Translation of "Alles hier" in English

Alles das muß hier diskutiert und unter den Parlamentariern beraten werden.
All this must be discussed here and amongst the Members.
Europarl v8

Natürlich ist das hier alles nur eine Art politisches Geplänkel.
Of course it is all good political banter in a way.
Europarl v8

Er funktioniert wesentlich besser als alles, was wir hier haben.
This works better than anything we have here.
Europarl v8

Wir werden alles hier Gesagte in unsere Vorbereitungen einfließen lassen.
In our preparations, we shall bear in mind everything that was said.
Europarl v8

Alles das, was hier angesprochen wurde, ist natürlich richtig.
All the issues which have been raised today are of course the right ones.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich alles, was hier zur Forcierung des Abkommens gesagt wurde.
That is why I am in favour of everything that has been said here about forcing the agreement.
Europarl v8

Ich unterstreiche alles, was hier zur Bedeutung von impact assessment gesagt wurde.
I underscore everything that has been said here in regard to impact assessment.
Europarl v8

Vom Kognak oder daher, weil hier alles so sonderbar ist?
Is it the brandy, or is it because all this is so very strange?
Books v1

Sie sagt, alles was Sie hier sehen, verdankt sie Spaghetti.
She says that everything you see she owes to spaghetti.
TED2020 v1

Das ist hier alles autonomes Verhalten hier, das der Roboter selbstständig durchführt.
This is all behavioral autonomy here that's being conducted by the robot on its own.
TED2013 v1.1

Energie ist der wichtigste, der alles verändernde Faktor hier.
Energy is the key factor here. It changed everything.
TED2020 v1

Das ist alles was wir hier machen.
That's all we're doing here.
TED2020 v1

Alles, was ich hier versprochen habe, werde ich ausführen und erhalten.
The things which I have here before promised, I will perform, and keep.
Wikipedia v1.0

Das sind alles Kannibalen hier, außer mir, ich werde halt gegessen.
They are all cannibals here, except me, I'm just being eaten.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe hier alles, was ich brauche.
I have everything here that I need.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich noch immer nicht daran gewöhnt, wie hier alles abläuft.
I'm still not used to the way things work here.
Tatoeba v2021-03-10

Irgendwann wirst du das alles hier verstehen.
You'll understand all of this eventually.
Tatoeba v2021-03-10

Danke, alles ist hier in bester Ordnung.
Thanks, everything is fine there.
Tatoeba v2021-03-10

Möchtest du nicht erfahren, worum es sich hier alles handelt?
Don't you want to know what this is all about?
Tatoeba v2021-03-10

Möchten Sie nicht erfahren, worum es sich hier alles handelt?
Don't you want to know what this is all about?
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben hier alles, was wir brauchen.
We have everything here that we need.
Tatoeba v2021-03-10

Nur leider verläuft der Weg voran auch hier alles andere als gradlinig.
Unfortunately, there, too, the path ahead is anything but smooth.
News-Commentary v14

Und alles begann -- hier, gewissermaßen, auf einer Veranda.
And it all started here, kind of, on a porch.
TED2020 v1

Meinen Sie, er ist für alles hier verantwortlich?
You mean he is responsible for all this?
OpenSubtitles v2018

Miss Lee muss alles wissen, was hier passiert.
Miss Lee has to know about everything.
OpenSubtitles v2018

Wenn das hier alles vorbei ist, gehe ich zurück.
I'm going back there when this is finished.
OpenSubtitles v2018

Es läuft hier alles ganz gut.
I'm getting on pretty well here.
OpenSubtitles v2018