Translation of "Allererste" in English
Das
war
das
allererste,
speziell
den
Roma
gewidmete,
politische
Dokument.
This
was
the
first-ever
policy
document
dedicated
specifically
to
Roma.
Europarl v8
Das
ist
das
allererste
Mal
in
meiner
Laufbahn.
It
is
the
very
first
time
in
my
career.
Europarl v8
Allererste
Priorität
genießt
im
Arbeitsprogramm
der
Kommission
die
Verwirklichung
des
Vertrauenspakts
für
Beschäftigung.
The
first
priority
of
the
Commission's
work
programme
is
implementation
of
the
Confidence
Pact
for
Employment.
Europarl v8
Und
deshalb
ist
das
Allererste,
was
wir
tun
müssen,
zu
differenzieren.
Therefore,
the
first
thing
we
must
do
is
to
differentiate.
Europarl v8
Das
ist
die
allererste
Anforderung,
und
ich
stimme
ihr
zu.
That
is
the
very
first
requirement,
with
which
I
agree.
Europarl v8
Und
sie
veröffentlichten
die
allererste
Weltumfrage.
And
they
released
the
first-ever
world
poll.
TED2013 v1.1
Das
war
die
allererste
Bedeutung
des
Wortes.
And
that's
the
very
first
use
of
the
word.
TED2020 v1
Dieses
Buch
war
für
beide
Autoren
die
allererste
Buchveröffentlichung.
The
chapbook
marked
the
first
book
publication
for
each
author.
Wikipedia v1.0
Er
war
der
allererste
Gast
in
der
Harald-Schmidt-Show.
His
first
marriage
was
to
the
actress
and
dancer
Sybil
Werden.
Wikipedia v1.0
Der
Feigling
ist
der
Allererste,
der
die
Faust
erhebt.
The
coward
is
the
first
to
raise
his
fist.
Tatoeba v2021-03-10
Die
allererste
Dosis
bei
Beginn
der
Behandlung
sollte
unter
ärztlicher
Aufsicht
inhaliert
werden.
The
very
first
dose
at
the
start
of
the
treatment
should
be
taken
under
medical
supervision.
ELRC_2682 v1
Das
ist
das
allererste
Lied,
das
ich
geschrieben
habe.
This
is
the
first
song
I
ever
wrote.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
der
allererste,
der
mir
je
Hilfe
angeboten
hat.
Tom
was
the
first
person
who
has
ever
offered
to
help
me.
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
das
allererste
Mal,
dass
ich
Curry
gemacht
habe.
That
was
the
first
time
that
I
ever
made
curry.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
schon
immer
Computerfreak
und
schrieb
das
allererste
DOS.
I've
been
a
geek
forever
and
I
wrote
the
very
first
DOS.
TED2013 v1.1
Der
allererste
Antibiotika-Patient
war
ein
Polizist
in
Oxford.
The
first
patient
to
ever
be
treated
with
an
antibiotic
was
a
policeman
in
Oxford.
TED2020 v1
Die
allererste
Woche
dieses
Projekts
wählten
wir
ein
kaltes,
ziemlich
unpersönliches
Thema.
The
very
first
week
into
the
project,
we
actually
chose
a
pretty
cold
and
impersonal
topic.
TED2020 v1
Meine
allererste
Geschichte
spielte
auch
in
Nigeria.
Hence
the
first
story
that
I
ever
even
wrote
took
place
in
Nigeria.
TED2020 v1
Es
ist
das
allererste
Instrument
der
partizipativen
Demokratie
auf
EU-Ebene.
The
communication
states
that
it
is
the
first
ever
participatory
democracy
instrument
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Es
ist
das
allererste
Instrument
partizipatorischer
Demokratie
auf
EU-Ebene.
It
is
the
first
ever
participatory
democracy
instrument
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Es
ist
das
allererste
Instrument
partizipatorischer
Demokratie
auf
europäischer
Ebene.
It
is
the
first
ever
participatory
democracy
instrument
at
European
level.
TildeMODEL v2018
Das
ist
das
allererste
Mal,
das
mir
so
was
passiert.
This
is
the
first
one
I've
ever
had
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
Sie
sind
für
mich
die
allererste
Prinzessin.
You
know,
you're
my
very
first
princess.
OpenSubtitles v2018