Translation of "Alles bis" in English
Alles
was
wir
bis
jetzt
gehört
haben,
bestätigt
das.
All
that
we
have
heard
so
far
confirms
that.
Europarl v8
Dazu
zählt
alles,
von
LKW
bis
Motoren
für
Düsenflugzeuge
und
Telekommunikationseinrichtungen.
It
includes
everything
from
lorries
to
aeroplane
jet
engines
and
telecommunications
equipment.
Europarl v8
Sie
müssen
allerdings
der
Versuchung
widerstehen,
alles
bis
dahin
stagnieren
zu
lassen.
However,
you
must
resist
the
temptation
to
let
things
stagnate
until
then.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten:
nichts
wird
gelöst
sein,
bis
alles
gelöst
ist.
In
other
words,
nothing
can
be
resolved
until
everything
has
been
resolved.
Europarl v8
Bitte
warten
wir
nicht,
bis
alles
dort
unten
zusammenbricht!
Please
do
not
let
us
wait
for
everything
to
fall
apart
down
there.
Europarl v8
Nicht
alles
lässt
sich
bis
ins
letzte
Detail
regeln.
It
is
impossible
to
regulate
everything
down
to
the
last
detail.
Europarl v8
Und
alles
begann
gut,
bis
der
Strom
ausfiel.
And
everything
began
well
until
the
power
went
out.
TED2020 v1
Alles
scheint
normal,
bis
auf
die
Gesichter
der
Kinder.
And
everything
looks
normal
except
the
children's
faces.
TED2020 v1
Wir
nutzen
es
für
alles,
von
Skype
bis
zur
Suche
nach
Aliens.
We
use
it
for
everything
from
Skype
to
the
search
for
extraterrestrial
life.
TED2020 v1
Er
verkaufte
1988
alles
bis
auf
eine
seiner
Holdings.
Everett
sold
all
of
his
newspaper
holdings
except
The
Union
Springs
Herald
in
1988.
Wikipedia v1.0
Die
entstandene
Lösung
vorsichtig
schütteln,
bis
alles
gelöst
ist.
Swirl
gently
until
all
material
is
dissolved.
ELRC_2682 v1
Schütteln
Sie
noch
einmal
kräftig,
bis
alles
gut
gemischt
ist.
Shake
vigorously
again
until
well
mixed.
ELRC_2682 v1
Schlagen
Sie
nochmal
kräftig,
bis
alles
gut
vermischt
ist.
Tap
vigorously
again
until
well
mixed.
ELRC_2682 v1
Es
war
alles
bis
ins
Detail
perfekt.
Everything
was
perfect,
down
to
the
smallest
detail.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
alles
in
Ordnung,
bis
Tom
mit
dem
Trinken
anfing.
Everything
was
fine
until
Tom
started
drinking.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
verkaufen
alles:
von
Suppe
bis
hin
zu
Nüssen.
We
sell
everything:
from
soup
to
nuts.
Tatoeba v2021-03-10
Das
klingt
alles
großartig,
bis
man
herausfindet,
worauf
es
tatsächlich
hinausläuft.
And
all
of
that
sounds
great,
until
you
figure
out
where
it's
really
going.
TED2020 v1
Die
Menschheit
kaufte
alles,
von
Erdöl
bis
zu
Kernreaktoren.
Humanity
was
buying
everything
from
crude
oil
to
nuclear
reactors.
TED2020 v1
Der
Kolben
wird
so
lange
erhitzt,
bis
alles
Ammoniak
überdestilliert
ist.
Heat
the
flask
until
the
ammonia
has
distilled
over.
DGT v2019
Alles
bis
zur
Überblendung
und
dann
heißt
es
"Goodnight
Sweetheart".
You
know,
everything
up
to
the
dissolve
and
then
good
night,
sweetheart,
I'll
see
you
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018