Translation of "Alleinige recht" in English
Nach
dem
Gesetz
hat
der
Kongress
das
alleinige
Recht,
Finanzmittel
zuzuweisen.
Under
the
law,
Congress
has
the
exclusive
power
to
allocate
funds.
GlobalVoices v2018q4
Die
Konzession
garantierte
den
Gesellschaften
das
alleinige
Recht
für
diese
Art
des
Schiffstransportes.
This
concession
guaranteed
the
company
the
sole
right
for
this
type
of
ship
transport.
Wikipedia v1.0
Crédit
Mutuel
hält
das
alleinige
Recht
für
den
Vertrieb
des
Blauen
Sparbuchs.
Crédit
Mutuel
has
an
exclusive
right
to
distribute
the
Livret
bleu.
DGT v2019
Der
Inhaber
einer
Explorationsgenehmigung
hat
das
alleinige
Recht
zur
Exploration
des
potenziellen
CO2-Speicherkomplexes.
The
holder
of
an
exploration
permit
shall
have
the
sole
right
to
explore
the
potential
CO2
storage
complex.
DGT v2019
Wir
haben
das
alleinige
Recht
an
Ihren
Sensoren,
oder
Sie
sind
raus.
We
have
sole
right
to
your
sensors,
or
you
are
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
alleinige
Recht
zur
Ausgabe
von
Banknoten.
It
possesses
the
sole
right
to
issue
notes.
WikiMatrix v1
Wir
haben
das
alleinige
Recht,
diese
Bedingungen
auszulegen
und
anzuwenden.
We
have
the
sole
right
to
interpret
and
apply
such
Terms
and
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Ein
eingetragenes
Geschmackmuster
gewährt
seinem
Inhaber
das
alleinige
Recht
zu
dessen
Benutzung.
A
registered
design
grants
its
owner
the
sole
right
to
its
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhielt
das
alleinige
Recht
zur
Ausgabe
von
Banknoten.
It
got
the
exclusive
right
to
hand
out
banknotes.
ParaCrawl v7.1
Sie
besitzt
das
alleinige
Recht
zur
Ausgabe
von
Banknoten.
It
has
the
sole
right
to
issue
banknotes.
ParaCrawl v7.1
Das
alleinige
Recht,
Banknoten
eines
Landes
herauszugeben.
The
sole
right
to
issue
a
country's
banknotes.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
hat
die
Bundesbank
das
alleinige
Recht
zur
Banknotenausgabe.
In
Germany,
the
exclusive
right
to
issue
banknotes
lies
with
the
Bundesbank.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
hat
das
alleinige
Recht,
die
Ausgabe
von
Euro-Banknoten
zu
genehmigen.
It
has
the
sole
right
to
authorize
issuance
of
euro
banknotes.
ParaCrawl v7.1
Die
Conservancy
behält
sich
das
alleinige
Recht
vor:
Conservancy
reserves
the
sole
right
to:
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
das
alleinige
Recht,
neue
Versionen
der
GPL
herauszugeben.
Only
the
FSF
is
entitled
to
publish
new
versions
of
the
GPL.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
haben
das
alleinige
Recht
zu
entscheiden,
ob
sie
sich
auf
Kernenergie
verlassen
möchten.
Member
States
have
the
exclusive
right
to
decide
themselves
whether
to
rely
on
nuclear
energy.
Europarl v8
Die
Kommission
bekommt
das
alleinige
Recht,
in
mehr
Bereichen
Entwürfe
vorzulegen
und
andere
zu
verhindern.
The
Commission
would
be
given
the
sole
and
exclusive
right
to
table
many
more
proposals
and
to
prevent
others
from
being
tabled.
Europarl v8
Ein
Jahr
danach
gab
die
spanische
Regierung
de
Figueroa
das
alleinige
Recht
zur
Kolonisation
Mindanaos.
In
1579,
the
Spanish
government
gave
de
Figueroa
the
sole
right
to
colonise
Mindanao.
Wikipedia v1.0
Die
EZB
verfügt
über
das
alleinige
Recht,
die
Ausgabe
von
Euro-Banknoten
zu
genehmigen.
The
ECB
has
the
exclusive
right
to
authorise
the
issuance
of
euro
banknotes.
EUbookshop v2
Interview
mit
Juan
Arnau:
"das
alleinige
Recht
des
Menschen
ist
das
Streben
nach
Wissen"
Interview
with
Juan
Arnau:
"the
sole
right
of
man
is
the
pursuit
of
knowledge"
CCAligned v1
Taxify
hat
das
alleinige
Recht,
Änderungen
an
einem
der
Dokumente
des
Vertrags
vorzunehmen.
Taxify
has
the
sole
right
to
make
changes
to
any
of
the
documents
forming
part
of
the
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
das
alleinige
Recht
vor,
diese
Bedingungen
und
Einschränkungen
auszulegen
und
anzuwenden.
We
have
the
sole
right
to
interpret
and
apply
any
such
terms
and
conditions
and
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichte
der
Mitgliedsländer
erhalten
das
alleinige
Recht,
Entscheidungen
über
eventuelle
Verletzungen
von
Gemeinschaftspatenten
zu
treffen,
und
als
Berufungsorgan
ist
die
erste
Instanz
des
Europäischen
Gerichtshofs
vorgesehen.
The
Member
States'
courts
will
only
have
jurisdiction
on
questions
of
infringement
of
Community
patents,
and
it
is
envisaged
that
the
authority
dealing
with
appeals
will
be
the
European
Court
of
First
Instance.
Europarl v8