Translation of "Der allererste" in English
Er
war
der
allererste
Gast
in
der
Harald-Schmidt-Show.
His
first
marriage
was
to
the
actress
and
dancer
Sybil
Werden.
Wikipedia v1.0
Der
Feigling
ist
der
Allererste,
der
die
Faust
erhebt.
The
coward
is
the
first
to
raise
his
fist.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
der
allererste,
der
mir
je
Hilfe
angeboten
hat.
Tom
was
the
first
person
who
has
ever
offered
to
help
me.
Tatoeba v2021-03-10
Der
allererste
Antibiotika-Patient
war
ein
Polizist
in
Oxford.
The
first
patient
to
ever
be
treated
with
an
antibiotic
was
a
policeman
in
Oxford.
TED2020 v1
Das
ist
der
allererste
McDonald's
PlayPlace.
This
is
the
first
ever
McDonald's
PlayPlace.
OpenSubtitles v2018
Der
allererste
Schamane
erhielt
einen
heiligen
Schatz
von
den
Göttern.
The
very
first
shaman
received
a
sacred
treasure
from
the
gods.
OpenSubtitles v2018
Hier
fand
1906
der
allererste
Grand
Prix
statt.
The
very
first
grand
prix
was
raced
here
in
1906.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
allererste
Apfel
die
erste
Zutat?
The
actual
apple
is
the
first
ingredient?
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Antworten,
und
das
ist
der
allererste
Hinweis.
We
need
answers,
and
this
is
the
first
clue
we've
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
mehr
angemessen,
aber
es
war
der
allererste.
It's
not
great,
but
it's
the
first
one,
Alice.
Keep
it.
OpenSubtitles v2018
Helen
war
der
allererste
Mensch
in
der
Stadt.
Helen
was
the
first
person
ever
in
the
village.
OpenSubtitles v2018
Der
allererste
war
unser
Arzt,
Dr.
Page.
At
the
very
beginning,
our
doctor,
Dr
Page.
OpenSubtitles v2018
Der
allererste,
von
dem
alle
Fehler
ausgehen.
The
first
one,
the
one
from
which
all
mistakes
proceed.
OpenSubtitles v2018
Dort
wird
der
Weihnachtsmann
das
allererste
Weihnachtsgeschenk
vergeben.
That
is
where
Santa
will
give
the
first
gift
of
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Der
allererste
Eindruck
sagt
allerdings
nicht
allzu
viel
über
jemanden
aus.
There's
not
too
much
you
can
tell
about
someone...
the
very
first
time
you
meet
them.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
Prototyp,
der
allererste.
It
was
the
prototype,
the
first
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
zugleich
auch
nur
der
allererste
Anfang.
But
this
is
very
much
the
beginning
of
the
story.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
allererste
Schritt
bei
der
Umsetzung
des
Lea-der-Ansatzes
auf
lokaler
Ebene.
This
is
the
very
rst
step
in
implementing
the
Leader
approach
at
the
local
level.
EUbookshop v2
Deprez
berufliche
Umschulung
der
Arbeiter
allererste
Priorität
haben.
This
is
where
my
position
differs
from
that
of
the
socialists.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
allererste
Basotile,
der
je
geschaffen
wurde.
Right
here.
This
is
the
very
first
Basotile
ever
created.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
der
allererste
Schlag
verrät
einfach
alles
über
einen
Fighter.
You
know,
you
can
tell
everything
about
a
fighter
from
how
they
take
the
first
shot.
OpenSubtitles v2018
Der
allererste
FLIRT
wurde
im
Herbst
2004
an
die
SBB
ausgeliefert.
The
very
first
FLIRT
was
delivered
to
SBB
in
autumn
2004.
ParaCrawl v7.1
Der
allererste
LRP-Regler
wurde
ebenfalls
von
Hand
gefertigt.
The
first
ever
LRP
speed
control
was
also
handmade.
ParaCrawl v7.1
Der
allererste
Auftritt
war
in
meinem
Wohnzimmer.
First
gig
ever
was
in
my
living
room.
CCAligned v1
Lange
war
der
allererste
Orangensaftcomic
aus
dem
Jahr
1991
verschollen.
For
a
long
time
the
very
first
orange
juice
comic
from
1991
was
presumed
lost.
ParaCrawl v7.1
Kristoffer:
Mein
Favorit
ist
der
allererste
Tintenstrich
auf
dem
Papier.
Krisfoffer:
The
very
first
ink
on
paper.
ParaCrawl v7.1