Translation of "Aller kraft" in English

Wir müssen uns mit aller Kraft für sie einsetzen.
We must vigorously defend them.
Europarl v8

Ich habe mich mit aller Kraft hinter diese Vereinbarung gestellt.
I have thrown the full weight of my support behind this agreement.
Europarl v8

Hierbei werden wir sie auch in Zukunft mit aller Kraft unterstützen.
We will continue in future to support them in this with all our strength.
Europarl v8

Wir müssen die Menschenrechte mit aller Kraft verteidigen.
We must vigorously defend human rights.
Europarl v8

Kinderpornografische Angebote in Kommunikationsnetzen müssen mit aller Kraft bekämpft werden.
We must use all our strength to combat the availability of child pornography in communications networks.
Europarl v8

Tun Sie das, und tun Sie es mit aller Kraft.
Insist on these demands, and do so with all your might!
Europarl v8

Wir müssen diese Ziele mit aller Kraft unterstützen.
We must lend our full support to these objectives.
Europarl v8

Dafür werden wir mit aller Kraft und Entschiedenheit kämpfen!
And we will push for this with all our energy and determination.
Europarl v8

Wir werden uns mit aller Kraft für die Erreichung dieses Ziels einsetzen.
We are doing all we can to achieve this.
Europarl v8

Dem müssen wir in nächster Zeit mit aller Kraft entgegenwirken.
In the period ahead, we must direct all our efforts to this end.
Europarl v8

Das müssen wir mit aller Kraft unterstützen.
We must give all our support to this.
Europarl v8

Viele versuchen mit aller Kraft, die Krise zu meistern.
Many are trying hard to cope with the crisis.
GlobalVoices v2018q4

Der Priester konnte sie mit aller Kraft nicht vom Boden lösen.
The priest could not free it from the ground, even with all his strength.
Wikipedia v1.0

Wir versuchten mit aller Kraft, die Tür aufzubrechen.
We tried with might and main to break open the door.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte mit aller Kraft, Marias sexuellen Annäherungsversuchen zu widerstehen.
Tom did his best to resist Mary's sexual overtures.
Tatoeba v2021-03-10

Vorgeschlagene Änderungen treten durch Annahme durch die Regierungen aller Teilnehmer in Kraft .
The proposed amendment shall enter into force upon acceptance by the governments of all participants.
JRC-Acquis v3.0

Die Union bereitet weiterhin mit aller Kraft die Wirtschafts- und Währungsunion vor.
The process leading towards Economic and Monetary Union continues to be a major driving force for the Union.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird mit aller Kraft weiter daran arbeiten.
The Commission will continue to devote all its energy to working for this outcome.
TildeMODEL v2018

Mit der Kraft aller Triebwerke verlassen wir den Anziehungsbereich der Erde.
The power of all engines will be used to carry us out of earth's gravitational pull.
OpenSubtitles v2018

Beide Seiten haben sich mit aller Kraft für die Entwicklungsagenda eingesetzt.
We both worked hard to launch the Doha Development Agenda.
TildeMODEL v2018