechs Prüfverfahren gelten.
General and common considerations to all six tests are given in Part I of the method.
DGT v2019

Am 29. Oktober 1996 stellte der Mnisterrat für allgemeine Angelegenheiten erste Überlegungen dazu an.
The General Affairs Council considered this issue on 29 October 1996.
EUbookshop v2

Dies sind nur allgemeine Überlegungen, in der Realität weist jeder Fall spezielle Schwierigkeiten auf.
These are general considerations. In reality, individual cases all present their own particularities and complexities.
CCAligned v1

Herr Präsident, verehrte Kollegen, ich muß ein paar allgemeine Überlegungen zur Frage der Aufnahme weiterer Länder in die Gemeinschaft vortragen, mit denen wir Beitrittsverhandlungen führen.
Mr President, ladies and gentlemen, I rise to make some general comments on enlarging the Union to include new countries with which we are conducting membership negotiations.
Europarl v8

Noch einmal hat es sich gezeigt, daß die gegenwärtigen Mechanismen uns nicht vor Situationen schützen, in denen allgemeine politische Überlegungen einen bestehenden, eindeutigen und begründeten Entschluß unterlaufen.
Once again it appeared that our current mechanisms do not shelter us from situations where a timely and mature decision to adopt a measure is taken hostage for general political reasons.
Europarl v8

Ich werde für den Rahmenbeschluss zur Bekämpfung des Terrorismus stimmen, mich aber der Stimme enthalten, wenn es um den Rahmenbeschluss zum Europäischen Haftbefehl geht, weil dieser Haftbefehl nicht auf Grund der Bedrohung durch den Terrorismus, sondern durch allgemeine föderalistische Überlegungen, zustande gekommen und nicht auf die Bekämpfung von Terroristen zugeschnitten ist.
While I shall vote in favour of the framework decision on combating terrorism, I shall abstain from voting in favour of the framework decision on the European arrest warrant since the latter has not appeared on the scene because of the terrorist threat but serves the overall purposes of federalism and is not limited to striking a blow against terrorists.
Europarl v8

Es stimmt, dass der Europäische Rat von Lissabon den Rat der Bildungsminister, und nicht die Kommission, darum ersucht hat, allgemeine Überlegungen zu den künftigen konkreten Zielen der Bildungssysteme anzustellen und dem Europäischen Rat im Frühjahr 2001 einen Bericht vorzulegen.
It is true that the European Council in Lisbon asked the Education Council, and not the Commission, to give general thought to the specific future objectives of our education systems and to submit a report to the European Council in spring 2001.
Europarl v8

Was allgemeine Überlegungen betrifft, so möchte ich bei der Vorlage dieses Haushalts im Parlament drei von ihnen erläutern, die unser strategisches Vorgehen im Haushaltsausschuss geprägt haben.
In terms of general considerations, there are three that I should like to set out, which have shaped our strategic thinking in the Budgets Committee in presenting this budget to Parliament.
Europarl v8

Außerdem arbeitete die Jury einige allgemeine Überlegungen zu einer möglichen Reform des Beschlusses 1419/1999/EG aus.
Moreover, the panel issued some general considerations concerning a possible reform of the Decision 1419/1999/EC.
TildeMODEL v2018

Bevor auf die besonderen Vorschläge der Kommission eingegangen wird, sollten einige allgemeine Überlegungen zur neuen GAP angestellt werden.
Before entering into a discussion of the merits of the Commission's individual proposals, an overall assessment of the new CAP is called for.
TildeMODEL v2018

Daher beschränkt sich der Ausschuss in der vorliegenden Stellungnahme auf allgemeine Überlegungen zu dem von der Kommission vorgeschlagenen Steuerungssys­tem insgesamt, ohne im Einzelnen auf das Legislativpaket einzugehen, das in den beiden vor­genannten Stellungnahmen gesondert behandelt wird.
Therefore, this opinion will restrict itself to a general consideration of the overall system of governance proposed by the Commission, without entering into the merits of the legislative package which will be dealt with specifically by the two opinions mentioned above.
TildeMODEL v2018

Daher beschränkt sich der Ausschuss in der vorliegenden Stellung­nahme auf allgemeine Überlegungen zu dem von der Kommission vorgeschlagenen Steue­rungssystem insgesamt, ohne im Einzelnen auf das Legislativpaket einzugehen, das in den beiden vorgenannten Stellungnahmen gesondert behandelt wird.
Therefore, this opinion will restrict itself to a general consideration of the overall system of governance proposed by the Commission, without entering into the merits of the legislative package which will be dealt with specifically by the two opinions mentioned above.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat ersuchte auf seiner Tagung in Lissabon den Rat „Bildung“, „allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf gemeinsame Anliegen und Prioritäten zu konzentrieren ...“.
The European Council at Lisbon asked the Education Council “to undertake a general reflection on the concrete future objectives of education systems, focusing on common concerns …”.
TildeMODEL v2018

Aus der Prüfung des Berichts 2004 ergeben sich jedoch einige allgemeine Überlegungen, die hier zu folgenden Bemerkungen Anlass geben:
Our examination of the 2004 report does, however, raise some general questions which prompt the following remarks:
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss wird sich daher in seiner Stellungnahme auf allgemeine Überlegungen und Beurteilungen zum Änderungsvorschlag der EU-Kommission konzentrieren.
In its opinion, the Committee will therefore concentrate on general considerations and evaluations of the Commission’s proposed amendment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss wird sich daher in seiner Stellungnahme auf allgemeine Überlegungen und Beurteilungen zum Änderungsvorschlag der EU-Kommission konzentrie­ren.
In its opinion, the Committee will therefore concentrate on general considerations and evaluations of the Commission’s proposed amendment.
TildeMODEL v2018

Er empfiehlt der Europäischen Kommis­sion, im Zuge der Überarbeitung der EU-Haushaltsordnung allgemeine Überlegungen zu dieser Frage anzustoßen.
It calls on the Commission to initiate a general discussion of this issue in the context of revising the financial regulation.
TildeMODEL v2018

Er empfiehlt der Europäischen Kommis­sion, im Zuge der Überarbeitung der EU-Haushaltsordnung allgemeine Überlegungen zu die­ser Frage anzustoßen.
It calls on the Commission to initiate a general discussion of this issue in the context of revising the financial regulation.
TildeMODEL v2018