Translation of "Alles durcheinander bringen" in English

Wann wirst du lernen aufzuhören, hier alles durcheinander zu bringen?
When are you gonna learn to stop messing up this place?
OpenSubtitles v2018

Es ist kompliziert genug, ohne dass Sie mir alles durcheinander bringen.
You know, this is complicated enough without you messing up everything I'm trying to do.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es so einfach, alles durcheinander zu bringen.
Sometimes it's so easy to get it all mixed up.
OpenSubtitles v2018

Uns die Haare vom Kopf fressen und alles durcheinander bringen?
To make fools out of us, screw up everything ?
OpenSubtitles v2018

Es wäre schlimm, wenn ein Baby alles durcheinander bringen würde.
You'd hate to have things get awkward with a new baby.
OpenSubtitles v2018

Also ist es in ihrem Interesse alles durcheinander zu bringen.
SO THEY'D BETTER MlX EVERYTHlNG, put shit into it... it's all mixed...
QED v2.0a

Tritt dort ein Mensch ein, wird er alles beschmutzen und durcheinander bringen.
If someone enters there, he will contaminate and disturb everything.
ParaCrawl v7.1

Das Einzige, was du getan hast, war, alles durcheinander zu bringen.
All you did tonight was mess things up.
OpenSubtitles v2018

Man muss sie geradezu davor schützen, mit ihren Entscheidungen alles durcheinander zu bringen.
In fact they need to be protected so that they don't mix everything up with their decisions.
QED v2.0a

Es ist keine Konfiguration erforderlich und es gibt keine komplizierten Einstellungen, die alles durcheinander bringen.
No configurations are necessary, and there’s no complicated settings to mess with either.
ParaCrawl v7.1

Inwiefern wird Connors und Charlies flottes Zwischenspiel bei diesen drei Charakteren alles durcheinander bringen?
How will Connor's and Charlie's quick interlude mix things up for these three characters?
ParaCrawl v7.1

Ich muss das alles aufschreiben, sonst werde ich wieder daheim alles durcheinander bringen.
I need to make notes of everything, otherwise I will get it all mixed up back home.
ParaCrawl v7.1

Dieses “gewaltige Beben” ist der dritte Weltkrieg, der alles durcheinander bringen wird.
This “violent earthquake” is the 3rd world war that will shatter everything.
ParaCrawl v7.1

Ja, schon, außer bei sehr schlimmen Stürmen... wenn die positiven und negativen Ionen alles durcheinander bringen.
Yeah, sure, except in very bad storms when the positive and negative ions make everything, you know, kooky.
OpenSubtitles v2018

Nach ein paar Tagen wurde mir nicht nur verboten, zu sprechen sondern man beschuldigte mich, in der Zelle alles durcheinander zu bringen und man berichtete es der Brigadechefin.
Several days later, not only I was not allowed to go home, I was also accused of messing up things in the cell and reported to the brigade chief by Tao Xiaoli.
ParaCrawl v7.1

Für Ansel empfehlen wir 100% Auflösungs-Skalar und keine Bewegungsunschärfe (die Einstellungen neigen dazu alles durcheinander zu bringen).
For Ansel, recommend 100% resolution scalar and no motion blur (those settings will tend to mess it up).
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr dabei ausharrt, so stellt ihr fest, dass der Geist eine immer stabilere Grundlage entwickelt, einen Ort, an dem er bleiben kann, einen Ort, an dem er sich wirklich sicher und zuhause fühlt, an dem er auf die wirklichen Fragen des Lebens schauen kann, ohne alles durcheinander zu bringen.
As you keep at this, you find that the mind develops a stronger and stronger foundation, a place where it can stay, a place where it really feels safe, where it feels at home, where it can look at the larger issues in life and not mess them up.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich zur zweiten Regel deutscher Politik kommen, damit Sie das nicht alles durcheinander bringen:
Let me remind you the second rule of German politics so that you would not mix these things up:
ParaCrawl v7.1

Wenn ich hier alles durcheinander bringe, dann sag's nur.
If I'm messing up your precious little place, why don't you say so?
OpenSubtitles v2018

Das wird alle Gleichungen durcheinander bringen.
This is going to change all the equations.'
OpenSubtitles v2018

Du wirst nur alle durcheinander bringen und die Hochzeit ruinieren.
Look, Rachel, if you go, you're just gonna mess with his head and ruin his wedding.
OpenSubtitles v2018