Translation of "Alleine lassen" in English
Hier
dürfen
wir
die
Imker
nicht
alleine
kämpfen
lassen.
We
must
not
leave
the
beekeepers
to
fight
this
battle
on
their
own.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
dürfen
wir
diese
Regionen
nicht
alleine
lassen.
It
is
for
that
reason
that
we
cannot
leave
those
regions
alone.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sollten
Tom
alleine
lassen.
I
think
we
should
leave
Tom
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Das
hätte
ich
dich
niemals
alleine
machen
lassen
sollen.
I
should
never
have
let
you
do
that
by
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
uns
doch
hier
nicht
ganz
alleine
lassen.
You
can't
leave
us
here
by
ourselves.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte,
dass
Sie
uns
alleine
lassen.
I
want
you
to
leave
us
alone.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
konntest
du
nur
ein
vierjähriges
Kind
ganz
alleine
lassen?
How
could
you
leave
a
four-year-old
child
all
alone?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
konntest
du
nur
ein
vier
Jahre
altes
Kind
ganz
alleine
lassen?
How
could
you
leave
a
four-year-old
child
all
alone?
Tatoeba v2021-03-10
Du
wirst
mich
doch
nicht
alleine
lassen,
Matt?
You're
not
gonna
leave
me
tonight,
Matt?
OpenSubtitles v2018
Die
Franzosen
wollten
mich
mit
all
dem
Geld
nicht
alleine
lassen.
The
French
were
a
little
reluctant
to
trust
me
alone
with
all
this
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Mama
nicht
alleine
lassen.
I
don't
want
to
leave
Mother
alone.
OpenSubtitles v2018
Luis
versprach,
mich
nicht
alleine
zu
lassen.
Luis
promised
he
would
never
go.
Why
did
he
leave?
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter,
wie
kannst
du
sie
alleine
lassen?
Your
mother,
how
can
you
leave
her
alone?
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
sie
nicht
alleine
lassen
sollen.
I
still
don't
think
we
should've
left
them
alone
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
dich
nicht
alleine
losziehen
lassen.
Couldn't
let
you
do
it
on
your
own.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
die
beiden
nicht
alleine
lassen.
I
don't
think
we
ought
to
leave
them
alone.
OpenSubtitles v2018
Eine
gute
Idee,
lass
uns
die
beiden
alleine
lassen.
Oh,
that's
such
a
good
idea.
Let's
leave
them
alone.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mich
nicht
alleine
lassen?
Can't
you
leave
me
alone?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
ihren
Mann
nicht
alleine
lassen.
You
should
not
leave
your
husband
alone.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
mich
nicht
alleine
lassen.
You
can't
leave
me
alone.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
ihn
doch
unmöglich
alleine
lassen.
But
I
can't
possibly
leave
him
alone,
I
just
can't.
OpenSubtitles v2018
Wie
link,
uns
mit
2.000
Arbeitern
alleine
zu
lassen.
What
a
dirty
trick,
leaving
us
to
face
2000
workers
alone.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
uns
bitte
alleine
lassen?
Why
me?
Will
you
please
leave
us
alone.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
mir
jetzt
richtig
schwer,
Sie
alleine
zu
lassen.
It's
really
hard
for
me
to
leave
you
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
uns
nach
Mamis
Tod
nicht
alleine
lassen.
After
Mummy
died,
she
just
wouldn't
leave
us.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
werde
Sie
nicht
alleine
lassen.
No,
I
will
not
leave
you
alone.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mich
einen
Augenblick
alleine
lassen?
Would
you
leave
me
alone
for
a
few
moments?
OpenSubtitles v2018