Translation of "Alle formen" in English
Wir
müssen
entschlossen
gegen
alle
Formen
der
Diskriminierung
gegenüber
älteren
Menschen
vorgehen.
We
must
work
against
all
of
the
many
forms
of
discrimination
against
older
people.
Europarl v8
Alle
Formen
der
Nahrungsmittelerzeugung
müssen
zur
Ernährungssicherheit
beitragen.
We
need
all
production
systems
to
contribute
to
our
food
security.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
Formen
der
sozialen
Ausgrenzung
bekämpfen.
All
forms
of
social
dumping
must
be
stopped.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
eine
harte
Haltung
gegen
alle
Formen
des
Menschenhandels
einnehmen.
This
is
why
a
firmer
stance
is
needed
against
all
forms
of
trafficking.
Europarl v8
Sofern
nicht
anders
angegeben
umfassen
die
Mengenangaben
für
Glyphosat
alle
Formen
von
Glyphosat.
In
general,
figures
concerning
volumes
of
glyphosate
are
inclusive
of
all
forms
of
glyphosate,
unless
it
is
stated
otherwise.
DGT v2019
Wir
meinen,
daß
alle
Formen
öffentlicher
Beihilfen
eingestellt
werden
müssen.
We
believe
all
forms
of
official
support
for
tobacco
production
should
be
phased
out.
Europarl v8
Man
könnte
die
Finanzhilfen
und
alle
Formen
von
Unterstützung
einstellen.
Financial
help
and
all
forms
of
assistance
may
be
withdrawn.
Europarl v8
Ebenso
müssen
alle
Formen
von
Menschenhandel
verhindert
bzw.
bestraft
werden.
All
forms
of
trafficking
in
human
beings
must
also
be
prevented,
and
punished
where
they
do
occur.
Europarl v8
Alle
Formen
von
Gewalt
müssen
bekämpft
werden,
denn
Gewalt
ist
immer
abzulehnen.
All
forms
of
violence
must
be
opposed
because
violence
is
unacceptable.
Europarl v8
Allerdings
bin
ich
nicht
kategorisch
gegen
alle
Formen
straffrechtlicher
Bestimmungen
für
grenzüberschreitende
Umweltvergehen.
I
am
not,
however,
categorically
opposed
to
all
types
of
rules
under
criminal
law
designed
to
combat
cross-border
environmental
crimes.
Europarl v8
Umgekehrt
fallen
nicht
alle
Formen
öffentlich-öffentlicher
Zusammenarbeit
unter
das
Gemeinschaftsrecht.
Conversely,
not
all
forms
of
public-public
cooperation
are
covered
by
Community
law.
Europarl v8
Alle
Formen
von
Gewalt
müssen
verboten
werden.
All
forms
of
violence
must
be
prohibited.
Europarl v8
Es
stehen
alle
Formen
von
Exportsubventionen
zur
Diskussion,
nicht
nur
unsere
Ausfuhrerstattungen.
The
negotiations
will
cover
all
forms
of
export
subsidies,
not
only
our
export
refunds.
Europarl v8
Alle
Formen
der
erneuerbaren
Energie
müssen
gefördert
werden.
All
forms
of
renewable
energy
must
be
encouraged.
Europarl v8
Also
macht
man
alle
diese
3D
Formen.
So
you
make
all
these
3D
shapes.
TED2013 v1.1
Wir
müssen
alle
drei
Formen
der
Liebe
praktizieren.
We
need
to
practice
all
three
forms
of
love.
TED2020 v1
Beginnen
wir
mit
dem
Offensichtlichen:
Nicht
alle
Formen
der
Identitätspolitik
sind
schädlich.
Start
with
the
obvious:
not
all
forms
of
identity
politics
are
noxious.
News-Commentary v14
Alle
Formen
der
Rundfunkwerbung
für
Tabakerzeugnisse
sind
verboten.
All
forms
of
radio
advertising
for
tobacco
products
shall
be
prohibited.
TildeMODEL v2018
Alle
Formen
der
Unterstützung
auf
allen
Ebenen
sind
willkommen.
All
forms
of
assistance
at
all
levels
are
welcomed.
TildeMODEL v2018
Alle
Formen
von
Diskriminierung
wegen
des
Alters
müssen
bekämpft
werden.
All
forms
of
discrimination
based
on
age
should
be
opposed.
TildeMODEL v2018
Alle
Formen
von
Innovation
werden
berücksichtigt.
All
forms
of
innovation
are
covered.
TildeMODEL v2018
Alle
Formen
von
Rechten
des
geistigen
Eigentums
sind
Ecksteine
der
neuen
wissensbestimmten
Wirtschaft.
All
forms
of
IPR
are
cornerstones
of
the
new
knowledge-based
economy.
TildeMODEL v2018
Alle
obengenannten
Formen
des
Crowdfunding
können
als
„Crowdsponsoring“
bezeichnet
werden.
All
of
the
above
forms
of
crowdfunding
can
be
described
as
"crowd
sponsoring".
TildeMODEL v2018
Das
würde
auch
Schichtzulagen,
Überstundenausgleich
und
alle
Formen
leistungsbezogener
Zahlungen
einschließen.
This
would
appear
to
include
shift
premia,
overtime
and
all
forms
of
merit
and
performance
pay.
TildeMODEL v2018
Alle
Formen
der
Bildung
sollten
anerkannt
und
gefördert
werden.
Recognition
and
support
should
be
provided
to
all
possible
forms
of
education.
TildeMODEL v2018
Alle
Formen
von
altersmäßiger
Diskriminierung
müssen
bekämpft
werden.
All
forms
of
discrimination
based
on
age
should
be
opposed.
TildeMODEL v2018
Die
Grundsätze
der
Wirksamkeit
der
Entwicklungszusammenarbeit
gelten
für
alle
Formen
der
Entwicklungszusammenarbeit.
The
principles
of
development
effectiveness
apply
to
all
forms
of
development
cooperation.
TildeMODEL v2018