Translation of "Alleinige nutzung" in English
Es
gibt
einen
Pool
für
die
alleinige
Nutzung
der
Besitzer.
There
is
a
pool
for
sole
use
of
the
owners.
ParaCrawl v7.1
Für
die
alleinige
Nutzung
des
Sportbades
gelten
die
folgenden
Tarife:
For
sole
use
of
the
Sportbad
the
following
rates
apply:
CCAligned v1
Dies
ermöglicht
der
Schule
die
alleinige
Nutzung
der
gemeinsamen
Einrichtungen
während
der
Schulzeit.
This
enables
the
school
to
have
sole
use
of
the
shared
facilities
during
the
school
day.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lizenz
gilt
nur
für
alleinige
Nutzung
eines
Computers.
This
license
shall
granted
for
sole
use
via
one
computer.
ParaCrawl v7.1
Sie
wünschen
die
alleinige
Nutzung
einer
Kabine
für
Ihre
Reise?
Do
you
wish
to
have
the
exclusive
use
of
a
cabin
for
your
ferry
trip?
ParaCrawl v7.1
Sie
programmierten
euch
auf
die
alleinige
Nutzung
der
linken
Seite
des
Gehirns.
They
have
programmed
you
to
only
work
with
the
left
side
of
the
brain.
ParaCrawl v7.1
Die
alleinige
Gefahr
der
Nutzung
der
Inhalte
der
Epson
Website
liegt
beim
Nutzer.
The
user
shall
bear
the
sole
risk
for
the
use
of
the
Epson
Web
site
contents.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dessen
habe
ich
für
den
Bericht
über
den
Gesamthaushaltsplan
2012
gestimmt,
da
ich
den
dort
definierten
Hauptleitlinien
zustimme,
nämlich:
Schaffen
von
Anreizen
für
Investitionen,
um
Wachstum
zu
fördern
und
die
Krise
mit
Hilfe
der
Strategie
Europa
2020
zu
überwinden,
stärkere
Berücksichtigung
des
Europäischen
Semesters
als
idealem
Werkzeug
zur
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik,
keinen
Raum
lassen
für
abweichende
Verfügbarkeit
in
verschiedenen
Sektoren,
sondern
alleinige
Nutzung
der
Flexibilitätsmechanismen
verfügbarer
Mittel
durch
Einrichtung
eines
ernsthaften
und
disziplinierten
Managements
der
für
die
Mittelzuweisung
zur
Verfügung
stehenden
Mittel.
In
view
of
this,
I
have
voted
in
favour
of
the
report
on
the
general
budget
for
2012
because
I
agree
with
the
main
guidelines
defined,
namely:
incentivising
funds
to
promote
growth
and
overcome
the
economic
crisis
by
following
the
Europe
2020
Strategy;
giving
greater
consideration
to
the
European
Semester
as
the
ideal
instrument
for
coordinating
economic
policies;
not
leaving
room
for
differing
availability
in
different
sectors
but
using
only
the
flexibility
mechanisms
of
available
funds
by
establishing
a
serious
and
rigorous
management
of
the
resources
available
for
the
allocation
of
funds.
Europarl v8
Darum
kann
sich
eine
vorausschauende
und
verantwortungsbewusste
europäische
Energiepolitik
auch
nicht
darauf
verlassen,
dass
eine
im
Sinne
der
oben
genannten
Ziele
ausreichende
Energieversorgung
durch
alleinige
Nutzung
nur
einiger
weniger
Energieträger
garantiert
werden
kann.
Nor,
therefore,
can
a
forward-looking,
responsible
European
energy
policy
bank
on
being
able
to
secure
an
adequate
energy
supply
along
the
lines
of
the
objectives
set
out
above
by
using
only
a
small
number
of
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Darum
kann
sich
eine
vorausschauende
und
verantwortungsbewusste
europäische
Energiepolitik
auch
nicht
darauf
verlassen,
dass
eine
im
Sinne
der
oben
genannten
Ziele
ausreichende
Energieversorgung
durch
alleinige
Nutzung
nur
einiger
weniger,
also
auch
nicht
nur
der
erneuerbaren
Energieträger
–
verbunden
mit
rationeller
Energienutzung
und
Energieeinsparung
–
garantiert
werden
kann.
Nor,
therefore,
can
a
forward-looking,
responsible
European
energy
policy
bank
on
being
able
to
secure
an
adequate
energy
supply
along
the
lines
of
the
objectives
set
out
above
by
using
only
a
small
number
of
energy
sources
i.e.
it
cannot
rely
exclusively
on
renewables
–
and
combining
that
with
moves
to
save
energy
and
use
it
rationally.
TildeMODEL v2018
Alle
geltenden
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Bromadiolon
sind
beschränkt
auf
die
alleinige
Nutzung
als
Rodentizid
und
sind
nicht
für
die
direkte
Anwendung
auf
essbare
Kulturpflanzen
bestimmt.
All
existing
authorisations
for
plant
protection
products
containing
bromadiolone
are
restricted
to
the
use
as
rodenticide
only
and
are
not
intended
for
direct
application
on
edible
crops.
DGT v2019
Im
Jahr
1995
erteilte
die
portugiesische
Regierung
PTC
die
Konzession
für
die
alleinige
wirtschaftliche
Nutzung
der
öffentlichen
Telekommunikationsdienste.
In
1995
the
Portuguese
Government
granted
it
the
exclusive
right
to
operate
the
public
telecommunications
service.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Bedingungen
zählen
die
Aufgabe
der
Option
von
AVS
zur
Verlängerung
des
Fußballrechte-Vertrags,
der
garantierte
Zugang
anderer
Unternehmen
zu
diesen
Rechten
zu
fairen,
vernünftigen
und
diskriminierungsfreien
Konditionen
und
der
Verzicht
des
fusionierten
Unternehmens
auf
die
alleinige
Nutzung
der
Fußball-Rechte
bei
den
neuen
Medien.
The
conditions
set
on
the
merger
abolish
the
renewal
options
held
by
AVS
on
the
football
rights,
guarantee
third
parties'
access
to
the
rights
under
fair,
reasonable
and
non-discriminatory
conditions
and
establish
that
the
merged
entity
will
not
have
exclusive
use
of
the
new
media
rights.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
ihrer
Strategie
zur
industriellen
Entwicklung
suchen
viele
Schwellenländer,
sich
durch
handelspolitische
und
fiskalische
Instrumente
sowie
durch
Investitionslenkung
die
alleinige
Nutzung
ihrer
Ressourcen
zu
sichern.
Many
emerging
economies
are
pursuing
industrial
development
strategies
by
means
of
trade,
taxation
and
investment
instruments
aimed
at
reserving
their
resource
base
for
their
exclusive
use.
TildeMODEL v2018
Es
war
überraschend,
dass
es
durch
die
alleinige
Nutzung
der
Steifigkeit
des
Positiv-
und
Negativblattes
und
die
Flexibilität
des
die
Blätter
verbindenden
Klebebandes
möglich
war,
die
beiden
Blätter
entlang
einer
Kante
selbsttätig
zusammenzufalten
und
die
sich
bildende
V-förmige
Knickstelle
exakt
zwischen
zwei
Quetschwalzen
zu
führen,
zwischen
denen
die
Blätter
dann
passgenau
aufeinandergequetscht
werden
und
die
Bildübertragung
erfolgen
kann.
It
was
surprising
that
it
was
possible,
merely
by
the
use
of
the
rigidity
of
the
positive
and
negative
sheets
and
by
the
flexibility
of
the
adhesive
strip
joining
these
sheets,
for
the
two
sheets
automatically
to
fold
together
along
an
edge
and
that
it
was
possible
to
guide
the
resulting
V-shaped
bending
point
exactly
between
two
pressing
rollers,
between
which
the
sheets
are
then
pressed
one
on
top
of
the
other,
with
an
exact
fit,
and
for
the
image
to
be
transferred.
EuroPat v2
Wird
der
Anspruch
innerhalb
von
12
Monaten
ab
Lieferung
gegenüber
dem
Partner
behauptet,
stellt
ORCON
den
Partner
von
solchen
Ansprüchen
frei,
jedoch
nur
dann,
wenn
a)
der
Partner
ORCON
ermächtigt,
die
Ansprüche
abzuwehren
oder
den
Streit
beizulegen
und
ORCON
hierzu
ausreichend
informiert
und
in
zumutbarem
Umfang
unterstützt
b)
der
Partner
in
die
Abwehr
nicht
eingreift,
ohne
dies
mit
ORCON
abzustimmen,
insbesondere
den
Anspruch
nicht
anerkennt
c)
die
behauptete
Rechtsverletzung
nicht
auf
einer
Änderung
des
Liefergegenstandes
durch
den
Partner
gründet
d)
der
Partner
den
von
ORCON
gelieferten
Gegenstand
nicht
zusammen
mit
anderen
Gegenständen
rechtsverletzend
nutzt,
wenn
die
alleinige
Nutzung
der
von
ORCON
gelieferten
Gegenstände
die
Rechte
des
Anspruchstellers
nicht
verletzt
hätte.
If
the
claim
is
asserted
against
the
partner
within
12
months
of
delivery,
ORCON
shall
exempt
the
Partner
from
all
such
claims,
if:
a)
the
Partner
empowers
ORCON
to
defend
itself
against
the
claims
or
settle
the
dispute
and
provides
ORCON
with
all
the
necessary
information
to
do
so
and
provides
a
reasonable
level
of
support
b)
the
Partner
does
not
intervene
in
the
defense
without
first
consulting
with
ORCON,
and
in
particular
does
not
admit
the
claim
c)
the
alleged
infringement
of
law
is
not
due
to
a
modification
of
the
delivery
object
by
the
Partner
d)
the
Partner
does
not
use
the
object
delivered
by
ORCON
in
conjunction
with
other
objects
in
a
manner
that
infringes
the
law,
if
the
sole
use
of
the
objects
delivered
by
ORCON
would
not
have
infringed
the
rights
of
the
claimant.
ParaCrawl v7.1
Patterns,
Begleit
Pattern-Dateien
und
ihre
Download-Links
sind
ausschließlich
für
die
alleinige
Nutzung
des
Käufers
und
nicht
geteilt
oder
in
irgendeiner
Weise
verteilt
werden
kann,,
frei
oder
für
den
finanziellen
Ausgleich.
Patterns,
accompanying
pattern
files
and
their
download
links
are
strictly
for
the
sole
use
of
the
purchaser
and
may
not
be
shared
or
distributed
in
any
way,
freely
or
for
financial
compensation.
ParaCrawl v7.1
Gegen
eine
Einmalzahlung
von
2,4
Milliarden
US-Dollar
erhält
Crown
Castle
für
rund
28
Jahre
das
alleinige
Recht
zur
Nutzung
und
Vermietung
der
Funkturmstandorte.
Subject
to
a
one-off
payment
of
USD
2.4
billion,
Crown
Castle
will
receive
the
sole
right
to
use
and
lease
out
the
wireless
communication
towers
for
approx.
28
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
für
die
alleinige
Nutzung
durch
natürliche
oder
juristische
Personen
bestimmt,
an
die
sie
gerichtet
ist
und
Informationen
enthalten,
die
von
der
Offenlegung
gemäß
geltendem
Recht
privilegiert,
vertraulich
und
befreit
sind.
It
is
intended
for
the
sole
use
of
the
individual
or
entity
to
which
it
is
addressed
and
may
contain
information
that
is
privileged,
confidential
and
exempt
from
disclosure
under
applicable
law.
ParaCrawl v7.1
Da
inzwischen
ein
wachsender
Anteil
der
Haushalte
ist
lediglich
über
Mobiltelefon
erreichbar
ist,
wird
die
alleinige
Nutzung
dieses
Auswahlrahmens
in
Zukunft
voraussichtlich
die
Gesamtheit
der
Privathaushalte
nur
unzureichend
abdecken.
Moreover,
in
recent
years
a
tendency
has
been
manifested
which
possibly
makes
the
singular
future
use
of
this
sampling
frame
appear
insufficient
to
cover
the
totality
of
private
households:
A
growing
share
of
households
is
solely
to
be
reached
via
cellular
telephones.
ParaCrawl v7.1
Zum
Vergleich
sind
weitere
Kurvenzüge
10,
12,
14
dargestellt,
die
die
Ergebnisse
ohne
Erhöhung
der
Speisewassermenge,
sondern
durch
alleinige
Nutzung
der
Einspritzungen
in
Hochdruckstufe
(Kurvenzug
10),
Mitteldruckstufe
(Kurvenzug
12)
und
beiden
Druckstufen
(Kurvenzug
14)
zeigen.
Further
graph
curves
10,
12,
14
are
illustrated
for
the
purpose
of
comparison,
and
show
the
results
that
are
obtained
without
increasing
the
feed-water
quantity
but
using
only
the
injections
in
the
high-pressure
stage
(graph
curve
10),
medium-pressure
stage
(graph
curve
12)
and
both
pressure
stages
(graph
curve
14).
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Kombination
des
Default
Cipher
Key
mit
dem
Derived
Cipher
Key
verwendet,
aber
auch
eine
alleinige
Nutzung
des
Default
Cipher
Key
ist
möglich.
Preferably
the
combination
of
the
default
cipher
key
and
the
derived
cipher
key
is
used,
however,
a
sole
utilization
of
the
default
cipher
key
is
possible,
too.
EuroPat v2
Der
alleinige
Umstand
der
Nutzung
der
FXP-Unit
und
der
FLP-Unit
der
Rechnereinheit
durch
das
Steuerungsprogramm
ist
für
sich
genommen
schon
vorteilhaft
auch
ohne
Berücksichtigung
der
zeitlichen
Koordination
der
Berechnungen.
The
single
circumstance
of
the
utilization
by
the
control
program
of
the
FXP
unit
and
the
FLP
unit
of
the
computing
unit
is
already
advantageous
in
and
of
itself,
even
without
taking
into
account
the
time
coordination
of
the
calculations.
EuroPat v2
Diese
Bildverbesserungen
und
die
mögliche
alleinige
Nutzung
des
Umgebungslichts
zur
Beleuchtung
eines
Aufnahmeobjekts
sind
vornehmlich
für
die
Aufnahme
von
Hautbereichen
relevant,
da
Dokumente
118
im
Allgemeinen
das
Umgebungslicht
komplett
abschirmen
und
gezielte
bzw.
spezielle
Beleuchtungsarten
benötigen.
The
image
improvements
and
the
possibility
of
using
exclusively
ambient
light
for
illuminating
an
object
to
be
recorded
are
relevant
chiefly
for
the
recording
of
skin
areas,
since
documents
118
generally
completely
mask
the
ambient
light
and
require
selective
or
specific
types
of
illumination.
EuroPat v2