Translation of "Hier alles" in English
Also
durcheilen
Sie
hier
bitte
alles,
was
Sie
mögen.
So
rush
through
what
you
like
here.
Europarl v8
Natürlich
ist
das
hier
alles
nur
eine
Art
politisches
Geplänkel.
Of
course
it
is
all
good
political
banter
in
a
way.
Europarl v8
Wir
werden
alles
hier
Gesagte
in
unsere
Vorbereitungen
einfließen
lassen.
In
our
preparations,
we
shall
bear
in
mind
everything
that
was
said.
Europarl v8
Man
kann
hier
nicht
alles
über
einen
Kamm
scheren.
We
cannot
apply
one
single
measure
to
everything.
Europarl v8
Ich
will
das
hier
nicht
alles
wiederholen,
Sie
kennen
es.
I
do
not
want
to
repeat
all
that
here,
you
already
know
it.
Europarl v8
Die
Lage
im
Irak
ist
hier
das
alles
beherrschende
Thema.
The
situation
in
Iraq
predominates
here.
Europarl v8
Hier
darf
nicht
alles
über
einen
Kamm
geschoren
werden.
There
can
be
no
‘one
size
fits
all’
approach
where
this
is
concerned.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muss
hier
über
alles
politisch
Trennende
hinweg
Stellung
beziehen.
The
voice
of
the
European
Parliament,
a
voice
transcending
all
political
divisions,
is
indispensable
in
this
matter.
Europarl v8
Hier
wird
alles
missachtet,
was
man
missachten
kann.
If
it
is
possible
for
something
to
be
treated
with
contempt
here,
then
it
will
be.
Europarl v8
Hier
müssen
wir
alles
tun,
damit
vernünftige
Verhältnisse
einkehren!
We
must
do
our
outmost
to
return
to
a
sensible
situation
here.
Europarl v8
Wir
sehen,
die
Finnen
haben
hier
sozusagen
alles
in
den
Händen.
It
would
seem
that
the
Finns
have
everything
well
under
control
here.
Europarl v8
Vom
Kognak
oder
daher,
weil
hier
alles
so
sonderbar
ist?
Is
it
the
brandy,
or
is
it
because
all
this
is
so
very
strange?
Books v1
Hier
kann
sich
alles
in
nur
einer
Minute
verändern.
Here,
everything
can
change
within
a
minute.
GlobalVoices v2018q4
Das
sagt
uns,
dass
auch
hier
der
Kontext
alles
beeinflußt.
This
tells
you
that
here
also,
context
overrides.
TED2020 v1
Ungefähr
wie
hier,
das
sind
alles
Wanderlibellen.
Something
like
this,
these
are
all
this
species
Globe
Skimmer.
TED2013 v1.1
Das
ist
hier
alles
autonomes
Verhalten
hier,
das
der
Roboter
selbstständig
durchführt.
This
is
all
behavioral
autonomy
here
that's
being
conducted
by
the
robot
on
its
own.
TED2013 v1.1
Ich
habe
hier
alles,
was
ich
brauche.
I
have
everything
here
that
I
need.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
noch
immer
nicht
daran
gewöhnt,
wie
hier
alles
abläuft.
I'm
still
not
used
to
the
way
things
work
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
hier
ist
alles
unter
Kontrolle.
I
think
everything
here
is
under
control.
Tatoeba v2021-03-10
Irgendwann
wirst
du
das
alles
hier
verstehen.
You'll
understand
all
of
this
eventually.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
ist
alles
verboten,
was
nicht
ausdrücklich
erlaubt
ist.
Here
everything
is
forbidden
that
isn't
expressly
permitted.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
fließt
alles
wie
Wasser
aus
der
Quelle.
Here
everything
flows
like
water
from
the
well.
Tatoeba v2021-03-10
Möchtest
du
nicht
erfahren,
worum
es
sich
hier
alles
handelt?
Don't
you
want
to
know
what
this
is
all
about?
Tatoeba v2021-03-10
Möchten
Sie
nicht
erfahren,
worum
es
sich
hier
alles
handelt?
Don't
you
want
to
know
what
this
is
all
about?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
haben
hier
alles,
was
wir
brauchen.
We
have
everything
here
that
we
need.
Tatoeba v2021-03-10
Nur
leider
verläuft
der
Weg
voran
auch
hier
alles
andere
als
gradlinig.
Unfortunately,
there,
too,
the
path
ahead
is
anything
but
smooth.
News-Commentary v14
Hier
weißt
du
alles
–
handle
nun!
Here
you
know
all
–
take
action
then!
Wikipedia v1.0
Hier
finden
Sie
alles
was
gerade
los
ist!
You'll
find
all
the
activities
and
events
taking
place
at
the
moment!
bible-uedin v1