Translation of "Alle sorten" in English
Gilt
für
alle
Sorten
und
Klebstoffe,
die
unter
die
Produktnorm
fallen.
Applies
to
all
species
and
glues
covered
by
the
product
standard.
DGT v2019
Ich
habe
alle
Sorten
von
Unfug
im
Kopf.
I'm
full
of
all
sorts
and
descriptions
of
mischief.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
alle
möglichen
Sorten
Haare
an
den
verschiedenen
Stellen.
They
all
have
hair
in
the
appropriate
places.
OpenSubtitles v2018
Sie
treffen
wohl
alle
möglichen
Sorten
Leute
hier.
You
must
meet
all
kinds
in
here.
OpenSubtitles v2018
Er
mag
alle
Sorten
von
Musik.
He
digs
all
kinds
of
music.
OpenSubtitles v2018
Alle
Sorten,
sogar
die,
die
nach
Schmierseife
schmecken,
alles
ausverkauft.
All
the
flavors,
even
the
one
that
tastes
like
floor
cleaner...
sold
out.
OpenSubtitles v2018
Und
Mutti
will
mit
dem
blöden
rosa
Plastiklöffel
alle
31
Sorten
probieren.
And
Mom
wants
to
sample
all
31
flavors
with
that
stupid
little
pink
spoon.
OpenSubtitles v2018
Ich
machte
mich
zum
offiziellen
Prüfer,
der
alle
Sorten
testen
muss.
We
had
a
commercial
freezer
with
not
only
all
31
flavors
in
it,
but
all
experimental
flavors
that
were
under
development.
OpenSubtitles v2018
Für
galvanisches
Oberflächenveredeln
sind
alle
Sorten
mit
den
Oberflächenarten
MB
und
MC
geeignet.
All
grades
with
surface
appearances
MB
and
MC
are
suitable
for
electrolytic
coating.
EUbookshop v2
Alle
Sorten
dieser
Getreidearten
reagierten
bis
jetzt
zu
empfindlich
auf
Vorauflaufherbizide.
All
varieties
of
these
cereals
have
hitherto
reacted
too
sensitively
to
preemergence
herbicides.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
des
Basispapiers
eignen
sich
alle
Sorten
von
Cellulosefasern
sowie
synthetische
Fasern.
All
varieties
of
cellulose
fibers
and
synthetic
fibers
are
suitable
for
producing
the
base
paper.
EuroPat v2
Nein,
ich
habe
selbst
alle
Sorten
von
geilen
Weibern
gefickt.
No,
I
fuck
all
sorts
of
crazy
pussy,
too.
OpenSubtitles v2018
New
Looxs
ist
ein
moderner
Betrieb
für
alle
Sorten
Fahrradtaschen.
New
Looxs
is
a
modern
company
that
makes
all
sorts
of
panniers.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
einzigen
Ausnahme
waren
alle
diese
Sorten
nur
einmalblühend.
With
one
single
exception
all
these
varieties
were
only
once-flowering.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
guten
Outdoor-Sorten
wächst
auch
Frisian
Dew
so
ziemlich
selbst.
Like
all
good
outdoor
varieties,
Frisian
Dew
pretty
much
grows
herself.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
alle
Sorten
der
verrücktesten
Sonnenbrillen,
abgefahrene
Klamotten,
ausgebeulte
Hosen.
He
had
all
kinds
of
wild
sunglasses,
wild
clothes,
baggy
pants.
ParaCrawl v7.1
Alle
Sorten
sind
in
diesem
Topfgrößen
verfügbahr.
All
varieties
are
available
in
these
pot
sizes.
CCAligned v1
Alle
angeführten
Sorten
sind
hybrid
und
gehören
zu
den
heutigen
europäischen
Spitzensorten.
All
of
these
varieties
are
hybrids
and
among
nowadays
European
top
quality.
CCAligned v1
Alle
Sorten
sind
in
Flaschen
mit
330
ml
und
750
ml
erhältlich.
All
flavours
are
available
in
330
ml
and
750
ml
bottles.
CCAligned v1
Alle
Sorten
von
Gelatine
werden
unter
den
strengsten
hygienischen
Bedingungen
hergestellt.
All
grades
of
gelatin
are
prepared
under
the
most
rigid
sanitary
conditions.
ParaCrawl v7.1
Alle
Sorten
von
Kopfhörer
Verlängerung
Kabel
sind
auch
hier.
All
varieties
of
Headphone
Extension
Cables
are
also
made
here.
ParaCrawl v7.1
Leider
können
wir
nicht
alle
verfügbaren
Stift-Sorten
testen.
Unfortunately,
we
are
not
able
to
test
all
available
pen
types.
ParaCrawl v7.1
Wir
tranken
alle
Sorten
von
Bitternis,
träumend
von
diesem
Tag.
We
drank
all
sorts
of
bitterness,
dreaming
of
this
day.
ParaCrawl v7.1
Sind
alle
Sorten
von
Olibanum
oder
Boswellia-Weihrauch
gleich?
Are
all
the
varieties
of
Boswellia
olibanum
incense
the
same?
ParaCrawl v7.1
Alle
190
Sorten
im
Katalog
sind
auf
einem
Plakat
dargestellt.
All
190
varieties
from
the
catalog
are
depicted
on
a
poster.
ParaCrawl v7.1
Im
Menü
finden
Sie
alle
Sorten
von
typisch
böhmischen
Speisen.
In
menu
you
can
find
all
kinds
of
typical
Czech
food.
ParaCrawl v7.1
Alle
Sorten
zeichnen
sich
aufgrund
des
geringeren
Wassergehalts
durch
ihre
große
Dichte
aus.
All
varieties
are
dense
in
nature
due
to
less
water
content.
ParaCrawl v7.1