Translation of "Alle hinweise" in English
Dazu
liefern
sie
den
Bediensteten
des
Amtes
alle
zweckdienlichen
Hinweise
und
Erklärungen.
With
that
aim
in
view,
they
shall
supply
the
Office's
agents
with
all
useful
information
and
explanations.
DGT v2019
Infolgedessen
sind
in
diesem
Vorschlag
alle
Hinweise
auf
das
TERFN
gestrichen.
Therefore,
this
proposal
deletes
all
references
to
the
TERFN.
TildeMODEL v2018
Nun
fügt
man
alle
Hinweise
zusammen,
und
was
hat
man?
Now
put
all
the
clues
together
and
what
do
ya
got?
OpenSubtitles v2018
Alle,
die
Hinweise
gefunden
haben,
kommen
bitte
herunter.
Would
the
trainees
who
found
a
piece
of
evidence
come
down?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wo
ich
dir
alle
Hinweise
gegeben
habe,
ist
es
offensichtlich.
Now
that
I
gave
you
all
the
clues
it's
obvious.
OpenSubtitles v2018
Scott
Hipwell
bittet
dringend
alle,
die
Hinweise
haben,
sich
zu
melden.
"Scott
Hipwell
urges
anyone
with
information
"to
please
come
forward."
OpenSubtitles v2018
Alle
Hinweise
bleiben
anonym,
das
verspreche
ich.
All
tips
will
be
anonymous.
You
have
my
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alle
vorhandenen
Hinweise
zusammengefügt.
I've
been
putting
together
all
the
clues
I
can
about
it.
OpenSubtitles v2018
Alle
Hinweise,
die
wir
bis
jetzt
haben,
kamen
von
ihr.
All
our
leads
so
far
have
come
from
her.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
alle
eingegangenen
Hinweise
prüfen,
Videoaufnahmen
analysieren
und
einen
Zeugenaufruf
starten.
Tomorrow,
get
me
all
the
complaints
filed
in
the
neighborhood,
look
for
any
potential
video,
and
release
the
victim's
picture.
OpenSubtitles v2018
Sie
finden
alle
Hinweise
in
dem
Buch.
You
will
find
all
the
instructions
in
the
book.
OpenSubtitles v2018
Alle
Hinweise
deuten
darauf
hin,
dass
ich
zu
viele
Erdnussflips
gegessen
habe.
All
evidence
indicates...
I
ate
too
many
Cheezy
Dibbles.
OpenSubtitles v2018
Alle
Hinweise
führten
die
Polizei
in
eine
Sackgasse.
The
police
looked
for
clues.
Everything
led
to
a
dead
end.
OpenSubtitles v2018
Alle
unsere
Hinweise
führen
zu
ihm.
Everything
we
have
leads
to
him.
OpenSubtitles v2018
Alle
Hinweise
auf
die
Bestie
wurden
in
dieser
Dimension
gelöscht.
All
references
to
the
Beast
have
been
erased
in
this
dimension.
OpenSubtitles v2018
Alle
Hinweise
deuten
auf
diesen
Mann.
All
witnesses
recognized
this
man.
OpenSubtitles v2018
Alle
Hinweise
auf
lhre
Rasse
liegen
vielleicht
auf
dem
Grund
des
Ozeans.
All
evidence
of
your
race
could
be
at
the
bottom
of
the
ocean
or
under
kilometers
of
rock.
OpenSubtitles v2018
Waren
wir
an
einem
Krieg
beteiligt,
so
wurden
alle
Hinweise
darauf
gelöscht.
If
we
did
participate
in
a
war,
all
evidence
of
it
has
been
erased.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
sie
tarnten
sie
und
löschten
alle
Hinweise
aus
der
Geschichte.
I'm
guessing
that
they
camouflaged
it
and
removed
all
reference
to
it
from
the
written
history.
OpenSubtitles v2018
Alle
meine
Hinweise
deuten
in
diese
Richtung.
Well,
all
my
leads,
they
point
in
his
direction.
OpenSubtitles v2018
Finden
Sie
alle
Akten,
die
Hinweise
enthalten
könnten.
I
want
you
to
pull
every
file
that
might
give
us
a
clue.
OpenSubtitles v2018