Translation of "Alles andere als einfach" in English

Ich weiß, daß dies alles andere als einfach ist.
I know it is anything but easy.
Europarl v8

Es ist alles andere als einfach.
That is anything but easy.
Europarl v8

Der Weg hin zum heutigen erfolgreichen Abschluss war alles andere als einfach.
The path towards today's successful conclusion was far from easy.
Europarl v8

Die Antwort ist alles andere als einfach.
The answer is anything but simple.
Tatoeba v2021-03-10

Das war alles andere als einfach.
And believe me, it has not been easy.
OpenSubtitles v2018

Eure Wahl wird alles andere als einfach.
Your election will be far from easy.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das ist auch alles andere als einfach.
Yeah, well, it's not the easiest thing in the world to do, is it?
OpenSubtitles v2018

Diesen Stuhl hier raufzuschaffen, war alles andere als einfach.
Well, I'm pooped. Getting this chair up those stairs was no easy job.
OpenSubtitles v2018

Aus Tausenden Projekten sechsunddreißig auszuwählen, war alles andere als einfach.
It has not been at all easy to choose 36 projects from among several thousand.
EUbookshop v2

Die Aufgabe ist alles andere als einfach.
The task is anything but simple.
News-Commentary v14

Das ist alles andere als einfach, glaub mir.
It's not such an easy job, let me tell you.
OpenSubtitles v2018

Das Problem ist alles andere als einfach.
The problem is far from easy.
Tatoeba v2021-03-10

Allerdings war und ist die Sicherung des chinesischen Wachstums alles andere als einfach.
But securing China’s growth has been anything but easy.
News-Commentary v14

Das Rennen war alles andere als einfach.
The race was anything but easy.
ParaCrawl v7.1

Das Testen von angelötetten Komponenten mit Standardprüfkabeln ist alles andere als einfach.
Testing surface-mount components with standard test leads is anything but easy.
ParaCrawl v7.1

Offen gesagt, das war alles andere als einfach.
Frankly, this was not given from the start.
CCAligned v1

Die Abkehr von der ukrainischen Staatsbürgerschaft erwies sich als alles andere als einfach.
Turning away from Ukrainian citizenship turned out to be far from easy.
ParaCrawl v7.1

Die ersten sechs Monate waren für DB Cargo alles andere als einfach.
The first six months of 2018 were not easy for DB Cargo.
ParaCrawl v7.1

Und doch ist sie alles andere als "einfach".
And they’re anything but "simple".
ParaCrawl v7.1

Dabei war die Umsetzung des Motivs alles andere als einfach.
However, the execution of the motif was anything other than easy.
ParaCrawl v7.1

Dies wird jedoch alles andere als einfach, wie Heynckes verdeutlichte.
However, the task will be anything but easy, as Heynckes stressed.
ParaCrawl v7.1

Dies ist manchmal alles andere als einfach.
Sometimes this is everything but simple.
ParaCrawl v7.1

Über das kreative Schaffen zu diskutieren, ist alles andere als einfach.
To discuss artistic creation is anything but simple.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung der ESG-Risiken innerhalb von Real Asset-Anlagen ist alles andere als einfach.
Assessing ESG risks within real asset investments is far from straightforward.
ParaCrawl v7.1