Translation of "Allein auf weiter flur" in English

Er steht jedoch weiterhin sehr allein auf weiter Flur.
However, he is still very much alone.
Europarl v8

Leider ist er damit allein auf weiter Flur.
Unfortunately, his remains a lonely voice.
News-Commentary v14

Du bist allein auf weiter Flur.
You're out on a limb with this, Bud.
OpenSubtitles v2018

Sie stehen allein auf weiter Flur.
It's a lonely field to plow.
OpenSubtitles v2018

Und plötzlich ist man nicht mehr allein auf weiter Flur.
I went to LA and did the investigation as requested.
ParaCrawl v7.1

Ich bin übrigens allein auf weiter Flur da vorne drin.
By the way, I'm alone there in the front.
ParaCrawl v7.1

Aber alle drei waren bis dahin mit ihrem Hobby allein auf weiter Flur.
But all three were on their own with their hobby up to then.
ParaCrawl v7.1

Ende Oktober gespielt als Millionärsplatz (allein auf weiter Flur).
Played the end of October as a millionaire Course (lonely furrow).
ParaCrawl v7.1

Die Wegelate Säge ist allein auf weiter Flur und damit etwas ganz Besonderes.
The Wegelate Säge is all alone on the world and is something quite special.
ParaCrawl v7.1

Und dies gelte es zu berücksichtigen: die EU könne nicht allein auf weiter Flur stehen.
This should not be forgotten: the EU could not act alone.
TildeMODEL v2018

Deutschland ist in dieser Hinsicht ein Pionier, aber auch nicht allein auf weiter Flur.
Germany is somewhat of a pioneer, but not a lone ranger.
ParaCrawl v7.1

Im Zeitalter der WTO und der Handelsglobalisierung ist die Europäische Union allerdings allein auf weiter Flur, wenn es um die Einhaltung bestimmter sozialer, technischer und ökologischer Normen im Fischfang geht.
But in the age of the WTO and the globalization of trade, the European Union is alone in respecting certain social, technical and environmental standards in fishing.
Europarl v8

Denken Sie daran, dass das Parlament ganz allein auf weiter Flur stehen wird, wenn es gegen diese Rechtsvorschrift stimmt oder sie mit den vorgeschlagenen Änderungsanträgen annimmt.
Think to what extent will Parliament be on its own if it either votes down this legislation or votes it through with the kind of amendments that are being proposed.
Europarl v8

Vor einem Jahr, vor elf Monaten, vor zehn Monaten - damals standen Sie allein auf weiter Flur.
One year ago, 11 months ago, 10 months ago - yours was an isolated voice.
Europarl v8

Ich möchte lediglich daran erinnern, dass die Grünen völlig allein auf weiter Flur waren, als sie nachdrücklich eine Reform der GAP forderten.
I would just like to remind certain people that the Greens were indeed alone when, at the top of their voices, they called for the reform of the CAP.
Europarl v8

In einem Punkt weiß ich mich allerdings in diesem Haus allein auf weiter Flur, wenngleich im Recht.
I know that on one point I stand quite alone, although I am in the right.
Europarl v8

Mit einem politisch geschwächten Deutschland, einem feindseligen Osteuropa, einem weitgehend gelähmten Spanien und nun der Wahrscheinlichkeit einer populistischen Regierung in einem der Gründungsmitglieder der EU, laufen Frankreich und sein Präsident Emmanuel Macron, der fest vom europäischen Ideal einer „immer engeren Union“ überzeugt ist, Gefahr sich „allein auf weiter Flur“ wiederzufinden.
With a politically weakened Germany, a hostile Eastern Europe, a largely paralyzed Spain, and now the likelihood of a populist government in power in one of Europe’s founding members, France and its president, Emmanuel Macron, a firm believer in the European ideal of “ever closer union,” risk being in a position of “splendid isolation.”
News-Commentary v14

War man bis 2002 allein auf weiter Flur, sehen sich brasilianische Aktienmarktteilnehmer heute zahlreichen Investoren aus aller Welt gegenüber, die ebenfalls an der Party teilnehmen möchten.
After being lone believers through 2002, Brazilian stock market participants are now finding that investors from all over the world want to join the party.
News-Commentary v14

Als wir heute morgen über diese Fragen berieten, stand ich mit meiner Ansicht, die der von Herrn Provan entspricht, allein auf weiter Flur.
KLEPSCH (PPE). — (DE) Mr President, if we agree to this, it would mean putting off all the budget and budgetary control decisions by Parliament to the night sitting.
EUbookshop v2

Ziel Nr. 6 liegt in den Wolken, das Delors-II-Paket hinter dem Horizont, und allein auf weiter Flur sind nur noch die Strukturfonds zu finden, weil die Nutznießer des geplanten Kohäsionsfonds die Hand aufhalten.
In regions like the island of Madeira, banana plantations represent not only an economic value, equivalent to nearly fifty thousand tonnes per year, but also a social and ecological value.
EUbookshop v2

Und da Sie allein auf weiter Flur waren, hat es etwas gedauert, bis wir aufgewacht sind.
You being the lone voice in the wilderness, we were bound to stay that way for a while.
OpenSubtitles v2018