Translation of "Alle notwendigen" in English

Zusammen mit der Tagesordnung werden alle notwendigen Arbeitsunterlagen übermittelt.
The agenda shall be accompanied by all the necessary working documents.
DGT v2019

In der zustande gekommenen Entschließung sind meines Erachtens alle notwendigen Komponenten enthalten.
In my view, the resolution produced contains all the necessary ingredients.
Europarl v8

Erhält die Kommission alle notwendigen Informationen?
Is the Commission receiving all the necessary information?
Europarl v8

Herr Medina Ortega, ich werde Ihnen alle notwendigen Informationen geben.
Mr Medina Ortega, I shall give you all the details necessary.
Europarl v8

Die Kommission ist bereit, hierzu alle notwendigen Ratschläge oder Informationen zu erteilen.
The Commission is willing to provide any advice or information that may be necessary in this matter.
Europarl v8

Wir müssen alle notwendigen Maßnahmen treffen, um dem Terrorismus begegnen zu können.
We must take all the measures necessary to counter terrorism.
Europarl v8

Wir sind autorisiert, "alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen".
We are authorised 'to take all necessary measures'.
Europarl v8

Daher sind alle notwendigen Bedingungen für ihre Zulassung erfüllt.
All the necessary conditions for its authorisation are therefore fulfilled.
Europarl v8

Dort liegen alle notwendigen Daten für die Instanz-Operationen.
The SGA contains all information necessary for the instance operation.
Wikipedia v1.0

Es wird Ihnen alle notwendigen Informationen zu der Untersuchung geben.
They will provide you with the necessary information on the procedure.
ELRC_2682 v1

Der Bestimmungsmitgliedstaat und der Mitgliedstaat des Herstellers gewähren sich gegenseitig alle notwendigen Informationen.
The Member State of destination and the producing Member State shall provide each other with all necessary information.
JRC-Acquis v3.0

Alle notwendigen Änderungen dieser Verordnung werden nach dem Verfahren des Artikels 5 angenommen.
Any necessary modifications to this Regulation shall be adopted in accordance with the procedure referred to in Article 5.
JRC-Acquis v3.0

Der Tagesordnung sind alle notwendigen Arbeitsdokumente beizufügen.
The agenda shall be accompanied by all the necessary working documents.
JRC-Acquis v3.0

Sie ergreifen alle notwendigen Maßnahmen, um die Durchführung dieser Sanktionen sicherzustellen.
They shall take all necessary measures to ensure that these penalties are enforced.
JRC-Acquis v3.0

Somit werden alle notwendigen Dienste für den nationalen und internationalen Flugverkehr verfügbar gehalten.
All services needed for national and international flights are kept available.
Wikipedia v1.0

Jedes Lebensraum-Fragment ist klein, aber hat doch alle notwendigen Grundlagen.
Even though each habitat fragment is small, it provides the essentials.
TED2020 v1

Alle notwendigen Bausteine liegen nun für Parlament und Rat auf dem Tisch.
All of the necessary building blocks are now on the table of the European Parliament and the Council.
TildeMODEL v2018

Alle notwendigen Informationen stehen zur Verfügung.
All necessary information is provided.
TildeMODEL v2018

Das teilnehmende DGS stellt dem Ausschuss alle hierfür notwendigen Informationen zur Verfügung.
The participating DGS shall provide to the Board all information necessary to make this determination.
TildeMODEL v2018

Basis für alle diese dringend notwendigen Hilfsmaßnahmen sind ausreichende finanzielle Mittel.
Adequate funds are essential if all these urgently needed aid measures are to be carried out.
TildeMODEL v2018

Basis für alle diese dringend notwendigen Hilfsmaßnahmen sind ausreichende finan­zielle Mittel.
Adequate funds are essential if all these urgently needed aid measures are to be carried out.
TildeMODEL v2018

Der Hersteller ergreift alle eventuell notwendigen Korrekturmaßnahmen und/oder Vorbeugemaßnahmen.
He shall take any necessary corrective action and to put in place any necessary preventive measures.
DGT v2019

Dies allein wird jedoch nicht ausreichen, um alle notwendigen Verhaltensänderungen herbeizuführen.
However, this alone will not deliver the full potential of changes in behaviour.
TildeMODEL v2018

Dies allein wird jedoch nicht ausreichen, um alle notwendigen Veränderungen herbeizuführen.
However, this alone will not deliver the full potential of changes.
TildeMODEL v2018

Es werden alle notwendigen Verwaltungsmaßnahmen zur Erhaltung der Sicherheit getroffen:
All necessary administrative measures to maintain security shall be taken:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verwenden alle notwendigen Instrumente zur Erreichung dieser Ziele.
Member States shall use all necessary means designed to achieve these targets.
DGT v2019

Über diese Website können Antragsteller alle notwendigen Informationen abrufen.
This website provides access to all the necessary information for those wishing to apply to calls.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten treffen alle notwendigen Schritte, um die Fälschung von Fahrerbescheinigungen auszuschließen.
Member States shall take all necessary steps to avoid any risk of forgery of Driver attestations.
TildeMODEL v2018