Translation of "Alles zumutbare" in English
Unbeschadet
der
vorrangigen
Leistungspflicht
des
Veranstalters
besteht
hier
eine
Mitwirkungspflicht
des
Reisenden
dahingehend,
dass
er
alles
ihm
Zumutbare
tun
muss,
um
zu
einer
Behebung
der
Leistungsstörung
beizutragen
und
eventuell
entstehenden
Schaden
möglichst
gering
zu
halten
oder
ganz
zu
vermeiden.
Irrespective
of
the
tour
operator’s
overriding
duty
to
provide
service
the
traveller
has
a
duty
to
co-operate
in
that
he/she
must
do
whatever
he/she
can
reasonably
do
to
contribute
to
remedying
the
disruption
and
to
keep
any
losses
that
may
arise
as
low
as
possible
or
avoid
them
completely.
ParaCrawl v7.1
Das
ZEW
verpflichtet
sich,
bei
eventuell
auftretenden
Leistungsstörungen
alles
Zumutbare
zu
unternehmen,
um
zu
einer
Behebung
oder
Begrenzung
der
Störung
beizutragen.
In
the
event
of
disruptions
to
performance,
ZEW
undertakes
to
use
all
reasonable
efforts
to
help
remedy
or
mitigate
the
disruption.
ParaCrawl v7.1
Der
Reisende
ist
verpflichtet,
bei
eventuell
auftretenden
Leistungsstörungen
alles
ihm
Zumutbare
zu
tun,
um
zu
einer
Behebung
der
Störung
beizutragen
und
eventuell
entstehende
Schäden
gering
zu
halten
oder
zu
vermeiden.
The
traveller
is
required
in
case
of
any
possible
disruptions
to
services
to
do
everything
within
reasonable
assistance
in
remedying
the
problem
and
by
that
to
keep
any
resulting
damage
low
or
to
avoid
damage.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
der
vorrangigen
Leistungspflicht
des
Veranstalters
besteht
hier
eine
Mitwirkungspflicht
des/der
Reisenden
dahingehend,
dass
er/sie
alles
ihm/ihr
Zumutbare
tun
muss,
um
zu
einer
Behebung
der
Leistungsstörung
beizutragen
und
eventuell
entstehenden
Schaden
möglichst
gering
zu
halten
oder
ganz
zu
vermeiden.
Irrespective
of
the
tour
operator's
overriding
duty
to
provide
service,
the
traveler
has
a
duty
to
co-operate
in
that
he/she
must
do
whatever
he/she
can
reasonably
do
to
contribute
to
remedying
the
disruption
and
to
keep
any
losses
that
may
arise
as
low
as
possible
or
to
avoid
them
completely.
ParaCrawl v7.1
Der
Teilnehmer
ist
bei
eventuell
auftretenden
Leistungsstörungen
verpflichtet,
alles
ihm
zumutbare
zu
tun,
um
zu
einer
Behebung
der
Störung
beizutragen
und
den
evtl.
entstandenen
Schaden
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
The
participant
is
obligated
in
case
of
any
performance
disruption
to
do
everything
reasonable
for
him,
in
order
to
contribute
to
a
correction
of
the
disturbance
and
to
keep
the
possible
damage
as
small
as
possible.
CCAligned v1
Wenn
Ihre
persönlichen
Informationen
von
uns
übertragen,
gespeichert
oder
verarbeitet
werden,
unternehmen
wir
alles
Zumutbare,
um
den
Schutz
Ihrer
persönlichen
Informationen
sicherzustellen.
Wherever
your
personal
information
is
transferred,
stored
or
processed
by
us,
we
will
take
reasonable
steps
to
safeguard
the
privacy
of
your
personal
information.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
verpflichtet,
bei
eventuell
auftretenden
Leistungsstörungen
alles
ihm
Zumutbare
zu
tun
oder
zu
unterlassen,
um
zu
einer
Behebung
der
Störung
beizutragen.
In
case
of
disruptions
to
services
customers
shall
do
or
refrain
from
doing
everything
reasonable
to
help
rectify
the
disruption.
ParaCrawl v7.1
Sollte
MME
Kenntnis
erhalten,
dass
ein
Verweis
auf
eine
Website
mit
rechtswidrigem
Inhalt
vorliegt,
wird
MME
alles
Zumutbare
unternehmen,
den
entsprechenden
Verweis
zu
entfernen.
If
MME
should
become
aware
of
the
existence
of
a
reference
to
a
website
with
illegal
contents,
MME
will
take
all
reasonable
measures
to
remove
the
respective
reference.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
verpflichtet,
bei
aufgetretenen
Leistungsstörungen
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Bestimmungen
alles
ihm
Zumutbare
zu
unternehmen,
um
zu
einer
Behebung
der
Störungen
beizutragen
und
eventuelle
Schäden
zu
verringern
oder
zu
vermeiden.
In
case
of
an
interruption
of
any
services
the
customer
is
obliged
to
take
reasonable
steps
within
the
scope
of
legal
regulations
in
order
to
achieve
an
elimination
of
the
interruptions
and
diminish
or
avoid
possible
damages.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
sind
verpflichtet,
bei
eventuell
auftretenden
Leistungsstörungen
alles
Ihnen
zumutbare
zu
tun,
um
zu
einer
Behebung
der
Störung
beizutragen
und
eventuelle
Schäden
so
gering
wie
möglich
zu
halten.
The
guests
are
also
obliged
to
do
what
is
reasonably
in
their
power
to
help
repair
any
of
the
defects
and
possible
service
disturbances
and
to
maintain
any
possible
damage.
ParaCrawl v7.1
Der
Mieter
ist
verpflichtet,
bei
eventuell
auftretenden
Leistungsstörungen
alles
Zumutbare
zu
tun,
um
zu
einer
Behebung
der
Störung
beizutragen
und
eventuell
entstehenden
Schaden
gering
zu
halten
bzw.
zu
vermeiden.
Should
any
disturbances
or
technical
faults
arise,
it
is
the
duty
of
the
tenant
to
do
all
that
is
reasonable
to
solve
the
problem
and
to
prevent
or
keep
the
damage
to
a
minimum.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferer
wird
alle
zumutbare
Anstrengungen
unternehmen,
um
eine
etwa
erforderliche
Ausfuhrgenehmigung
zu
beschaffen.
The
Supplier
shall
use
all
reasonable
efforts
to
obtain
any
such
export
licence
that
may
be
necessary.
ParaCrawl v7.1