Translation of "Alle aspekte" in English

Diese Überarbeitung betrifft jedoch alle Aspekte der Verordnung.
But that review will relate to all aspects of the regulation.
Europarl v8

Alle grundsätzlichen Aspekte dieser Reform wurden schon von den vorherigen Rednern angesprochen.
All the basic aspects of this reform have already been discussed by the speakers before me.
Europarl v8

Nicht alle Aspekte der Energie sind in diesem Rahmenprogramm abgedeckt.
Not all aspects of energy are included in this framework.
Europarl v8

Ein zweiter Hauptpunkt ist das Recht der Künstler auf alle Aspekte ihrer Arbeit.
A second general principle is that artists should own all the rights connected with the exploitation of their work.
Europarl v8

Ein solches Abkommen sollte alle Aspekte unserer Zusammenarbeit abdecken und rechtsverbindlich sein.
Such an agreement should cover all aspects of our cooperation and should be legally binding.
Europarl v8

Die Richtlinie greift alle diesbezüglichen Aspekte auf und spricht das Problem teilweise an.
The directive presses all the right buttons and goes some way towards addressing the problem.
Europarl v8

Der Bericht behandelt alle diese Aspekte.
These are all aspects which are covered in the report.
Europarl v8

Die dortige Finanzkrise hat sich auf alle Aspekte des Lebens ausgewirkt.
The financial crisis impacts on all aspects of life.
Europarl v8

Artikel 100c des gegenwärtigen Vertrags deckt nicht alle Aspekte der Visapolitik ab.
Not all aspects of visa policy are covered by Article 100c of the present Treaty.
Europarl v8

Wir bemühen uns um Ausgewogenheit und bedenken alle Aspekte dieses sehr komplexen Konflikts.
We try to be balanced and to consider all aspects of this very complex conflict.
Europarl v8

Dieser Bericht erstreckt sich auf nahezu alle Aspekte der Politik.
This report covers nearly every aspect of policy.
Europarl v8

In der kurzen Zeit kann ich nicht alle Aspekte anschneiden.
I will not be able to touch on every aspects in the short time available.
Europarl v8

Die Kontrollen erstrecken sich auf alle Aspekte des Futtermittel- und Lebensmittelrechts.
The controls shall cover all aspects of feed and food law.
DGT v2019

Wir unterstützen nicht alle Aspekte der Initiative.
We do not support all aspects of the initiative.
Europarl v8

Diese Politik muß alle Aspekte des Qualitätsbegriffs abdecken.
This policy must cover all aspects of the concept of quality.
Europarl v8

Außerdem haben wir die Bekämpfung des Terrorismus in alle Aspekte unserer Außenbeziehungen aufgenommen.
We have also incorporated the fight against terrorism into all aspects of our external relations.
Europarl v8

Es sollten alle Aspekte territorialer Zusammenarbeit verstärkt werden.
All aspects of territorial cooperation should be strengthened.
Europarl v8

Alle diese Aspekte kommen dem Verbraucher zugute.
All those aspects are clearly of benefit to the consumer.
Europarl v8

Nicht jedes von der Kommission vorgelegte Dokument muss alle Aspekte beleuchten.
Not every document the Commission produces should deal with each and every issue.
Europarl v8

Diese Arbeitsplatzverluste wirken sich auf nahezu alle Aspekte der Wirtschaft aus.
These job losses in turn affect nearly every aspect of an economy.
Europarl v8

Alle übrigen Aspekte der Strategie von Lissabon sind der Schaffung von Beschäftigung untergeordnet.
All the other elements of the Lisbon strategy are geared towards employment creation.
Europarl v8

Das betrifft alle Aspekte der GFP.
This applies to all aspects of the CFP.
Europarl v8

Nahezu alle Aspekte der Problematik wurden darin angesprochen.
There is almost no aspect of the problem that it does not discuss.
Europarl v8

Es ist erforderlich, alle diese Aspekte in angemessener Ausgewogenheit miteinander zu verknüpfen.
It is necessary to pull all these strands together and to strike an appropriate balance.
Europarl v8

Daher müssen wir den Bereich der Mitentscheidung auf alle Aspekte der Einwanderungspolitik ausweiten.
We must therefore extend the field of codecision to all aspects of immigration policy.
Europarl v8

Der Bericht behandelt nicht alle Aspekte des Themas.
The report does not deal with all aspects of the subject.
Europarl v8

Doch wir müssen alle Aspekte dieser Frage sorgfältig analysieren.
But we have to carefully analyse all aspects of the issue.
Europarl v8