Translation of "Auf weiteres" in English

Ich kann diesen Vorschlag bis auf Weiteres nicht unterstützen.
I cannot endorse this proposal for the time being.
Europarl v8

Demzufolge gehören Sie bis auf weiteres der Fraktion der unabhängigen Abgeordneten an.
Therefore, for these purposes, and until further notice, you belong to the Group of Non-Attached Members.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang komme ich auf ein weiteres Thema.
This brings me to another subject.
Europarl v8

Ich möchte an dieser Stelle auf ein weiteres Problem hinweisen.
I should at this point like to highlight a further problem.
Europarl v8

Ich möchte ferner Ihre Aufmerksamkeit auf ein weiteres Problem lenken.
I should also like to draw attention to another issue.
Europarl v8

Bis auf weiteres hat der Druck der Stückelungen mit den höchsten Auflagen Vorrang .
For the time being , the denominations which will be produced in the largest volumes are being printed first .
ECB v1

Sie treffen Entscheidungen auf denen Ihr weiteres Tun beruht.
You make a decision on which you're going to base an action.
TED2013 v1.1

Proscriptor beschloss daher, Absu bis auf Weiteres ruhen zu lassen.
Proscriptor then put Absu on hold and decided to work on other projects.
Wikipedia v1.0

Damit wurde die Produktion des Albums bis auf Weiteres eingestellt.
The story was given a Lifetime TV special instead of a movie...
Wikipedia v1.0

Diese Pläne sind jedoch bis auf Weiteres hinten angestellt.
These plans have however had to take a back seat.
Wikipedia v1.0

Juni 2010 stellte die Gesellschaft den Flugbetrieb bis auf Weiteres ein.
On 29 June 2010, it was announced that the airline had gone out of business.
Wikipedia v1.0

November 2011 stellte Zambezi Airlines bis auf Weiteres den Betrieb ein.
On 1 November 2011, the airline licence of Zambezi Airlines was suspended because of safety issues.
Wikipedia v1.0

Im November 2009 wurde der Flugbetrieb bis auf weiteres eingestellt.
In November 2009 all flights were suspended until further notice.
Wikipedia v1.0

Die kubanische Interessenvertretung war daraufhin gezwungen, seine Konsulartätigkeiten bis auf Weiteres einzustellen.
This situation had prompted the Cuban Interest Section to suspend its consular services until further notice.
GlobalVoices v2018q4

Bis auf weiteres erscheint die Einführung der qualifizierten Mehrheit nicht machbar.
For the time being, introducing qualified majority voting did not seem feasible.
TildeMODEL v2018

Das amerikanische Modell kann jedoch nicht ohne weiteres auf Europa übertragen werden.
It is not, however, possible simply to transfer the US model to Europe.
TildeMODEL v2018

Druckgeräte für die Beförderung gefährlicher Güter sind bis auf weiteres ausgenommen.
For the time being, pressure equipment for the transport of dangerous goods falls outside its scope.
TildeMODEL v2018

Die Meldung dieser Position ist bis auf Weiteres freiwillig.
The reporting of this item is voluntary until further notice.
DGT v2019