Translation of "Allein gelassen fühlen" in English
Christen
im
Irak
und
in
Ägypten
mögen
sich
allein
gelassen
und
betrogen
fühlen.
Christians
in
Iraq
and
Egypt
may
be
feeling
abandoned
and
betrayed.
Europarl v8
In
solch
bedrohlichen
Situationen
sollten
sich
die
Opfer
niemals
allein
gelassen
fühlen.
In
these
vulnerable
circumstances
they
should
never
feel
alone.
TildeMODEL v2018
In
unserer
europäischen
Familie
soll
sich
niemand
allein
gelassen
fühlen.
In
our
European
family
nobody
should
feel
left
out.
TildeMODEL v2018
Turm-Wege
Sich
mit
einer
schwierigen
Entscheidung
allein
gelassen
fühlen.
Tower-Crossroad
To
feel
left
alone
with
a
difficult
decision.
ParaCrawl v7.1
Weg-Turm
Sich
mit
einer
schwierigen
Entscheidung
allein
gelassen
fühlen.
Crossroads-Tower
To
feel
left
alone
with
a
difficult
decision.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
scheinen
sich
die
Leute,
von
ihrer
Regierung
allein
gelassen
zu
fühlen.
At
the
moment
the
people
seem
to
feel
to
be
left
alone
by
their
government.
ParaCrawl v7.1
Die
Person
sollte
zu
keiner
Zeit
allein
gelassen
werden,
noch
sich
allein
gelassen
fühlen.
This
person
should
never
be
and
feel
left
alone.
ParaCrawl v7.1
Zwar
wurden
in
der
biomedizinischen
Forschung
enorme
Fortschritte
erzielt,
doch
ist
man
gegenüber
einigen
genetisch
bedingten
und
seltenen
Krankheiten
immer
noch
machtlos,
was
für
die
Familien
der
Patienten,
die
sich
allein
gelassen
und
verraten
fühlen,
eine
unhaltbare
Situation
ist.
Biomedical
science
has
made
tremendous
progress
and
yet,
in
the
case
of
certain
genetic
diseases
and
rare
disorders,
our
degree
of
impotence
is
unacceptable
to
patients'
families,
who
feel
abandoned
and
betrayed.
Europarl v8
Wenn
sie
sich
allein
gelassen
fühlen,
können
sie
sich
ja
immer
noch
mit
einer
Tafel
kakaoloser
Schokolade
trösten.
With
no
sense
of
fondness,
they
can
always
resort
to
chocolate
without
cacao.
Europarl v8
Häufig
ist
es
eine
wahre
Heldentat,
einen
Verband
in
diesen
Gebieten
zu
schaffen,
in
denen
sich
die
Leute
allein
gelassen
und
unverstanden
fühlen
und
wo
man
oft
den
Finger
auf
die
Wunde
legen
oder
Fragen
in
Bezug
auf
die
unmittelbare
Nachbarschaft
bei
den
lokalen
Behörden
anzeigen
muss,
wobei
die
geringe
Kontrollmöglichkeit
der
Verwaltung
zu
berücksichtigen
ist.
It
often
takes
genuine
heroism
to
create
an
association
in
these
regions,
in
which
the
people
feel
alone
and
misunderstood
and
where
they
often
have
to
touch
raw
nerves
or
denounce
aspects
relating
to
their
immediate
neighbours
to
the
local
authorities,
bearing
in
mind
the
scant
inspection
the
administration
can
carry
out.
Europarl v8
Außerdem
wird
die
Kommission
darin
aufgefordert,
zielgerichtete
Gemeinschaftsmaßnahmen
zu
ergreifen,
da,
wie
Frau
Vlasto
sagte,
kleine
Unternehmen
sich
immer
noch
allein
gelassen
fühlen.
It
also
calls
on
the
Commission
to
intervene
with
targeted
Community
measures
because,
as
Mrs Vlasto
has
said,
small
enterprises
still
feel
abandoned.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
von
ganz
zentraler
Bedeutung,
dass
sich
Handwerk
und
Kleinunternehmen
bei
diesen
neuen
Herausforderungen
nicht
allein
gelassen
fühlen,
dass
wir
ihre
Bedürfnisse
in
diesem
stetigen
Wandel
orientieren
können.
It
is
therefore
crucial
that
craft
and
small
enterprises
do
not
feel
that
they
have
been
left
to
face
these
new
challenges
alone
and
that
we
can
cater
for
their
needs
at
this
time
of
constant
change.
TildeMODEL v2018
Denn
weder
Ihr
Baby,
noch
Sie
selbst
als
Eltern,
noch
eventuell
ältere
Geschwister
sollten
sich
über
einen
längeren
Zeitraum
mit
einer
derartigen
Belastungssituation
allein
gelassen
fühlen.
Because
neither
your
baby,
nor
you
as
parents,
nor
even
older
siblings
should
feel
alone
in
such
a
stressful
situation
for
an
extended
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ressentiments
docken
an
Bevölkerungsgruppen
an,
die
sozial,
ökonomisch
und
kulturell
ausgegrenzt
sind
(oder
sich
so
fühlen),
die
sich
mit
einem
Grundgefühl
von
Verunsicherung
und
realer
Unsicherheit
und
Gewalt
von
den
politischen,
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Eliten
allein
gelassen
fühlen.
Such
resentments
latch
on
to
groups
within
the
population
that
are
socially,
economically
and
culturally
marginalised
(or
see
themselves
that
way),
who
feel
left
behind
with
an
underlying
sense
of
uncertainty
or
real
insecurity,
as
well
as
violence
by
the
political,
economic
and
cultural
elites.
ParaCrawl v7.1
Doch
das
sind
die
meisten
Menschen
nicht
gewohnt
und
um
uns
herum
besteht
oftmals
ein
Eindruck
der
sozialen
Wüste,
in
dem
sich
Menschen
allein
gelassen
fühlen.
But
most
people
are
not
used
to
that
and
often
there
is
an
impression
of
a
social
desert
around
us,
wherein
people
feel
left
alone.
ParaCrawl v7.1
Aber
wichtig
ist
auch
die
Begleitung
der
Gründer:
Die
HU
bietet
Tandemlösungen,
damit
junge
Wissenschaftler
sich
nicht
allein
gelassen
fühlen.
Supporting
such
founders
is
also
very
important:
the
HU
offers
so-called
tandem
solutions
so
that
young
scientists
don't
feel
left
alone.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
sich
in
ihrer
Situation
allein
gelassen
fühlen,
finden
in
Trauergruppen
oder
Therapien
professionelle
Unterstützung.
People
who
feel
alone
in
their
situation
can
get
help
from
bereavement
support
groups
or
receive
professional
support
from
therapists.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
werden
nie
allein
gelassen
fühlen,
wie
wir
garantiert
die
besten
TradeRush
Boni
und
Promos
für
Sie
packen
diese
Ferienzeit.
And
you
will
never
feel
left
out
as
we
have
guaranteed
to
pack
the
best
TradeRush
bonuses
and
promos
for
you
this
holiday
season.
ParaCrawl v7.1
Selbsthilfegruppen
können
dabei
Orientierung
geben
und
Informationen
aus
erster
Hand
liefern:
Die
gegenseitige
Unterstützung
und
der
Informationsaustausch
mit
Menschen,
die
sich
in
einer
ähnlichen
Situation
befinden,
können
dazu
beitragen,
dass
Patienten
sich
weniger
allein
gelassen
fühlen.
Patient
support
groups
can
provide
the
map
and
experience:
they
are
designed
to
provide
mutual
support
and
education
to
members
who
may
feel
a
little
less
alone
by
meeting
with
others
whose
situations
are
similar
to
their
own.
ParaCrawl v7.1
In
einer
solch
bedrohlichen
Situation
sollten
sich
diese
niemals
alleine
gelassen
fühlen.
In
these
vulnerable
circumstances
they
should
never
feel
alone.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
nicht,
dass
du
dich
damit
ganz
allein
gelassen
fühlst.
I
didn't
mean
to
make
you
feel
all
alone
in
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
alleine
gelassen,
ich
fühle
mich
verantwortlich.
I
left
her
alone,
I
feel
responsible...
Yeah.
OpenSubtitles v2018
Dies
führt
dazu,
dass
sich
Tierhalter
oft
isoliert
und
alleine
gelassen
fühlen.
Consequently,
pet
owners
often
feel
isolated
and
alone.
ParaCrawl v7.1
Sobald
du
dich
nicht
mehr
allein
gelassen
fühlst
in
der
Menge,
stellt
sich
Wohlbehagen
ein.
Comfort
is
gained
when
you
don't
feel
alone
in
a
crowd.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ganz
wichtig,
weil
sich
die
Städte
sehr
oft
bei
ihren
Vorbereitungen
alleine
gelassen
fühlen
und
nicht
genau
wissen,
wie
sie
mit
all
diesen
Regeln
umgehen
müssen
und
sollen.
That
is
very
important,
as
the
cities
very
often
feel
left
alone
with
their
preparations
and
do
not
know
exactly
how
to
deal
with
all
the
rules.
Europarl v8
Erst
einmal
im
neuen
Land
angekommen
und
sobald
der
Umzugsservice
seinen
Auftrag
erledigt
hat,
werden
die
meisten
Expats
alleine
gelassen,
fühlen
sich
hilflos
und
stehen
vor
einschüchternden
Aufgaben
(am
stärksten
davon
betroffen
sind
Partner
und
Kinder).
When
in
the
new
country
and
once
the
relocation
service
has
completed
its
assignment,
most
expats
are
left
to
deal
with
seemingly
daunting
tasks
and
they
may
feel
helpless
(partners
and
children
are
the
most
strongly
affected).
ParaCrawl v7.1
Der
Präfekt
des
Missionsdikasteriums,
der
morgen
der
Weihe
des
neuen
Bischofs
von
Faisalabad
vorstehen
wird
(vgl.
Fides
30/10/2013),
betonte:
"Ich
wünsche
mir,
dass
diese
meine
Gefühle
alle
unsere
Brüder
und
Schwestern
erreichen
mögen,
die
sich
nie
alleine
gelassen
fühlen
sollen.
The
Prefect
of
the
Congregation,
who
tomorrow
will
preside
over
the
ordination
of
the
Bishop
of
Faisalabad
(see
Fides
30/10/2013),
continued:
"It
is
my
desire
that
these
sentiments
of
mine
should
reach
all
our
brothers
and
sisters
in
the
Faith,
and
that
they
never
have
the
sense
of
being
left
alone.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsenz
sprechen
zu
hören
war
so
ermutigend
und
sie
blieb
seitdem
immer
bei
mir,
insofern
ich
mich
nie
verlassen
oder
allein
gelassen
fühle
und
ich
spüre
als
hätte
ich
jemand
der
meinen
irdischen
Weg
beobachtet
und
bemerkt.
Hearing
the
presence
speak
was
so
encouraging
and
has
kept
with
me
ever
since
in
that
I
never
feel
abandoned
or
alone
and
I
feel
as
if
I
have
someone
observing
and
noticing
my
earthly
path.
ParaCrawl v7.1