Translation of "Alle zahlen" in English
Diese
Zahlen
wie
auch
alle
folgenden
Zahlen
wurden
gerundet.
These
figures
and
the
ensuing
ones
have
been
rounded
off.
DGT v2019
Bisher
habe
ich
nicht
alle
Zahlen
gesehen.
I
have
not
seen
all
the
figures.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
hohe
Steuern
zahlen.
We
are
all
highly
taxed.
Europarl v8
Selbstverständlich
haben
wir
alle
die
Zahlen
geprüft.
Needless
to
say,
we
have
all
looked
into
the
figures.
Europarl v8
Zählen
Sie
alle
Zahlen
zusammen,
und
mit
Glück
bekommen
Sie
die
Antwort.
Add
all
those
numbers
together,
and
with
any
luck,
arrive
at
the
answer.
TED2013 v1.1
Natürlich
müssen
alle
einen
Preis
zahlen.
True,
there
would
be
a
price
to
pay
for
everyone.
News-Commentary v14
Sie
alle
zahlen
beispielsweise
für
Ihr
Hauptfach
ungefähr
gleich
viel
Studiengebühren.
For
instance,
all
of
you
students
here
pay
roughly
the
same
tuition
for
every
major.
TED2020 v1
Ich
habe
alle
Zahlen
bis
einunddreißig
aufgeschrieben.
I've
written
down
all
the
numbers
up
to
thirty-one.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
diese
Weise
lassen
sich
in
einem
Stellenwertsystem
alle
natürlichen
Zahlen
darstellen.
Thus,
for
example
in
base
2,
can
be
written
as
the
aperiodic
11.001001000011111...2.
Wikipedia v1.0
Dazu
müssen
die
eingetragenen
Zahlen
alle
um
1
verringert
werden.
It
can
be
seen
that
the
numbers
grow
exceedingly
quickly.
Wikipedia v1.0
Oder
wie
wäre
es
damit:
Markiere
alle
ungeraden
Zahlen.
Or
how
about
this:
shade
in
all
of
the
odd
numbers.
TED2020 v1
Alle
Zahlen
basieren
auf
ungefähren
Schätzungen.
All
figures
are
approximate
estimates
TildeMODEL v2018
Alle
Zahlen
müssen
denen
aus
dem
Dokument
mit
der
Kosten-Nutzen-Analyse
entsprechen.
The
application
shall
also
describe
all
arrangements
being
put
in
place
for
the
preparation,
monitoring
and
administration
of
the
PPP
project.
DGT v2019
Ich
möchte
alle
Fakten
und
Zahlen
morgen
um
7:00
Uhr.
I
want
all
facts
and
figures
by
0700
tomorrow.
-
Right,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
alle
Zahlen
auswendig,
oder,
Marsh?
You
know
all
those
figures
by
heart,
don't
you,
Marsh?
OpenSubtitles v2018
Alle
Zahlen
hab
ich
hier
drin.
The
secret's
in
here,
young
man.
OpenSubtitles v2018
Aber
Fahrkarten
kann
ich
für
sie
alle
zahlen.
As
for
train
tickets,
I
could
buy
them
for
all
of
you!
OpenSubtitles v2018
Alle
Zahlen
sind
auf
den
nächsten
Tausender
gerundet.
All
figures
are
rounded
to
the
nearest
thousand.
TildeMODEL v2018
Alle
Zahlen
sind
auf
der
Grundlage
konstanter
Preise
von
2011
ausgedrückt.
All
figures
are
expressed
using
constant
2011
prices.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wurden
alle
Zahlen
und
Berechnungsmethoden
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
zur
Prüfung
vorgelegt.
Subsequently
all
figures
and
calculation
methods
were
submitted
to
the
scrutiny
of
the
concerned
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
Preis,
den
wir
alle
zahlen
müssen:
Well,
the
price
we
all
have
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
wenn
wenn
ich
vieleicht
alle
Zahlen
zusammenzähle.
I
don't
know.
I
thought
that
maybe
if
I
added
up
All
the
numbers.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
alle
Zahlen
in
Bezug
auf
die
Zufluchtsstaaten?
I
just
wanted
to
make
sure
that
you
had
all
the
numbers
on
the
"sanctuary
states."
OpenSubtitles v2018
Euer
Ludus
übertrifft
in
Zahlen
alle
anderen.
Your
ludus
now
stands
above
all
others
in
sheer
numbers.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
der
Bürgermeister
und
wir
alle
zahlen
an
ihn.
We're
all
just
paying
rent.
OpenSubtitles v2018
Wir
zahlen
alle
dafür,
dass
er
bei
der
Polizei
abgelehnt
wurde.
It
seems
we're
all
paying
the
price
for
his
rejection
from
the
police
academy.
OpenSubtitles v2018