Translation of "Alles andere als zufrieden" in English
Er
war
alles
andere
als
zufrieden.
He
was
not
at
all
satisfied.
Tatoeba v2021-03-10
Dennoch
ist
die
Situation
alles
andere
als
zufrieden
stellend.
However,
the
situation
is
far
from
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Struktur
der
Sechsten
MwSt–Richtlinie
ist
alles
andere
als
zufrieden
stellend.
The
current
structure
of
the
Sixth
Directive
is
far
from
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Aus
Sicht
der
natürlichen
Gesundheit
ist
die
Definition
alles
andere
als
zufrieden
stellend:
From
a
natural
health
perspective,
however,
the
definition
proposed
is
far
from
satisfactory:
CCAligned v1
Mit
diesem
Umstand
bin
ich
alles
andere
als
zufrieden.
Yes,
I
am
glad
I
came
to
America.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
war
alles
andere
als
zufrieden
mit
sich.
But
she
was
anything
but
happy
with
herself.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Rechnungsführung
und
der
Umsetzung
der
GAP
ist
die
Entwicklung
alles
andere
als
zufrieden
stellend.
As
regards
the
accounting
system
and
the
implementation
of
the
CAP,
the
situation
has
developed
in
a
far
from
satisfactory
manner.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
ist
der
Rechtsausschuß
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
alles
andere
als
zufrieden.
We
do
not
therefore
feel
that
Amendment
No
7
goes
far
enough
compared
with
our
own
proposal.
EUbookshop v2
Wir
sind
alles
andere
als
zufrieden
mit
dem,
was
uns
hier
vorgelegt
worden
ist.
We
are
certainly
far
from
happy
with
what
we
have
had
presented
to
us.
EUbookshop v2
Ihnen
ist
anzumerken,
dass
sie
mit
der
bisherigen
Hechtausbeute
alles
andere
als
zufrieden
sind.
It
should
be
noted
that
they
are
anything
but
satisfied
with
the
pike
yield
so
far.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
alles
andere
als
zufrieden
stellend,
dass
Bürger
Schwierigkeiten
haben,
von
anderen
Mitgliedstaaten
über
Satellit
ausgestrahlte
Fernsehprogramme
zu
empfangen.
It
is
therefore
far
from
satisfactory
that
citizens
should
encounter
difficulties
in
gaining
access
to
programmes
broadcast
from
other
Member
States
via
satellite.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
schließe
mich
allen
Ausführungen
meiner
Kollegen
zu
dieser
Entschließung
an,
und
als
Berichterstatter,
der
vom
Ausschuss
für
Auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
benannt
wurde,
um
das
Parlament
über
ein
mögliches
Assoziierungsabkommen
mit
Belarus
zu
informieren,
möchte
ich
erklären,
dass
ich
mit
der
Entwicklung
dieses
Landes
alles
andere
als
zufrieden
bin.
Mr
President,
I
support
all
the
statements
made
on
this
resolution
by
other
Members,
and
as
the
rapporteur
appointed
by
the
Committee
on
External
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy
to
inform
Parliament
on
a
possible
association
agreement
with
Belarus,
I
would
like
to
say
that
I
am
in
no
way
satisfied
with
the
progress
of
that
country.
Europarl v8
In
vielen
Bereichen
ist
die
Lage
alles
andere
als
zufrieden
stellend,
insbesondere
was
die
Meinungs-
und
Vereinigungsfreiheit
angeht.
The
situation
is
far
from
satisfactory
in
many
areas,
particularly
as
regards
freedom
of
expression
and
association.
Europarl v8
Die
Situation
in
Belarus,
um
einen
weiteren
Staat
zu
nennen,
gleicht
einer
Diktatur
und
ist
alles
andere
als
zufrieden
stellend.
Turning
now
to
another
state,
the
situation
in
Belarus
resembles
that
of
a
dictatorship
and
is
anything
other
than
satisfactory.
Europarl v8
Hinzu
kommt,
dass
die
Verkehrsverbindungen,
vor
allem
die
Flugverbindungen
schon
jetzt
alles
andere
als
zufrieden
stellend
sind.
Combined
with
this
the
transport
links
-
especially
the
air
links
-
are
far
from
satisfactory
for
current
Members.
Europarl v8
Die
Dinge
sind
in
Bewegung,
aber
ich
weiß,
dass
die
Lage
derzeit
alles
andere
als
zufrieden
stellend
ist.
Things
are
moving,
but
I
am
sure
that
the
situation
today
is
far
from
satisfactory.
Europarl v8
Die
finanziellen
Entwicklungen
im
Euro-Währungsgebiet
verliefen
2004
alles
andere
als
zufrieden
stellend,
wie
der
Berichterstatter
bereits
sagte.
Fiscal
developments
in
the
euro
area
in
2004
were,
as
has
been
said
by
the
rapporteur,
far
from
satisfactory.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
die
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung,
der
eine
Grundvoraussetzung
für
das
Funktionieren
des
gemeinsamen
Marktes
ist,
alles
andere
als
zufrieden
stellend.
Regrettably,
the
situation
regarding
Member
States'
implementation
of
the
principle
of
mutual
recognition,
which
is
so
fundamental
to
operation
of
the
common
market,
is
far
from
satisfactory.
Europarl v8
Die
vielen
Beschwerden
und
Verstoßverfahren
sind
jedoch
ein
Zeichen
dafür,
dass
die
Umsetzung
des
Umweltrechts
alles
andere
als
zufrieden
stellend
ist.
However,
the
high
number
of
complaints
and
infringement
procedures
are
a
sign
that
the
implementation
of
environmental
legislation
remains
far
from
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
allerdings
davon
überzeugt,
dass
die
Verbraucher
EU-weit
alles
andere
als
zufrieden
wären
mit
zwar
neuen
Kontrollvorschlägen,
bei
denen
Verstöße
aber
nicht
geahndet
würden.
But
I
am
convinced
that
consumers
throughout
the
European
Union
would
be
less
then
satisfied
with
new
control
legislation
if
breaches
were
to
go
unpunished.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
drei
Jahre
nach
Erlass
der
Kommissionsentscheidung
2007/116/EG
ist
die
Situation
alles
andere
als
zufrieden
stellend.
More
than
three
years
after
the
adoption
of
the
Commission
Decision
2007/116/EC,
the
situation
is
far
from
being
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Nachstehend
sind
einige
der
Gründe
aufgeführt,
die
dazu
führen,
dass
die
Einbindung
der
Wissenschaft
in
die
Gesellschaft
häufig
alles
andere
als
zufrieden
stellend
ist.
Among
the
causes
for
an
often
less
than
satisfactory
integration
of
science
in
society
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Nachstehend
sind
einige
der
Gründe
aufgeführt,
die
dazu
führen,
dass
die
Einbindung
der
Wissenschaft
in
die
Gesellschaft
häufig
alles
andere
als
zufrieden
stellend
ist:
Among
the
causes
for
an
often
less
than
satisfactory
integration
of
science
in
society
are
the
following:
DGT v2019
So
hatte
Sparta,
das
mit
den
Ergebnissen
der
vorangegangenen
Auseinandersetzungen
alles
andere
als
zufrieden
sein
konnte,
schon
nach
anderthalb
Jahren
wieder
einen
Kriegsgrund.
Thus
the
Spartans,
who
were
anything
but
satisfied
with
the
result
of
the
preceding
clashes,
already
had
grounds
to
go
back
to
war
a
year
and
a
half
after
the
peace.
WikiMatrix v1