Translation of "Alleinige recht" in English

Nach dem Gesetz hat der Kongress das alleinige Recht, Finanzmittel zuzuweisen.
Under the law, Congress has the exclusive power to allocate funds.
GlobalVoices v2018q4

Die Konzession garantierte den Gesellschaften das alleinige Recht für diese Art des Schiffstransportes.
This concession guaranteed the company the sole right for this type of ship transport.
Wikipedia v1.0

Crédit Mutuel hält das alleinige Recht für den Vertrieb des Blauen Sparbuchs.
Crédit Mutuel has an exclusive right to distribute the Livret bleu.
DGT v2019

Der Inhaber einer Explorationsgenehmigung hat das alleinige Recht zur Exploration des potenziellen CO2-Speicherkomplexes.
The holder of an exploration permit shall have the sole right to explore the potential CO2 storage complex.
DGT v2019

Wir haben das alleinige Recht an Ihren Sensoren, oder Sie sind raus.
We have sole right to your sensors, or you are out.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das alleinige Recht zur Ausgabe von Banknoten.
It possesses the sole right to issue notes.
WikiMatrix v1

Wir haben das alleinige Recht, diese Bedingungen auszulegen und anzuwenden.
We have the sole right to interpret and apply such Terms and Conditions.
ParaCrawl v7.1

Ein eingetragenes Geschmackmuster gewährt seinem Inhaber das alleinige Recht zu dessen Benutzung.
A registered design grants its owner the sole right to its use.
ParaCrawl v7.1

Sie erhielt das alleinige Recht zur Ausgabe von Banknoten.
It got the exclusive right to hand out banknotes.
ParaCrawl v7.1

Sie besitzt das alleinige Recht zur Ausgabe von Banknoten.
It has the sole right to issue banknotes.
ParaCrawl v7.1

Das alleinige Recht, Banknoten eines Landes herauszugeben.
The sole right to issue a country's banknotes.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland hat die Bundesbank das alleinige Recht zur Banknotenausgabe.
In Germany, the exclusive right to issue banknotes lies with the Bundesbank.
ParaCrawl v7.1

Die EZB hat das alleinige Recht, die Ausgabe von Euro-Banknoten zu genehmigen.
It has the sole right to authorize issuance of euro banknotes.
ParaCrawl v7.1

Die Conservancy behält sich das alleinige Recht vor:
Conservancy reserves the sole right to:
ParaCrawl v7.1

Sie hat das alleinige Recht, neue Versionen der GPL herauszugeben.
Only the FSF is entitled to publish new versions of the GPL.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten haben das alleinige Recht zu entscheiden, ob sie sich auf Kernenergie verlassen möchten.
Member States have the exclusive right to decide themselves whether to rely on nuclear energy.
Europarl v8

Die Kommission bekommt das alleinige Recht, in mehr Bereichen Entwürfe vorzulegen und andere zu verhindern.
The Commission would be given the sole and exclusive right to table many more proposals and to prevent others from being tabled.
Europarl v8

Ein Jahr danach gab die spanische Regierung de Figueroa das alleinige Recht zur Kolonisation Mindanaos.
In 1579, the Spanish government gave de Figueroa the sole right to colonise Mindanao.
Wikipedia v1.0

Die EZB verfügt über das alleinige Recht, die Ausgabe von Euro-Banknoten zu genehmigen.
The ECB has the exclusive right to authorise the issuance of euro banknotes.
EUbookshop v2

Interview mit Juan Arnau: "das alleinige Recht des Menschen ist das Streben nach Wissen"
Interview with Juan Arnau: "the sole right of man is the pursuit of knowledge"
CCAligned v1

Taxify hat das alleinige Recht, Änderungen an einem der Dokumente des Vertrags vorzunehmen.
Taxify has the sole right to make changes to any of the documents forming part of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das alleinige Recht vor, diese Bedingungen und Einschränkungen auszulegen und anzuwenden.
We have the sole right to interpret and apply any such terms and conditions and restrictions.
ParaCrawl v7.1

Die Gerichte der Mitgliedsländer erhalten das alleinige Recht, Entscheidungen über eventuelle Verletzungen von Gemeinschaftspatenten zu treffen, und als Berufungsorgan ist die erste Instanz des Europäischen Gerichtshofs vorgesehen.
The Member States' courts will only have jurisdiction on questions of infringement of Community patents, and it is envisaged that the authority dealing with appeals will be the European Court of First Instance.
Europarl v8