Translation of "Alles zumutbare" in English

Unbeschadet der vorrangigen Leistungspflicht des Veranstalters besteht hier eine Mitwirkungspflicht des Reisenden dahingehend, dass er alles ihm Zumutbare tun muss, um zu einer Behebung der Leistungsstörung beizutragen und eventuell entstehenden Schaden möglichst gering zu halten oder ganz zu vermeiden.
Irrespective of the tour operator’s overriding duty to provide service the traveller has a duty to co-operate in that he/she must do whatever he/she can reasonably do to contribute to remedying the disruption and to keep any losses that may arise as low as possible or avoid them completely.
ParaCrawl v7.1

Das ZEW verpflichtet sich, bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen alles Zumutbare zu unternehmen, um zu einer Behebung oder Begrenzung der Störung beizutragen.
In the event of disruptions to performance, ZEW undertakes to use all reasonable efforts to help remedy or mitigate the disruption.
ParaCrawl v7.1

Der Reisende ist verpflichtet, bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen alles ihm Zumutbare zu tun, um zu einer Behebung der Störung beizutragen und eventuell entstehende Schäden gering zu halten oder zu vermeiden.
The traveller is required in case of any possible disruptions to services to do everything within reasonable assistance in remedying the problem and by that to keep any resulting damage low or to avoid damage.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet der vorrangigen Leistungspflicht des Veranstalters besteht hier eine Mitwirkungspflicht des/der Reisenden dahingehend, dass er/sie alles ihm/ihr Zumutbare tun muss, um zu einer Behebung der Leistungsstörung beizutragen und eventuell entstehenden Schaden möglichst gering zu halten oder ganz zu vermeiden.
Irrespective of the tour operator's overriding duty to provide service, the traveler has a duty to co-operate in that he/she must do whatever he/she can reasonably do to contribute to remedying the disruption and to keep any losses that may arise as low as possible or to avoid them completely.
ParaCrawl v7.1

Der Teilnehmer ist bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen verpflichtet, alles ihm zumutbare zu tun, um zu einer Behebung der Störung beizutragen und den evtl. entstandenen Schaden so gering wie möglich zu halten.
The participant is obligated in case of any performance disruption to do everything reasonable for him, in order to contribute to a correction of the disturbance and to keep the possible damage as small as possible.
CCAligned v1

Wenn Ihre persönlichen Informationen von uns übertragen, gespeichert oder verarbeitet werden, unternehmen wir alles Zumutbare, um den Schutz Ihrer persönlichen Informationen sicherzustellen.
Wherever your personal information is transferred, stored or processed by us, we will take reasonable steps to safeguard the privacy of your personal information.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet, bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen alles ihm Zumutbare zu tun oder zu unterlassen, um zu einer Behebung der Störung beizutragen.
In case of disruptions to services customers shall do or refrain from doing everything reasonable to help rectify the disruption.
ParaCrawl v7.1

Sollte MME Kenntnis erhalten, dass ein Verweis auf eine Website mit rechtswidrigem Inhalt vorliegt, wird MME alles Zumutbare unternehmen, den entsprechenden Verweis zu entfernen.
If MME should become aware of the existence of a reference to a website with illegal contents, MME will take all reasonable measures to remove the respective reference.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist verpflichtet, bei aufgetretenen Leistungsstörungen im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen alles ihm Zumutbare zu unternehmen, um zu einer Behebung der Störungen beizutragen und eventuelle Schäden zu verringern oder zu vermeiden.
In case of an interruption of any services the customer is obliged to take reasonable steps within the scope of legal regulations in order to achieve an elimination of the interruptions and diminish or avoid possible damages.
ParaCrawl v7.1

Die Gäste sind verpflichtet, bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen alles Ihnen zumutbare zu tun, um zu einer Behebung der Störung beizutragen und eventuelle Schäden so gering wie möglich zu halten.
The guests are also obliged to do what is reasonably in their power to help repair any of the defects and possible service disturbances and to maintain any possible damage.
ParaCrawl v7.1

Der Mieter ist verpflichtet, bei eventuell auftretenden Leistungsstörungen alles Zumutbare zu tun, um zu einer Behebung der Störung beizutragen und eventuell entstehenden Schaden gering zu halten bzw. zu vermeiden.
Should any disturbances or technical faults arise, it is the duty of the tenant to do all that is reasonable to solve the problem and to prevent or keep the damage to a minimum.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferer wird alle zumutbare Anstrengungen unternehmen, um eine etwa erforderliche Ausfuhrgenehmigung zu beschaffen.
The Supplier shall use all reasonable efforts to obtain any such export licence that may be necessary.
ParaCrawl v7.1