Translation of "Alles andere als sicher" in English
Das
war
alles
andere
als
sicher.
It
was
far
from
certain.
Tatoeba v2021-03-10
Dies
ist
jedoch
alles
andere
als
sicher.
This
is
however
far
from
certain.
TildeMODEL v2018
Diese
alte
Brücke
ist
alles
andere
als
sicher.
That
old
bridge
is
anything
but
safe.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
alles
andere
als
sicher?
It
is
anything
but
safe?
ParaCrawl v7.1
Aber
das
ist
alles
andere
als
sicher.
But
this
is
far
from
a
certainty.
ParaCrawl v7.1
Doch
ein
Sieg
der
Republik
ist
alles
andere
als
sicher.
But
a
Republic
victory
is
far
from
assured.
ParaCrawl v7.1
Das
World
Wide
Web
ist
alles
andere
als
sicher.
The
World
Wide
Web
is
anything
but
secret.
ParaCrawl v7.1
Es
war
alles
andere
als
sicher,
dass
ich
die
Operation
damals
überlebe.
It
was
anything
but
sure
that
I
would
survive
the
operation.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat,
sind
Penis-Pumpen
alles
andere
als
sicher.
In
actual
fact,
penis
pumps
are
far
from
safe.
ParaCrawl v7.1
Es
überrascht
nicht,
dass
das
Schicksal
der
Kairoer
Gespräche
alles
andere
als
sicher
ist.
Unsurprisingly,
the
fate
of
the
Cairo
talks
is
anything
but
certain.
News-Commentary v14
Und
doch
bleibt
Spaniens
langfristige
wirtschaftliche
Erholung
trotz
dieser
positiven
Indikatoren
alles
andere
als
sicher.
And
yet,
despite
these
positive
indicators,
Spain’s
long-term
economic
recovery
remains
far
from
certain.
News-Commentary v14
Griffin
ist
dabei
verhaftet
zu
werden
und
Sandys
Zukunft
ist
alles
andere
als
sicher.
Griffin's
about
to
be
arrested,
and
Sandy's
future
is
far
from
certain.
OpenSubtitles v2018
Der
Erfolg
dieses
Projekt
ist
aber,
wie
gesagt,
alles
andere
als
sicher.
But,
as
I
have
previously
stated,
the
success
of
this
project
is
anything
but
certain.
ParaCrawl v7.1
Wenn
also
in
diesen
Regionen,
die
bisher
genug
Wein
für
den
Eigenbedarf
produziert
haben,
die
dazu
aber
nicht
mehr
in
der
Lage
sein
werden,
Rodungen
durchgeführt
werden,
ist
es
alles
andere
als
sicher,
dass
dies
zur
Verringerung
des
in
der
Europäischen
Union
erzeugten
Überschusses
beitragen
wird.
Therefore,
if
grubbing
up
is
carried
out
in
those
areas
which
until
now
have
been
able
to
produce
enough
for
their
own
consumption,
but
which
from
now
on
will
no
longer
be
able
to
do
so,
it
is
not
at
all
certain
that
this
will
lead
to
a
decrease
in
the
surplus
produced
within
the
European
Union.
Europarl v8
Das
ist
aber
alles
andere
als
sicher,
weil
die
Mitgliedstaaten
nach
ihren
eigenen
Prioritäten
darüber
entscheiden,
wie
die
Strukturfonds
eingesetzt
werden.
This
is
not
at
all
obvious,
however,
because
the
Member
States
decide
on
how
the
Structural
Funds
are
used
according
to
their
own
priorities.
Europarl v8
Doch
die
schiitische
Regierung
des
Irak
ist
einer
der
wichtigsten
strategischen
Anker
des
Iran
in
der
Region,
und
vor
Beginn
der
US-Luftschläge
gegen
den
IS
war
es
alles
andere
als
sicher,
ob
sie
überleben
würde.
But
Iraq’s
Shia
government
is
one
of
Iran’s
major
strategic
anchors
in
the
region;
before
the
US
began
airstrikes
against
the
Islamic
State,
it
was
far
from
certain
that
the
Iraqi
government
would
survive.
News-Commentary v14
Ob
derartige
Formen
der
Zusammenarbeit
–
die
unverzichtbar
sind,
um
die
Sicherheit
sowohl
Großbritanniens
als
auch
der
EU
zu
gewährleisten
–
realisiert
werden,
ist
jedoch
alles
andere
als
sicher.
Whether
or
not
such
forms
of
cooperation
–
essential
to
ensuring
security
in
both
the
UK
and
the
EU
–
are
realized,
however,
is
far
from
certain.
News-Commentary v14
Der
Ausgang
dieses
großartigen
Experiments,
in
dem
eine
autoritäre
Regierung,
die
sich
einer
Politik
der
Überwachung
verschrieben
hat,
ihre
Kräfte
mit
einer
Informationstechnologie
misst,
die
ihrem
Wesen
nach
einer
solchen
Überwachung
widerstrebt,
ist
alles
andere
als
sicher.
But
the
outcome
of
this
grand
experiment,
which
pits
an
authoritarian
government
dedicated
to
controlling
politics
against
an
information
technology
inherently
resistant
to
such
controls,
is
far
from
certain.
News-Commentary v14
Dieses
Jahr
jedoch
ist
die
Prognose
anders:
die
Ergebnisse
sind
alles
andere
als
sicher,
und
es
könnte
kaum
mehr
auf
dem
Spiel
stehen.
This
year,
however,
the
outlook
is
different:
the
results
are
far
from
certain,
and
the
stakes
could
hardly
be
higher.
News-Commentary v14
Doch
ob
diese
Preise
im
Rahmen
einer
sorgfältigen
Gewichtung
von
Angebot
und
Nachfrage
festgelegt
werden,
ist
alles
andere
als
sicher.
But
whether
those
prices
are
determined
by
a
careful
balancing
of
supply
and
demand
is
far
from
guaranteed.
News-Commentary v14
Dennoch
ist
jetzt
keine
Zeit
für
Selbstzufriedenheit:
die
liberale
Weltordnung
ist
nach
wie
vor
alles
andere
als
sicher.
But
this
is
no
time
for
complacency:
the
liberal
world
order
remains
far
from
secure.
News-Commentary v14
Und
es
ist
alles
andere
als
sicher,
dass
irgendjemand
sonst
bereit
und
in
der
Lage
sein
wird,
ja
zu
sagen.
And
it
is
not
at
all
clear
that
anyone
else
is
willing
and
able
to
say
yes.
News-Commentary v14
Nun
ist
es
alles
andere
als
sicher,
dass
der
Iran
dem
von
den
aktuellen
Sanktionen
ausgehenden
Druck
auf
Dauer
standhalten
kann.
In
fact,
it
is
far
from
certain
that
Iran
will
be
able
to
withstand
current
sanctions-related
pressures
indefinitely.
News-Commentary v14
Dort
ist
die
Zustimmung
im
US-Kongress
alles
andere
als
sicher,
da
die
Präsidentschaftskandidaten
–
alle
demokratischen
und
die
führenden
republikanischen
–
dagegen
sind.
But
approval
by
the
US
Congress
is
far
from
certain,
especially
as
the
presidential
candidates
–all
of
the
Democrats
and
the
leading
Republicans
–
have
come
out
against
it.
News-Commentary v14
Auch
wenn
die
jüngsten
Herausforderungen
–
nicht
zuletzt
Italiens
Haushaltsstreit
mit
der
Europäischen
Kommission
–
nahelegen,
dass
ein
derartiges
Ergebnis
alles
andere
als
sicher
ist,
bleibt
es
das
glaubwürdigste
Gegengewicht
gegen
den
Aufstieg
des
Populismus.
While
recent
challenges
–
not
least
Italy’s
budget
battle
with
the
European
Commission
–
indicate
that
such
an
outcome
is
far
from
assured,
it
remains
the
most
credible
counterweight
to
the
rise
of
populism.
News-Commentary v14
Die
Serben,
die
die
Rückkehr
versuchen,
geraten
in
eine
Situation,
die
alles
andere
als
sicher
ist,
und
von
Freizügigkeit
kann
eigentlich
keine
Rede
sein.
The
Serbs
who
try
to
come
back
are
all
but
in
a
safe
situation,
and
freedom
of
movement
is
virtually
non-existent.
TildeMODEL v2018
Aber
das
bedeutet
einen
beträchtlichen
Kapitalverlust
oder
Ausgaben,
deren
langfristige
Nutzungsrendite
alles
andere
als
sicher
ist"
(Seite
8).
But
that
means
a
considerable
loss
of
capital
or
expenditure,
of
which
the
useful
returns
in
the
long
run
is
anything
but
certain"
(p
8)
EUbookshop v2