Translation of "Alles andere als sicher" in English

Das war alles andere als sicher.
It was far from certain.
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist jedoch alles andere als sicher.
This is however far from certain.
TildeMODEL v2018

Diese alte Brücke ist alles andere als sicher.
That old bridge is anything but safe.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist alles andere als sicher?
It is anything but safe?
ParaCrawl v7.1

Aber das ist alles andere als sicher.
But this is far from a certainty.
ParaCrawl v7.1

Doch ein Sieg der Republik ist alles andere als sicher.
But a Republic victory is far from assured.
ParaCrawl v7.1

Das World Wide Web ist alles andere als sicher.
The World Wide Web is anything but secret.
ParaCrawl v7.1

Es war alles andere als sicher, dass ich die Operation damals überlebe.
It was anything but sure that I would survive the operation.
ParaCrawl v7.1

In der Tat, sind Penis-Pumpen alles andere als sicher.
In actual fact, penis pumps are far from safe.
ParaCrawl v7.1

Es überrascht nicht, dass das Schicksal der Kairoer Gespräche alles andere als sicher ist.
Unsurprisingly, the fate of the Cairo talks is anything but certain.
News-Commentary v14

Und doch bleibt Spaniens langfristige wirtschaftliche Erholung trotz dieser positiven Indikatoren alles andere als sicher.
And yet, despite these positive indicators, Spain’s long-term economic recovery remains far from certain.
News-Commentary v14

Griffin ist dabei verhaftet zu werden und Sandys Zukunft ist alles andere als sicher.
Griffin's about to be arrested, and Sandy's future is far from certain.
OpenSubtitles v2018

Der Erfolg dieses Projekt ist aber, wie gesagt, alles andere als sicher.
But, as I have previously stated, the success of this project is anything but certain.
ParaCrawl v7.1

Wenn also in diesen Regionen, die bisher genug Wein für den Eigenbedarf produziert haben, die dazu aber nicht mehr in der Lage sein werden, Rodungen durchgeführt werden, ist es alles andere als sicher, dass dies zur Verringerung des in der Europäischen Union erzeugten Überschusses beitragen wird.
Therefore, if grubbing up is carried out in those areas which until now have been able to produce enough for their own consumption, but which from now on will no longer be able to do so, it is not at all certain that this will lead to a decrease in the surplus produced within the European Union.
Europarl v8

Das ist aber alles andere als sicher, weil die Mitgliedstaaten nach ihren eigenen Prioritäten darüber entscheiden, wie die Strukturfonds eingesetzt werden.
This is not at all obvious, however, because the Member States decide on how the Structural Funds are used according to their own priorities.
Europarl v8

Doch die schiitische Regierung des Irak ist einer der wichtigsten strategischen Anker des Iran in der Region, und vor Beginn der US-Luftschläge gegen den IS war es alles andere als sicher, ob sie überleben würde.
But Iraq’s Shia government is one of Iran’s major strategic anchors in the region; before the US began airstrikes against the Islamic State, it was far from certain that the Iraqi government would survive.
News-Commentary v14

Ob derartige Formen der Zusammenarbeit – die unverzichtbar sind, um die Sicherheit sowohl Großbritanniens als auch der EU zu gewährleisten – realisiert werden, ist jedoch alles andere als sicher.
Whether or not such forms of cooperation – essential to ensuring security in both the UK and the EU – are realized, however, is far from certain.
News-Commentary v14

Der Ausgang dieses großartigen Experiments, in dem eine autoritäre Regierung, die sich einer Politik der Überwachung verschrieben hat, ihre Kräfte mit einer Informationstechnologie misst, die ihrem Wesen nach einer solchen Überwachung widerstrebt, ist alles andere als sicher.
But the outcome of this grand experiment, which pits an authoritarian government dedicated to controlling politics against an information technology inherently resistant to such controls, is far from certain.
News-Commentary v14

Dieses Jahr jedoch ist die Prognose anders: die Ergebnisse sind alles andere als sicher, und es könnte kaum mehr auf dem Spiel stehen.
This year, however, the outlook is different: the results are far from certain, and the stakes could hardly be higher.
News-Commentary v14

Doch ob diese Preise im Rahmen einer sorgfältigen Gewichtung von Angebot und Nachfrage festgelegt werden, ist alles andere als sicher.
But whether those prices are determined by a careful balancing of supply and demand is far from guaranteed.
News-Commentary v14

Dennoch ist jetzt keine Zeit für Selbstzufriedenheit: die liberale Weltordnung ist nach wie vor alles andere als sicher.
But this is no time for complacency: the liberal world order remains far from secure.
News-Commentary v14

Und es ist alles andere als sicher, dass irgendjemand sonst bereit und in der Lage sein wird, ja zu sagen.
And it is not at all clear that anyone else is willing and able to say yes.
News-Commentary v14

Nun ist es alles andere als sicher, dass der Iran dem von den aktuellen Sanktionen ausgehenden Druck auf Dauer standhalten kann.
In fact, it is far from certain that Iran will be able to withstand current sanctions-related pressures indefinitely.
News-Commentary v14

Dort ist die Zustimmung im US-Kongress alles andere als sicher, da die Präsidentschaftskandidaten – alle demokratischen und die führenden republikanischen – dagegen sind.
But approval by the US Congress is far from certain, especially as the presidential candidates –all of the Democrats and the leading Republicans – have come out against it.
News-Commentary v14

Auch wenn die jüngsten Herausforderungen – nicht zuletzt Italiens Haushaltsstreit mit der Europäischen Kommission – nahelegen, dass ein derartiges Ergebnis alles andere als sicher ist, bleibt es das glaubwürdigste Gegengewicht gegen den Aufstieg des Populismus.
While recent challenges – not least Italy’s budget battle with the European Commission – indicate that such an outcome is far from assured, it remains the most credible counterweight to the rise of populism.
News-Commentary v14

Die Serben, die die Rückkehr versuchen, geraten in eine Situation, die alles andere als sicher ist, und von Freizügigkeit kann eigentlich keine Rede sein.
The Serbs who try to come back are all but in a safe situation, and freedom of movement is virtually non-existent.
TildeMODEL v2018

Aber das bedeutet einen beträchtlichen Kapitalverlust oder Ausgaben, deren langfristige Nutzungsrendite alles andere als sicher ist" (Seite 8).
But that means a considerable loss of capital or expenditure, of which the useful returns in the long run is anything but certain" (p 8)
EUbookshop v2