Translation of "In allererster linie" in English
In
den
nächsten
zwei
Jahre
soll
es
in
allererster
Linie
um
Konsolidierung
gehen.
The
coming
two
years
will
first
and
foremost
be
a
period
of
consolidation.
Europarl v8
Diese
Änderung
betrifft
in
allererster
Linie
die
Geheimhaltung.
This
change
involves,
first
of
all,
the
issue
of
secrecy.
Europarl v8
Das
ist
in
allererster
Linie
dieser
Strafgerichtshof.
This
is
first
and
foremost
this
Criminal
Court.
Europarl v8
Natürlich
hängt
das
in
allererster
Linie
von
der
WTO
ab.
Of
course,
this
depends
first
and
foremost
on
the
WTO.
Europarl v8
In
allererster
Linie
geht
es
um
die
Stärkung
des
Einzelnen.
First
and
foremost
it
is
about
strengthening
the
individual.
Europarl v8
Tom
muss
sich
jetzt
in
allererster
Linie
in
Geduld
üben.
Now,
above
all,
Tom
must
exercise
patience.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Verantwortung
liegt
in
allererster
Linie
bei
Israel.
The
responsibility
lies,
first
and
foremost,
with
Israel.
News-Commentary v14
Dies
gilt
in
allererster
Linie
für
die
Lebensmittelsicherheit.
Foremost
among
these
is
food
safety.
TildeMODEL v2018
Die
1958
gegründete
Europäische
Investitionsbank
ist
in
allererster
Linie
eine
Bank.
The
European
Investment
Bank,
founded
in
1958,
is
first
and
foremost
a
bank.
TildeMODEL v2018
Verbesserungen
beim
Marktzugang
sind
in
allererster
Linie
im
Kontext
der
WTO
zu
erwarten.
Market
access
improvements
are
expected
first
and
foremost
in
the
context
of
the
WTO.
TildeMODEL v2018
Es
ging
für
uns
selbstverständlich
in
allererster
Linie
um
unsere
eigenen
Interessen.
Naturally,
we
were
concerned
primarily
with
our
own
interests.
EUbookshop v2
In
allererster
Linie
betrifft
die
Erfindung
das
1-(4-Phenoxy-phenoxy)-cyclopentan-2-ol.
Primarily,
the
invention
relates
to
1-(4-phenoxyphenoxy)cyclopentan-2-ol.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
in
allererster
Linie
die
in
den
Beispielen
beschriebenen
Verbindungen.
The
invention
relates
first
and
foremost
to
the
compounds
described
in
the
Examples.
EuroPat v2
Die
Integration
ist
in
allererster
Linie
ein
sozialer
Prozess.
Integration
is
primarily
a
social
process.
EUbookshop v2
Dazu
gehört
in
allererster
Linie
die
Verhinderung
von
Investitionen
zu
reinen
Spekulationszwecken.
However,
one
international
agreement
is
always
better
than
the
600
or
so
bilateral
investment
agreements
that
have
existed
up
to
now,
which
not
only
cannot
possibly
be
transparent,
but
which
also
serve,
first
and
foremost,
the
interests
of
protectionism.
EUbookshop v2
Gleichwohl
wird
der
VJ-Groove
in
allererster
Linie
ein
Musikfilm
bleiben.
Nevertheless,
VJ-GROOVE
will
become
above
all
a
music
film.
ParaCrawl v7.1
Story:
Seok-woo
(Gong
Yoo)
denkt
in
allererster
Linie
an
sich.
Story:
Seok-woo
(Gong
Yoo)
first
and
foremost
only
thinks
of
himself.
ParaCrawl v7.1
In
allererster
Linie
müssen
Arbeitgeber
sich
dieses
Problems
bewusst
sein!
Employers
need
to
first
and
foremost
be
aware
of
this
problem!
ParaCrawl v7.1
In
allererster
Linie
war
das
Flugzeug
gebaut
als
Träger
von
Kernwaffen.
The
plane
was
primarily
built
to
transport
atomic
weapons.
ParaCrawl v7.1
Die
Nex10®
Serie
wurde
in
allererster
Linie
für
folgende
Anwendungen
entwickelt:
The
Nex10®
series
has
been
developed
primarily
for
applications
like:
CCAligned v1
Die
VIA®
Serie
wurde
in
allererster
Linie
für
folgende
Anwendungen
entwickelt:
The
VIA®
series
has
been
developed
primarily
for
applications
like:
CCAligned v1
Auf
achten,
dass
in
allererster
Linie
bei
der
Auswahl
der
Brille.
On
that
first
and
foremost
pay
attention
when
selecting
eyeglasses.
CCAligned v1
Das
hängt
natürlich
in
allererster
Linie
von
Ihren
eigenen
Ansprüchen
ab.
In
the
first
place
this
depends
on
your
personal
needs.
ParaCrawl v7.1