Translation of "Alle zahlen" in English

Diese Zahlen wie auch alle folgenden Zahlen wurden gerundet.
These figures and the ensuing ones have been rounded off.
DGT v2019

Bisher habe ich nicht alle Zahlen gesehen.
I have not seen all the figures.
Europarl v8

Wir müssen alle hohe Steuern zahlen.
We are all highly taxed.
Europarl v8

Selbstverständlich haben wir alle die Zahlen geprüft.
Needless to say, we have all looked into the figures.
Europarl v8

Zählen Sie alle Zahlen zusammen, und mit Glück bekommen Sie die Antwort.
Add all those numbers together, and with any luck, arrive at the answer.
TED2013 v1.1

Natürlich müssen alle einen Preis zahlen.
True, there would be a price to pay for everyone.
News-Commentary v14

Sie alle zahlen beispielsweise für Ihr Hauptfach ungefähr gleich viel Studiengebühren.
For instance, all of you students here pay roughly the same tuition for every major.
TED2020 v1

Ich habe alle Zahlen bis einunddreißig aufgeschrieben.
I've written down all the numbers up to thirty-one.
Tatoeba v2021-03-10

Auf diese Weise lassen sich in einem Stellenwertsystem alle natürlichen Zahlen darstellen.
Thus, for example in base 2, can be written as the aperiodic 11.001001000011111...2.
Wikipedia v1.0

Dazu müssen die eingetragenen Zahlen alle um 1 verringert werden.
It can be seen that the numbers grow exceedingly quickly.
Wikipedia v1.0

Oder wie wäre es damit: Markiere alle ungeraden Zahlen.
Or how about this: shade in all of the odd numbers.
TED2020 v1

Alle Zahlen basieren auf ungefähren Schätzungen.
All figures are approximate estimates
TildeMODEL v2018

Alle Zahlen müssen denen aus dem Dokument mit der Kosten-Nutzen-Analyse entsprechen.
The application shall also describe all arrangements being put in place for the preparation, monitoring and administration of the PPP project.
DGT v2019

Ich möchte alle Fakten und Zahlen morgen um 7:00 Uhr.
I want all facts and figures by 0700 tomorrow. - Right, sir.
OpenSubtitles v2018

Sie kennen alle Zahlen auswendig, oder, Marsh?
You know all those figures by heart, don't you, Marsh?
OpenSubtitles v2018

Alle Zahlen hab ich hier drin.
The secret's in here, young man.
OpenSubtitles v2018

Aber Fahrkarten kann ich für sie alle zahlen.
As for train tickets, I could buy them for all of you!
OpenSubtitles v2018

Alle Zahlen sind auf den nächsten Tausender gerundet.
All figures are rounded to the nearest thousand.
TildeMODEL v2018

Alle Zahlen sind auf der Grundlage konstanter Preise von 2011 ausgedrückt.
All figures are expressed using constant 2011 prices.
TildeMODEL v2018

Anschließend wurden alle Zahlen und Berechnungsmethoden den betroffenen Mitgliedstaaten zur Prüfung vorgelegt.
Subsequently all figures and calculation methods were submitted to the scrutiny of the concerned Member States.
TildeMODEL v2018

Der Preis, den wir alle zahlen müssen:
Well, the price we all have to pay.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte wenn wenn ich vieleicht alle Zahlen zusammenzähle.
I don't know. I thought that maybe if I added up All the numbers.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie alle Zahlen in Bezug auf die Zufluchtsstaaten?
I just wanted to make sure that you had all the numbers on the "sanctuary states."
OpenSubtitles v2018

Euer Ludus übertrifft in Zahlen alle anderen.
Your ludus now stands above all others in sheer numbers.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Bürgermeister und wir alle zahlen an ihn.
We're all just paying rent.
OpenSubtitles v2018

Wir zahlen alle dafür, dass er bei der Polizei abgelehnt wurde.
It seems we're all paying the price for his rejection from the police academy.
OpenSubtitles v2018