Translation of "Allererste" in English

Das war das allererste, speziell den Roma gewidmete, politische Dokument.
This was the first-ever policy document dedicated specifically to Roma.
Europarl v8

Das ist das allererste Mal in meiner Laufbahn.
It is the very first time in my career.
Europarl v8

Allererste Priorität genießt im Arbeitsprogramm der Kommission die Verwirklichung des Vertrauenspakts für Beschäftigung.
The first priority of the Commission's work programme is implementation of the Confidence Pact for Employment.
Europarl v8

Und deshalb ist das Allererste, was wir tun müssen, zu differenzieren.
Therefore, the first thing we must do is to differentiate.
Europarl v8

Das ist die allererste Anforderung, und ich stimme ihr zu.
That is the very first requirement, with which I agree.
Europarl v8

Und sie veröffentlichten die allererste Weltumfrage.
And they released the first-ever world poll.
TED2013 v1.1

Das war die allererste Bedeutung des Wortes.
And that's the very first use of the word.
TED2020 v1

Dieses Buch war für beide Autoren die allererste Buchveröffentlichung.
The chapbook marked the first book publication for each author.
Wikipedia v1.0

Er war der allererste Gast in der Harald-Schmidt-Show.
His first marriage was to the actress and dancer Sybil Werden.
Wikipedia v1.0

Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.
The coward is the first to raise his fist.
Tatoeba v2021-03-10

Die allererste Dosis bei Beginn der Behandlung sollte unter ärztlicher Aufsicht inhaliert werden.
The very first dose at the start of the treatment should be taken under medical supervision.
ELRC_2682 v1

Das ist das allererste Lied, das ich geschrieben habe.
This is the first song I ever wrote.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war der allererste, der mir je Hilfe angeboten hat.
Tom was the first person who has ever offered to help me.
Tatoeba v2021-03-10

Das war das allererste Mal, dass ich Curry gemacht habe.
That was the first time that I ever made curry.
Tatoeba v2021-03-10

Ich war schon immer Computerfreak und schrieb das allererste DOS.
I've been a geek forever and I wrote the very first DOS.
TED2013 v1.1

Der allererste Antibiotika-Patient war ein Polizist in Oxford.
The first patient to ever be treated with an antibiotic was a policeman in Oxford.
TED2020 v1

Die allererste Woche dieses Projekts wählten wir ein kaltes, ziemlich unpersönliches Thema.
The very first week into the project, we actually chose a pretty cold and impersonal topic.
TED2020 v1

Meine allererste Geschichte spielte auch in Nigeria.
Hence the first story that I ever even wrote took place in Nigeria.
TED2020 v1

Es ist das allererste Instrument der partizipativen Demokratie auf EU-Ebene.
The communication states that it is the first ever participatory democracy instrument at EU level.
TildeMODEL v2018

Es ist das allererste Instrument partizipatorischer Demokratie auf EU-Ebene.
It is the first ever participatory democracy instrument at EU level.
TildeMODEL v2018

Es ist das allererste Instrument partizipatorischer Demokratie auf europäischer Ebene.
It is the first ever participatory democracy instrument at European level.
TildeMODEL v2018

Das ist das allererste Mal, das mir so was passiert.
This is the first one I've ever had in my life.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, Sie sind für mich die allererste Prinzessin.
You know, you're my very first princess.
OpenSubtitles v2018