Translation of "Allgemeine überlegungen" in English
Einige
allgemeine
Überlegungen
gelten
für
alle
Varianten.
Certain
general
considerations
apply
to
all
these
variants.
TildeMODEL v2018
Für
einige
allgemeine
Überlegungen
wird
daher
auf
die
Vollfassung
der
Folgenabschätzung
verwiesen.
For
this
reason,
reference
is
made
to
the
full
impact
assessment
for
some
general
deliberations.
TildeMODEL v2018
Diesbezüglich
sind
ebenso
allgemeine
Überlegungen
der
EU
zu
einer
stärkeren
europäischen
Solidarität
erforderlich.
These
circumstances
demand
a
general
EU
debate
on
improving
solidarity
between
EU
States.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dessen
stellen
wir
uns
manche
allgemeine
Überlegungen
betreffs
Experimente
vor.
Nevertheless,
we
are
presenting
here
general
considerations
concerning
the
experiments.
ParaCrawl v7.1
An
den
Anfang
möchten
wir
einige
allgemeine
Überlegungen
stellen:
We
begin
by
drawing
attention
to
some
general
considerations:
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
allgemeine
Überlegungen
anstellen.
I
believe
that
we
need
to
carry
out
a
general
review.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
allgemeine
Überlegungen
anstellen,
die
meiner
Meinung
die
Diskussion
bereichern
können.
Of
course,
we
must
regard
them
as
just
a
starting-point.
I
would
like
to
make
a
few
general
points,
which
I
think
may
contribute
to
the
debate.
Europarl v8
Teil
I
der
Methode
enthält
allgemeine
Überlegungen
sowie
Anmerkungen,
die
für
alle
sechs
Prüfverfahren
gelten.
General
and
common
considerations
to
all
six
tests
are
given
in
Part
I
of
the
method.
DGT v2019
Am
29.
Oktober
1996
stellte
der
Mnisterrat
für
allgemeine
Angelegenheiten
erste
Überlegungen
dazu
an.
The
General
Affairs
Council
considered
this
issue
on
29
October
1996.
EUbookshop v2
Dies
sind
nur
allgemeine
Überlegungen,
in
der
Realität
weist
jeder
Fall
spezielle
Schwierigkeiten
auf.
These
are
general
considerations.
In
reality,
individual
cases
all
present
their
own
particularities
and
complexities.
CCAligned v1
Herr
Präsident,
verehrte
Kollegen,
ich
muß
ein
paar
allgemeine
Überlegungen
zur
Frage
der
Aufnahme
weiterer
Länder
in
die
Gemeinschaft
vortragen,
mit
denen
wir
Beitrittsverhandlungen
führen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
rise
to
make
some
general
comments
on
enlarging
the
Union
to
include
new
countries
with
which
we
are
conducting
membership
negotiations.
Europarl v8
Noch
einmal
hat
es
sich
gezeigt,
daß
die
gegenwärtigen
Mechanismen
uns
nicht
vor
Situationen
schützen,
in
denen
allgemeine
politische
Überlegungen
einen
bestehenden,
eindeutigen
und
begründeten
Entschluß
unterlaufen.
Once
again
it
appeared
that
our
current
mechanisms
do
not
shelter
us
from
situations
where
a
timely
and
mature
decision
to
adopt
a
measure
is
taken
hostage
for
general
political
reasons.
Europarl v8
Ich
werde
für
den
Rahmenbeschluss
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
stimmen,
mich
aber
der
Stimme
enthalten,
wenn
es
um
den
Rahmenbeschluss
zum
Europäischen
Haftbefehl
geht,
weil
dieser
Haftbefehl
nicht
auf
Grund
der
Bedrohung
durch
den
Terrorismus,
sondern
durch
allgemeine
föderalistische
Überlegungen,
zustande
gekommen
und
nicht
auf
die
Bekämpfung
von
Terroristen
zugeschnitten
ist.
While
I
shall
vote
in
favour
of
the
framework
decision
on
combating
terrorism,
I
shall
abstain
from
voting
in
favour
of
the
framework
decision
on
the
European
arrest
warrant
since
the
latter
has
not
appeared
on
the
scene
because
of
the
terrorist
threat
but
serves
the
overall
purposes
of
federalism
and
is
not
limited
to
striking
a
blow
against
terrorists.
Europarl v8
Es
stimmt,
dass
der
Europäische
Rat
von
Lissabon
den
Rat
der
Bildungsminister,
und
nicht
die
Kommission,
darum
ersucht
hat,
allgemeine
Überlegungen
zu
den
künftigen
konkreten
Zielen
der
Bildungssysteme
anzustellen
und
dem
Europäischen
Rat
im
Frühjahr
2001
einen
Bericht
vorzulegen.
It
is
true
that
the
European
Council
in
Lisbon
asked
the
Education
Council,
and
not
the
Commission,
to
give
general
thought
to
the
specific
future
objectives
of
our
education
systems
and
to
submit
a
report
to
the
European
Council
in
spring
2001.
Europarl v8
Was
allgemeine
Überlegungen
betrifft,
so
möchte
ich
bei
der
Vorlage
dieses
Haushalts
im
Parlament
drei
von
ihnen
erläutern,
die
unser
strategisches
Vorgehen
im
Haushaltsausschuss
geprägt
haben.
In
terms
of
general
considerations,
there
are
three
that
I
should
like
to
set
out,
which
have
shaped
our
strategic
thinking
in
the
Budgets
Committee
in
presenting
this
budget
to
Parliament.
Europarl v8
Außerdem
arbeitete
die
Jury
einige
allgemeine
Überlegungen
zu
einer
möglichen
Reform
des
Beschlusses
1419/1999/EG
aus.
Moreover,
the
panel
issued
some
general
considerations
concerning
a
possible
reform
of
the
Decision
1419/1999/EC.
TildeMODEL v2018
Bevor
auf
die
besonderen
Vorschläge
der
Kommission
eingegangen
wird,
sollten
einige
allgemeine
Überlegungen
zur
neuen
GAP
angestellt
werden.
Before
entering
into
a
discussion
of
the
merits
of
the
Commission's
individual
proposals,
an
overall
assessment
of
the
new
CAP
is
called
for.
TildeMODEL v2018
Daher
beschränkt
sich
der
Ausschuss
in
der
vorliegenden
Stellungnahme
auf
allgemeine
Überlegungen
zu
dem
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Steuerungssystem
insgesamt,
ohne
im
Einzelnen
auf
das
Legislativpaket
einzugehen,
das
in
den
beiden
vorgenannten
Stellungnahmen
gesondert
behandelt
wird.
Therefore,
this
opinion
will
restrict
itself
to
a
general
consideration
of
the
overall
system
of
governance
proposed
by
the
Commission,
without
entering
into
the
merits
of
the
legislative
package
which
will
be
dealt
with
specifically
by
the
two
opinions
mentioned
above.
TildeMODEL v2018
Daher
beschränkt
sich
der
Ausschuss
in
der
vorliegenden
Stellungnahme
auf
allgemeine
Überlegungen
zu
dem
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Steuerungssystem
insgesamt,
ohne
im
Einzelnen
auf
das
Legislativpaket
einzugehen,
das
in
den
beiden
vorgenannten
Stellungnahmen
gesondert
behandelt
wird.
Therefore,
this
opinion
will
restrict
itself
to
a
general
consideration
of
the
overall
system
of
governance
proposed
by
the
Commission,
without
entering
into
the
merits
of
the
legislative
package
which
will
be
dealt
with
specifically
by
the
two
opinions
mentioned
above.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
ersuchte
auf
seiner
Tagung
in
Lissabon
den
Rat
„Bildung“,
„allgemeine
Überlegungen
über
die
konkreten
künftigen
Ziele
der
Bildungssysteme
anzustellen
und
sich
dabei
auf
gemeinsame
Anliegen
und
Prioritäten
zu
konzentrieren
...“.
The
European
Council
at
Lisbon
asked
the
Education
Council
“to
undertake
a
general
reflection
on
the
concrete
future
objectives
of
education
systems,
focusing
on
common
concerns
…”.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Prüfung
des
Berichts
2004
ergeben
sich
jedoch
einige
allgemeine
Überlegungen,
die
hier
zu
folgenden
Bemerkungen
Anlass
geben:
Our
examination
of
the
2004
report
does,
however,
raise
some
general
questions
which
prompt
the
following
remarks:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wird
sich
daher
in
seiner
Stellungnahme
auf
allgemeine
Überlegungen
und
Beurteilungen
zum
Änderungsvorschlag
der
EU-Kommission
konzentrieren.
In
its
opinion,
the
Committee
will
therefore
concentrate
on
general
considerations
and
evaluations
of
the
Commission’s
proposed
amendment.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wird
sich
daher
in
seiner
Stellungnahme
auf
allgemeine
Überlegungen
und
Beurteilungen
zum
Änderungsvorschlag
der
EU-Kommission
konzentrieren.
In
its
opinion,
the
Committee
will
therefore
concentrate
on
general
considerations
and
evaluations
of
the
Commission’s
proposed
amendment.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
der
Europäischen
Kommission,
im
Zuge
der
Überarbeitung
der
EU-Haushaltsordnung
allgemeine
Überlegungen
zu
dieser
Frage
anzustoßen.
It
calls
on
the
Commission
to
initiate
a
general
discussion
of
this
issue
in
the
context
of
revising
the
financial
regulation.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt
der
Europäischen
Kommission,
im
Zuge
der
Überarbeitung
der
EU-Haushaltsordnung
allgemeine
Überlegungen
zu
dieser
Frage
anzustoßen.
It
calls
on
the
Commission
to
initiate
a
general
discussion
of
this
issue
in
the
context
of
revising
the
financial
regulation.
TildeMODEL v2018