Translation of "Der allererste" in English

Er war der allererste Gast in der Harald-Schmidt-Show.
His first marriage was to the actress and dancer Sybil Werden.
Wikipedia v1.0

Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.
The coward is the first to raise his fist.
Tatoeba v2021-03-10

Tom war der allererste, der mir je Hilfe angeboten hat.
Tom was the first person who has ever offered to help me.
Tatoeba v2021-03-10

Der allererste Antibiotika-Patient war ein Polizist in Oxford.
The first patient to ever be treated with an antibiotic was a policeman in Oxford.
TED2020 v1

Das ist der allererste McDonald's PlayPlace.
This is the first ever McDonald's PlayPlace.
OpenSubtitles v2018

Der allererste Schamane erhielt einen heiligen Schatz von den Göttern.
The very first shaman received a sacred treasure from the gods.
OpenSubtitles v2018

Hier fand 1906 der allererste Grand Prix statt.
The very first grand prix was raced here in 1906.
OpenSubtitles v2018

Ist der allererste Apfel die erste Zutat?
The actual apple is the first ingredient?
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Antworten, und das ist der allererste Hinweis.
We need answers, and this is the first clue we've ever had.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht mehr angemessen, aber es war der allererste.
It's not great, but it's the first one, Alice. Keep it.
OpenSubtitles v2018

Helen war der allererste Mensch in der Stadt.
Helen was the first person ever in the village.
OpenSubtitles v2018

Der allererste war unser Arzt, Dr. Page.
At the very beginning, our doctor, Dr Page.
OpenSubtitles v2018

Der allererste, von dem alle Fehler ausgehen.
The first one, the one from which all mistakes proceed.
OpenSubtitles v2018

Dort wird der Weihnachtsmann das allererste Weihnachtsgeschenk vergeben.
That is where Santa will give the first gift of Christmas.
OpenSubtitles v2018

Der allererste Eindruck sagt allerdings nicht allzu viel über jemanden aus.
There's not too much you can tell about someone... the very first time you meet them.
OpenSubtitles v2018

Es war ein Prototyp, der allererste.
It was the prototype, the first one.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist zugleich auch nur der allererste Anfang.
But this is very much the beginning of the story.
EUbookshop v2

Dies ist der allererste Schritt bei der Umsetzung des Lea-der-Ansatzes auf lokaler Ebene.
This is the very rst step in implementing the Leader approach at the local level.
EUbookshop v2

Deprez berufliche Umschulung der Arbeiter allererste Priorität haben.
This is where my position differs from that of the socialists.
EUbookshop v2

Dies ist der allererste Basotile, der je geschaffen wurde.
Right here. This is the very first Basotile ever created.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, der allererste Schlag verrät einfach alles über einen Fighter.
You know, you can tell everything about a fighter from how they take the first shot.
OpenSubtitles v2018

Der allererste FLIRT wurde im Herbst 2004 an die SBB ausgeliefert.
The very first FLIRT was delivered to SBB in autumn 2004.
ParaCrawl v7.1

Der allererste LRP-Regler wurde ebenfalls von Hand gefertigt.
The first ever LRP speed control was also handmade.
ParaCrawl v7.1

Der allererste Auftritt war in meinem Wohnzimmer.
First gig ever was in my living room.
CCAligned v1

Lange war der allererste Orangensaftcomic aus dem Jahr 1991 verschollen.
For a long time the very first orange juice comic from 1991 was presumed lost.
ParaCrawl v7.1

Kristoffer: Mein Favorit ist der allererste Tintenstrich auf dem Papier.
Krisfoffer: The very first ink on paper.
ParaCrawl v7.1